Қазақстан Республикасы Мәдениет және спорт министрлігі Тілдерді дамыту және қоғамдық-саяси жұмыс комитетіінің тапсырысы бойынша



жүктеу 4.99 Mb.

бет13/41
Дата15.03.2017
өлшемі4.99 Mb.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   41

-ники, например: мән «я» – мениң «мой», у «он» – униң «его», биз «мы» 

– бизниң «наш», силәр «вы» – силәрники «ваш».

Возвратные местоимения в уйгурском языке имеют одну основную 

форму өз «сам», «свой», а все остальные формы образуются с помощью 

притяжательных  аффиксов:  өзәм  «я  сам»,  өзәң,  «ты  сам»,  өзиңиз  «вы 

сами» (вежливая форма), өзи «он сам», өзимиз «мы сами», өзәңлар «вы 

сами», өзлири «они сами».

Группу определительных местоимений в уйгурском языке составля-

ют  такие  слова,  как  барлиқ,  бәри,  барчә,  һәммә  «весь»,  пүткүл,  пүтүн 

«весь»,  «целый»,  һәр  «каждый»,  һәрбир  «каждый»,  һәрким  «всякий», 

«каждый», һәрқандақ «всякий», һәрқайсиси «каждый (из них)» и т. д.

В состав вопросительных местоимений входят такие слова, как немә 

«что», нәччә, қанчә «сколько», нәччинчи, қанчