Literature:
1. Brownell, E., G. 1987. Computers and teaching. St. Paul, MN: West Publishing company.
2. Bovtenko M.A. (2005) Computer-Assisted Language Learning. Moscow: Flinta and Nauka.
3. Carr K. How can we teach critical thinking? // ERIC Digest. 1990.
ƏӨЖ 802.0. 378 147
HOW TO DEVELOP EFFECTIVE ORAL COMMUNICATION
Байдүйсенова Ж., Замишева Г.А.
(М.Х.Дулати атындағы Тараз Мемлекеттік Университеті)
Communication takes an important role in our life. We use the language in different
styles in order to communicate with other people. The culture of speaking is connected with
the development of our society. In this article the effective ways of developing the culture of
speaking.
So, what is communication? It seems to me, communication is first of all exchanging
opinions, information, notions of social, cultural, political and other aspects of everyday life.
Communication always has associations with written and oral discourse. But communication
61
includes a surprised face, a smile, a nervous movement or a smoke above the fire of Indians,
as well. Communication is also advertising the colour of the president's suit, flags, posters or a
whistle of a boy under the window of his sweetheart. The world around us is the world of
communication in various spheres. And only at language lessons the only means of
communication are textbooks and the lecturing teacher. In the classroom, the teacher is the
source of information. And this communication is under control rather than free. In this case,
the purpose of a teacher is to transform the communication with students to a pleasant,
attractive and emotional lesson.
Real communication is always informative, unpredictable and unexpected. If the teacher
is always informative, interesting and unexpected, then even before the beginning if the
lesson students will be disposed for a good lesson. But if the previous lesson is just the same
as the next one, students will be bored with it before the lesson starts.
Communication is so important we will do it at any price, even at the cost of looking
foolish, unfunny or worse. Oral communication is a part of daily life. You speak to someone.
You express opinions. You offer information. You ask questions. You may even try to
persuade someone to accept your point of view or do something. How well you verbalize your
thoughts and ideas determines the impression you make on people and ultimately, how
successful you are in life.
And we should learn to organize and present our ideas logically and convincingly and in
doing so, develop the self-confidence that will enable us to handle any speaking situation with
ease. There are so many programs designed to help us develop public speaking skills. I was a
participant in the program that is called “Speechcraft”. We learnt and practiced speaking and
evaluation skills from the experienced speakers. Each of the Speechcraft meetings consist of
three main segments: Table Topics, Prepared Speeches and evaluations. Each project plays an
important role in the development of our speaking skills.
Table topics give us a chance to learn how to think on our feet. Prepared speeches teach
us to master specific speaking objectives. And evaluations help us to improve our listening
skills and to be supportive in our feedback and recommendations. The ability to think and
speak on your feet is an important skill that is invaluable in our everyday life. That’s why
“Table Topics” was developed. Table Topics provides you the opportunity to practice
impromptu speaking-thinking and speaking on your feet. You learn how to present your
thoughts in a clear, organized manner with a minimum of preparation. The Table Topics
portion of the Speechcraft meeting is conducted by the Topic master. Topic master’s task is to
give topics for speaking without advance preparation.
The goal of table topics is to give opportunity for each member to speak. Prepared
Speeches are the main part of the Speechcraft Meeting. During this program Speakers will
present three to six speeches based on the project guidelines in the handbook. Each project is
a highly compressed summary of communication principles. It is important for you to read
and consider each project carefully before you prepare your speech. Be sure to bring the
manual to the meeting when you present your speech, so your evaluator may write comments
in it.
Most of the projects call for three-to five minute talks. This will give you adequate time
to develop your topic while keeping the meeting within a reasonable time frame. By learning
to effectively present a short talk, you will be able to present longer talks as well. Good
speech and good writing have much in common, each has a different ephasis. Oral language
should be immediately understandable to the ear without the necessity for contemplation and
reflection which written language allows.
In order to give your audience the best chance to understand your speech, you must
construct it in on oral style. There are three qualities of oral language that will help your
listeners stay with you. The first quality of oral language is clarity. Speakers are clearest when
62
short and simple sentences are used with frequent interruptions of your sequence of ideas for
explanations and summaries. Spoken language is much less formal than written language and
tends to be repetitions. And we shouldn’t be afraid to use parallel constructions or repeated
phrases to make our ideas clear.
The second quality is appropriateness. Unlike a writer, who can only guess who the
readers will be you have the advantage of a real audience in front of you. The key to
appropriate language is to use words and ideas that place you and the audience at a common
vantage point so they will identify with you.
The third quality of oral language is vividness. Use words that are alive-words
conveying mental images that will stick in the minds if your listeners. The more examples,
stories, words pictures, action words, and words of feelings that you use the more vivid your
talk will be and the more effective you will communicate. A speech full of colorful examples
and metaphors will make a richer impression on the listeners. We should represent the ideas
we want to discuss. And it is important to spend some time thinking about the relationship
between the words we use and the ideas we want to express. We should know how to use
right words in speaking. It will also help us choose them carefully to express exactly what we
mean. And it will also help us to avoid common mistakes in word use.
Sometimes it is difficult to find right words to communicate our meaning to other
people. This is the basic problem of word use. We think in words and we speak in words, but
the two vocabularies are quite different. It is the transition from one set of words to the other
that causes the difficulties in communication. We need to translate our thoughts and feelings
into a spoken language that others can understand.
A most effective way to communicate your sincerity is to put your whole body into the
talk. And body-language is the part of our speech. We should know how to us gestures, facial
expressions, and other body movements to illustrate and emphasize parts of our speech.
Knowing these techniques, we can understand the principles of timing, accuracy, and proper
magnitude in our body gestures.
As a speaker, your business is selling ideas; and as anyone in sales will tell you, success
comes only when you carefully organize your approach.
As a seller of ideas, you must always speak from your audience’s point of view. They
will be motivated only by what they want, not what you want. As you organize your talk think
in these terms. Analyze what it will take to motivate your audience to agree with you,
understand you or take action on your behalf. Then develop your ideas so they supply that
motivation. Depending on your topic and the nature of your audience you may have an easy
or difficult job of selling to do. In either case good organization is the key to success. It is
necessary to build a speech outline when you organize your speech. Effective speech outline
consists of an opening, body and conclusion.
The opening of your speech is designed to catch immediate attention. It must arouse the
audience’s interest in your topic.
Examples of a good opening are:
A startling question or a challenging statement.
An appropriate quotation, illustration, or story.
A display of some appropriate object or picture.
An attention-getting generalization that ties n with your subject.
The body of your speech contains the factual support for your purpose. The amount of
information you can include in the body of your speech will be limited by the amount of time
available to you, but you will generally want to include:
A statement of facts
Proof of your presentation
A refutation of contrary views.
63
The conclusion of your speech is the climax, the destination at which you hope to leave
your audience. This is where your speech should produce results. Your conclusion should
always tie in with your opening and should leave no doubt about what you want the audience
to do with the information you have given them. Finish forcefully and confidently. A weak,
inconclusive or apologetic closing can kill even the best speech.
Examples of a good closing are:
A summary of the points you have made and the conclusions to be drawn from them.
A specific appeal for action.
A story, quotation or illustration that emphasizes the point you are making.
The next important part of this Speeccraft program is feedback. Feedback lets you know
how you are doing, if you are progressing in your efforts to learn speaking skills and where
improvements are needed. After every speech you present another Speechcraft participant will
give you immediate feedback called an “evaluation”. Your evaluator will give you a personal
reaction to your presentation. This evaluation has one purpose: to help you become a more
effective speaker. Before the preparation of your speech, you should know how to organize
your speech. Organization is really nothing more than clear thinking, a way for you to put
your ideas together in an orderly manner.
I think such a kind of meetings will help for students to develop their spoken foreign
language. These meetings will help them to have good communication skills.
Having analyzed the chosen problem we have come to the following conclusion:
Communicative approach effectively influences on the teaching foreign language.
Communicative system must take account of the following features:
- Social interaction.
- Unexpected moments in forms of perception and addressing.
- Creativity in forms of perception and addressing.
- Reasons for perception and addressing.
- Personal and social elements of speech production including both emotion and
information.
- Success in communication. The communicative characteristics of a language are
directly connected with the forms, and such language norms reflect amount of people for
whom such norms are standard norms.
Standard norms of English denote such language which we hear on TV, in the street, but
not the language which was used by great writes for example in the XlXth century. The first
language type can be called strategic language and it is the aim of studies. Languages studies
must always be defined by the strategic communicative aims. Thus, communicative
methodology is to pay attention to the strategic language, active and affective. This does not
mean that communicative methodology restricts language to the minimum of necessary
phrases and does not pay attention to the aesthetic beauty of the language, its peculiarities and
variety of forms. On the contrary, expending the strategic language, a person acquires not
only the minimal colloquial categories, but picturesque elements, as well. The sociolinguistic
language aspect is more powerful than the academic aspect because those who use language
for communication improve themselves in language forms.
Mutual relations between the teacher and students have always been in the spotlight.
The communicative system revises the role of the teacher in class and the main principles of
mutual relations between the teacher and students. The teacher is to be a counselor, a
professional adviser to whom students can appeal with questions. Even in the most
democratic countries, a school still remains, to put it harshly, the microcosm of a totalitarian
system. In a communicative class, discipline and order is not achieved by instructions which
are posted in a hall. It is done by understanding that studying is an aim worth of pursuit and
perseverance in itself.
64
Disturbance of discipline most frequently occurs in classes where teaching is carried out
only by the frontal method when the student's personality has no significance in the whole
mass, and this mass must comply with the criteria of the given materials. Students cannot
identify themselves in this mass and loose any interest in studying.
The communicative system gives a chance to a student to express himself in a group
which is composed of students with similar background. In a communicative class there are
also examinations and tests, including the explanation of material by a teacher, calling the
parents, or bad mark to students. However, everything is based on new pedagogical
principles. Out of the many approaches and methodologies available to the language teacher,
the Communicative Approach has proven one of the most successful in providing confident
learners who are able to make themselves effectively understood in the shortest possible time.
It is therefore the teacher's responsibility to create situations which are likely to promote
communication, and provide an authentic background for language learning.
The Communicative Approach initially prioritizes communicative competence over
accurate grammar. Grammar is hidden within the body of a lesson and highlighted and
focused upon once the context has been set. Let your pupils communicate first - build on their
accuracy after. For example, do not start by frightening your adult students off with “Today
we are going to learn about the Present Perfect Simple”, instead authentisize your lesson with
“Today we are going to learn how to do a job interview in English”. It is important to
remember that as individuals most of us do not learn a language in order to communicate.
First we try to communicate, and in doing so, we learn!
Literature:
1. Speechcrafter’s Handbook (Toastmasters International) The magazine “Toastmaster” Communicate
(David Paul)
2. Das, B. K. (Ed.) (1984). "Communicative language teaching." Selected papers from the RELC
seminar (Singapore). "Anthology Series 14."
3. Littlewood, W. T. (1983). "Communicative approach to language teaching methodology (CLCS
Occasional Paper No. 7)." Dublin: Dublin University, Trinity College, Centre for Language and
Communication Studies.
4. Pattison, P. (1987). "The communicative approach and classroom realities."
5. Riley, P. (1982). "Topics in communicative methodology: Including a preliminary and selective
bibliography on the communicative approach."
ƏОЖ 82.08 (5Қаз)
АХМЕТ БАЙТҰРСЫНҰЛЫНЫҢ ШЫҒАРМАШЫЛЫҚ ҒҰМЫРНАМАСЫ
(мұрағат деректері негізінде)
Байнабаева Ж.
(Тараз мемлекеттік педагогикалық институты)
XX ғасырдың басында қазақ халқы аса ірі қоғамдық-саяси өзгерістермен қатар
ауқымды рухани жаңғыруларды да бастан кешті. Ұлттық мəдениет пен əдебиеттің,
білім мен ғылымның туын көтерген, жұртшылықтың санасына демократиялық ойлар
сіңіріп, алға жетелеуге ұмтылған зиялы топ қалыптасты. Халықтың зердесіне сəуле
65
түсіріп, санасын оятқан осы топтың рухани көсемі - Ахмет Байтұрсынұлы еді. Қазақ
əдебиеті мен əдебиеттану ғылымының, тіл білімінің атасы, ұлы түрлендіруші-
реформаторы атанған ол өзінің алдындағы Шоқан, ЬІбырай, Абайлардың ағартушылық,
демократтық бағыттарын жалғастыра отырып, өз заманындағы тұтас бір зиялы
қауымның төлбасы болды.
Қазіргі таңда кезінде репрессияға ұшырап, мерт болған боздақтар қайта тірілді,
сөнген жанып, жоғалған табылды. Алыптар қайта оралды. Тұтас буынның төлбасы,
кешегі Абай, Ыбырай, Шоқан салған ағартушылық, демократтық бағытты ілгері
жалғастырушы ірі ғалым-тілші, əдебиет зерттеуші, түрколог, дарынды ақын-
аудармашы Ахмет Байтұрсынов қалыптасқан дəстүрлі құжаттар бойынша айтқанда,
қазіргі Қостанай облысы, Торғай атырабындағы, Сартүбек деген жерде ел арасында
беделді, қайратты кісі Шошақұлы Байтұрсын шаңырағында 1873 жылы 18 қаңтарда
дүниеге келген [1].
Қалың қазақ ортасы, қаймағы бұзылмаған сахара тұрмысы табиғатынан дарынды
туған баланың сезім дүниесін, ой əлемін тербеп толқытады. Əділетсіз өмірдің улы зары
бала жүрегін он үшінде жаралайды. Əкесі Байтұрсын мен оның інісі Ақтас қорлық-
зорлыққа шыдамай, 1885 жылы 12 қазанда ояз начальнигі Яковлевтің басын жарып
жібереді. Мұның арты – дүние-мүлікті тартып алу, түрме, абақты, Сібірге 15 жылға жер
аударылумен жалғасады. Табиғатынан аса дарынды туған талапты бала Ахмет 1882-
1884 жылдары əуелі көзіқарақты адамдардан өз үйінде хат танып, артынан жақын
жердегі ауыл мектебінен сауат ашады да, 1886-1891 жылдары Торғай қаласындағы екі
сыныптық орысша-қазақша училищеде, 1891-1895 жылдары Орынбордағы мұғалімдік
мектепте оқып, білім алады. 1895 жылдың 1 маусымынан бастап мұғалім болады:
Ақтөбе, Қостанай, Қарқаралы атырабында бала оқытады, өмір, тіршілік күресіне
араласады, əділет үшін күреседі, жуандарға, байларға қарсылық білдіреді, патшаның
отаршылдық саясатын айыптайды. Кейін екі сыныптық мектептерде ұстаз бола жүріп,
1901 жылдан бастап қолы бос кездерде өзі ізденіп, сан алуан кітаптар оқиды,
əдебиетпен айналысады, оқу құралдарын жинайды. Ел ішінде оқыған, еркін мінезді
батыл ойшылдың бедел-атағы өсе бастайды. Полиция тыңшыларының жаласымен күйе
жағылып, губернатор Тройницкий жарлығы бойынша Қарқаралыдағы екі сыныптық
училищінің меңгерушісі Ахмет 1909 жылы 1 шілде күні Семей абақтысына алынып,
сотсыз, үкімсіз, нақақтан нақақ 8 ай бойы азап-қорлық көріп, торығады, қиналып
ширайды, күреске белді бекем буады. Бостандық аңсаған, күреске шақырған өлеңдер
жазады. Ақыры Қазақстанда тұру құқынан айырылғандықтан, 1910 жылы 21 ақпанда
түрмеден шығып, наурыз айында Орынбор қаласына келеді. Бұдан кейін Ахмет
Байтұрсынов өміріндегі ең күрделі, қызықты, қажырлы кезеңдер басталып кетеді. 1913-
1918 жылдар арасында "Қазақ” газетінде редактор болып, орасан зор əлеуметтік-тарихи
қызмет атқарады, халық өмірінің сан-алуан көкейкесті мəселелерін көтереді, елді
прогреске, өнер-білімге үндейді [2].
Тек тəуелсіз Қазақстан жағдайында ғана ақынның шығармалары жарық көрді,
мұралары зерттеле бастады. 1988 жылы ақталғаннан кейін А.Байтұрсынұлы
шығармаларының жинағы (1989), "Ақ жол" кітабы (1991) жарық көрді.
Шығармашылық мұрасы. Ірі қоғам қайраткері Ахмет Байтұрсынұлының артында аса
мол əдеби, ғылыми еңбектер қалды. Ол өз заманында əрі ақын, əрі аудармашы, əрі
ғалым ретінде танылды. Ахметтің 1909 жылы Петербург қаласында "Қырық мысал"
деген атпен жарық көрген алғашқы кітабына негізінен орыс мысалшысы И.Крыловтан
аударған аударма мысалдар жинақталды. Бұрын мысал арқылы тұспалдап айтылған
ойларын Ахмет 1911 жылы Орынбор қаласында шыққан "Маса" атты өлеңдер
жинағында өз сөзімен ашықтан-ашық жария етті. Бұл жылдары ол қазақ тілі мен
əдебиетінің əр түрлі мəселелеріне арнап көптеген мақалалар жазып, баспа беттерінде
66
жариялады. Əсіресе 1913 жылы жазылып, "Қазақ" газетінде жарияланған "Қазақтың бас
ақыны" атты мақаласы Ахметті білікті əдебиеттанушы ғалым ретінде танытты. Бұл
мақала ұлы Абайдың ұлттық əдебиеттің тарихынан алатын орнын айқындауға, ақын
шығармашылығына баға беруге арналған тұңғыш ғылыми зерттеу еңбегі еді.
Əдебиетші Ахмет Байтұрсынов мұрасының маңызды бір саласы – оның ел аузынан
жинап, жүйелеп, баспа бетінде жариялаған ауыз əдебиеті нұсқалары. Атап айтқанда,
Ахмет жинаған фольклорлық үлгілер негізінде Мəскеу қаласында 1923 жылы "Ер
Сайын" жыры, 1926 жылы "23 жоқтау" кітаптары жарық көрді. Ахмет Байтұрсынұлы
қазақ тілінің ұлы түрлендіруші-реформаторы, теоретигі əрі қазақ тілі білімі саласына
орасан зор еңбек сіңірген көрнекті ғалым болды. Ол араб əріптерінің негізінде төте
жазу үлгісін, яғни қазақтың төл əліпбиін жасады. Өзінің "Оқу құралы" (1912), "Тіл
құралы" (1914), "Əліпби" (1924), "Жаңа əліпби" (1926) тəрізді кітаптарында қазақ
тілінің ғылыми, теориялық жəне əдістемелік мəселелерін кеңінен талдап берді. Қазақ
тіл білімінде терминдер жүйесін қалыптастырды.
Қазақ тілі грамматикасындағы ұғымдар мен категорияларға жаңаша əрі дəл
анықтамалар берді. "Əдебиет танытқыш" кітабы. Ахмет Байтұрсынұлы – қазақ
ғалымдарының ішінен шыққан тұңғыш əдебиет теоретигі. Оның əдебиетші ғалым-
теоретик ретінде тұлғасын айқындаған басты еңбегі – "Əдебиет танытқыш". Еңбек 1926
жылы Ташкент қаласында басылып шыққан. Бұл кітабында ғалым алғаш рет қазақ
əдебиетінің теориялық, методологиялық мəселелерін негіздеп берді. Əдебиеттану
ғылымындағы басты ұғымдар мен терминдер жүйесін жасады. "Əдебиет танытқыш"
кітабы екі бөлімнен тұрады. Бірінші бөлімде көркем əдебиеттің бейнелеу құралдары
мен əдіс-тəсілдері талданса, екінші бөлімде əдеби жанр түрлері сөз болады. Тұтастай
алғанда, Ахмет Байтұрсынов өнер атаулыны екі топқа бөледі. Оның бірі – тірнек өнері,
екіншісі – көрнек өнері. Көрнек өнеріне ғалым сəулет (архитектура) өнерін, сымбат
(скульптура) өнерін, кескін (живопись) өнерін, əуен (музыка) өнерін жəне сөз (əдебиет)
өнерін жатқызады. "Өнердің ең алды – сөз өнері саналады. "Өнер алды – қызыл тіл"
деген қазақ мақалы бар. Мұны қазақ сөз баққан, сөз күйттеген халық болып, сөз қадірін
білгендіктен айтқан [2]. Алдыңғы өнердің бəрінің де қызметін шама қадарынша сөз
өнері атқара алады, қандай сəулетті сарай болсын, қандай сымбатты əрі кескінді
суреттер болсын, қандай əн-күй болсын, сөзбен сөйлеп суреттеуге, көрсетуге,
таныстыруға болады. Бұл өзге өнердің қолынан келмейді" деп жазады Ахмет
Байтұрсынұлы. Əдебиеттің көркем бейнелеу құралдары, жанрлары жөнінде талдау
жасай келіп, А.Байтұрсынов олардың, əрқайсысына əлемдік əдебиеттану ғылымындағы
атауларға сəйкес дəлме-дəл қазақша балама атаулар береді. Бүгінгі қазақ əдебиеттану
ғылымында қолданылып жүрген ұғымдар мен категориялардың атауларын термин
дəрежесіне көтеріп, қолданысқа енгізген Ахмет Байтұрсынұлы дейтініміз сондықтан.
Əдебиеттің жанрларын айқындау, тарихи кезеңдерге, бөліп қарастыру мəселесінде де
бұл еңбекте көптеген тұжырымды ойлар айтылады. Бұлардың кай-қайсысы да қазақ
əдебиеттану ғылымындағы жаңалық болатын. Сонымен қатар, "Əдебиет танытқышта"
Ахмет Байтұрсынұлы аса бай фольклорлық материалды пайдаланды. Теориялық
қисындарды қазақ ауыз əдебиетінен жəне баспасөз беттеріндегі қазақ ақын-
жазушыларының шығармаларынан алынған мысалдар арқылы бекітіп отырды. Ахмет
Байтұрсынұлының шығармалары Қалайда халықты ояту, оның санасына, жүрегіне,
сезіміне əсер ету жолдарын іздеген ақын айналып келгенде, ұлы Абай тапқан соқпақ,
орыс əдебиеті үлгілерін пайдалану, аударма жасау дəстүріне мойынсынады. Бұрынғы
ескі-ертегі, химия үлгілері емес, енді жаңа өлеңдік форма мысал арқылы, көшпелі елдің
жақсы білетін стихиясы – жан-жануар өмірінен алынған шығармалар арқылы
əлеуметтік ойға ықпал ету мақсатымен Иван Андреевич Крылов туындыларын
аударып, “Қырық мысал” деген атпен 1909 жылы Петербургтен бастырып шығарды.
67
Бір жағынан қызықты форма, екінші жағынан ұғымды идея, үшінші жағынан, қазақ
тұрмысына ет-жақын суреттер ұласа келіп, бұл өлеңдерді халықтың төл дүниесіндей
етіп жіберді [4].
Аудармашы негізгі түпнұсқа тексіне орайластырып, көркем ойға ой, суретке сурет
қосып, пікірді ұштап, жаңа сарын - əуез қосып отырады. “Қартайған арыстан”
мысалына: Бақ қонса, сыйлар алаш ағайын да, Келе алмас жаман батып маңайыңа.
Басыңның бақыт құсы ұшқан күні Құл-құтан басынады, малайың да, — деген жалғасты
түйін жасайды. Бірнеше кісі тіл таба алмай, берекесі кетіп, өртке шалдығып, үлестен
құр қалады. Осы “Үлес” өлеңінің түйінінде ақын өз позициясын ашық көрсетіп:
Ойласақ оқиға емес болмайтұғын, Ел қайда өзін жаудан қорғайтұғын. Қазіргі
пайдасына бəрі жетік, Адам аз алдын қарап болжайтұғын. Аңдыған бірін-бірі жаудан
жаман Байқасақ ел белгісі оңбайтұғын. Бұл белгі табылып жүр біздің жұрттан Таласып
бір-бірінің жүзін жыртқан. Алданып арқадағы дау-шарына Кəтерден кəпері жоқ, келер
сырттан, — деп терең маңызы бар əлеуметтік ой толғайды. Мысал жанрының қазақ
əдебиетіне бойлап ену құбылысы əлемдік көркемдік дəстүрлердің типологиялық
ұқсастығын көрсетеді. “Дала уалаяты” газетінде 1894 жылы 14 тамызда И.Крыловтың
“Инелік пен құмырсқа” (аударған А.Құрманбаев) мысалының жариялануы – қазақ
əдебиеті үшін жаңа бір арнаның басы еді. Крыловтан Абай – 14, Спандияр Көбеев – 37,
Бекет Өтетілеуов – 12 мысал аударған. Бір мысалдың бірнеше рет аударылғаны да бар.
Мəселен: “Аққу, шортан һəм шаян”, “Ат пен есек”, “Қасқыр мен тырна”, “Шал мен
ажал (өлім)”, “Айна мен маймыл”, “Маймыл мен көзілдірік” мысалдарын Ахмет
Байтұрсынов та, Спандияр Көбеев те аударған. “Ала қойлар”, “Есек пен қамыс (шілік)”,
“Бақа мен өгіз” мысалдарының Абай нұсқасы да, Ахмет нұсқасы да бар. Абай
аудармалары Крылов түпнұсқасымен көбіне-көп дəлме-дəл келеді, Спандияр Көбеев 8
мысалды қарасөзбен баяндаған [5].
Өз уақытының аласапыран құбылыстарын бағалау, болашақ алыс өрістерді көруге
келгенде жас Мұхтар Əуезов даналығына таң қалмасқа болмайды. Алмағайып
ағыстарға малтығып, қалың тұманда адаспай, Ахмет Байтұрсыновтың тарихтағы
орнына қатысты дəл бүгінгі күнмен үндес, орайлас пікір-тұжырымды жігіт-желең, 25-
26-лардағы балғын ойшыл қалай тауып айтты екен деп таң қаласың: "Ақаң ашқан қазақ
мектебі, Ақаң түрлеген ана тілі, Ақаң салған əдебиеттегі елшілдік ұраны, "Қырық
мысал”, "Маса” еңбегі, "Қазақ” газетінің 1916 жылдағы қан жылаған қазақ баласына
істелген еңбегі, өнер-білім, саясат жолындағы қажымаған қайраты біз ұмытқанда да
тарих ұмытпайтын істер болатын. Оны жұрттың бəрі де біледі. Бұның шындығына
ешкім дауласпайды”. ("Ақжол”, 1923, 4 ақпан), – деп жазады ол [6].
Ахмет Байтұрсыновтың тарихтағы орнын, оның əлеуметтік-қоғамдық істерін,
дүниетанымдағы ерекшеліктерін өз кезінде дұрыс көрсетіп, əділін айтқан адамның бірі
– Сəкен Сейфуллин. Ол "Еңбекші қазақ” газетіне (1923 жыл, 30 қаңтар) "Ахмет
Байтұрсынұлы елуге толды” деген арнаулы мақала жазып, онда былай дейді:
"А.Байтұрсынұлы қарапайым кісі емес, оқыған кісі. Оқығандардың арасынан шыққан
өз заманында патша арам қулықты атарман-шабармандарының қорлығына, мазағына
түскен халықтың намысын жыртып, дауысын шығарған кісі. Өзге оқыған мырзалар
шен іздеп жүргенде қорлыққа шыдап, құлдыққа көніп, ұйқы басқан қалың қазақтың ұлт
намысын жыртып, ұлттың арын жоқтаған патша заманында жалғыз-ақ Ахмет еді.
Қазақтың ол уақыттағы кейбір оқығандары уез, губернатор, соттарға күшін сатып,
тілмаш болып, кейбір оқығандары арларын сатып ұлықтық істеп жүргенде, Ахмет қазақ
ұлтына жанын аямай қызметтерін қылды”. "Қырық мысал”, "Маса” кітаптарын, "Қазақ”
газетіне редакторлық еткен еңбектерін, Алаш кезеңін, артынан компартияға кіргенін
түгел шолып айта келіп, мынандай түйін түйеді: "Қалай болса да жазушы аз ғана,
əдебиеті нашар қазақ жырларына оқу һəм тіл құралдарымен қылған қызметі таудай...
Елуге келген Ақаңды шын көңілден құттықтап, өмірінің ұзақ болуын тілеймін” [7].
68
Түркістан республикасы Орталық атқару комитеті мен Түркістан Орталық партия
комитетінің газеті "Ақжол” 1923 жылғы 4 ақпанында шыққан 270-санында: "Қазақтың
дыбысына, сөзіне арнап əліппе мен əріп, тіл һəм оқу құралдарын шығарып, қазақтың
жалпақ тілін талайға үйреткен Ақаң еді. Ұлт қамы дегенді көксеген адам болмай, қазақ
құлшылыққа кез болғанда бостандыққа жол көрсеткен Ақаң еді”, — деп жазылған.
Бұдан кейінгі уақыттарда, əділет принциптері бұзылып, адамшылықты таптаған зұлмат
жылдар, нəубет, селебе, қан қырғын – репрессиялар басталған кезде, көп нəрсе мүлде
бұрмаланды, "байтал түгіл бас қайғы” дейтін күндер туған. Ол шақта Ахмет
Байтұрсыновтың еңбектерін талдап, тарихтағы орнын көрсетпек түгіл, атын атаудың
өзі – қылмыс, азамат басын жұтатын, абақтыға апарар жолға айналды.
Бірақ сонда да ескі газет-журналдарды, архивтерді ақтарған, көне кітаптарды
оқыған сұңғыла жандар алдынан тұтас тау сілеміндей болып Ахмет Байтұрсынов
мұрасы шығар еді; көзі – қарақты, қайрат-жігерінен, азаматтығынан айырылмаған аға
буынның кейбір есті өкілдері, кейде оңашада, алды-артына бір қарап қойып: "Ақаң
былай деген ғой” деп суырыла жөнелер еді. Профессор Бейсенбай Кенжебаев сынды
жуас, момын көрінгенмен, іштей берік, қазақ əдебиеттану ғылымында тарихи мектепті
негіздеген батыр ойлы ғалым өз шəкірттерінің біріне: "Мынау Ақаң жазған "Əдебиет
танытқыш”, əдебиет теориясы [8]. Мен 40 жыл сақтадым. Сенің диссертацияңа байғазы
болсын. Қалған уақытта сен сақта. Бірақ байқа. Уақыты жетпей айқайласаң, таяқ
жейсің. Аруақтың киесі ұрып, кесапаты тиюі мүмкін. Шарапаты тиетін уақыт келер. Ол
күнді мен көрмеспін. Сендер көресіңдер. Мықты жерге тығып қой” деген екен. Жас, өр
кеуде, тұяғына тас тимеген шəкірт өмірде талай теперіш көріп, таяқ жеген, дана ұстаз
тілін алды дейсіз бе. Ақаң кітабы, ондағы пікір-байлам, ой-тұжырым, жаңалық – табыс
туралы айтып та, жазып та жіберген. Жұрт білмей ме, көрмей ме, көрсетпей ме, білген,
көрген, көрсеткен. Сонда тұмсығы тасқа тиген шəкіртіне ұстазы айтқан сөз: "Ескерттім
ғой, - болмадың. Енді оқасы жоқ. Шыда! Мұндайда еңбек етсең ғана еңсең көтеріледі”.
Қазақстанда Байтұрсынов есімін ауызға алуға да, жазуға да тыйым салынған
уақыттарда түркологтар тарапынан оқта-текте ол туралы бірен-саран пікірлер айтылып
қалып жүрді. Əсіресе академик А.Кононов еңбегі қалың көпшілікті елең еткізді. Аты
шартарапқа мəлім, беделді тілші ғалымның редакциясымен жəне алғысөзімен
Мəскеуден 1974 жылы шыққан "Отандық түркологтардың библиографиялық сөздігі”
кітабында Ахмет Байтұрсыновтың туған жылы, өскен ортасы, ата-бабасы, білім алған
мектептері, қызмет еткен орындары, əлеуметтік-қоғамдық қызметі, басты еңбектері
нақты айтылып, ол "араб алфавиті негізінде жетілдірілген қазақ əліппесінің авторы,
қазақ тілінің фонетикасы, синтаксисі, этимологиясы, сол сияқты əдебиет теориясы мен
мəдениет тарихы оқулықтарын жазды” деп тарихи тұрғыдан əділ көрсетілді. Кейбір
қазақтың "қырағы” оқымыстылары бұл пікірлермен келіспей өз ұлтшылымызды өзіміз
əшкерелейміз” деген пікір айтты [9].
Қазақстан азаттық алғанға дейінгі Ахмет Байтұрсынов туралы жазылған
пікірлердің сілемі осындай. Күрделі тұлғаның өмірі, ғылыми, əдеби мұрасы жайлы
тілшілер - Ə.Қайдаров, Т.Қордабаев, Р.Сыздықова, С.Кеңесбаев, əдебиетшілер -
Қ.Мұқамедқанов, Р.Нұрғали, тарихшылар - К.Нұрпейісов, М.Қойгелдиев, С.Өзбеков,
жас ғалымдар – А.Мектепов, Ғ.Əнесов, Б.Байғалиев т.б. еңбектері шыға бастады. Бір
томдық шығармалары, үлкен көлемді "Ақ жол” (құрастырған Р.Нұрғали), "Тіл
тағылымы” (құрастырған Р.Сыздықова) кітаптары басылды.
Достарыңызбен бөлісу: |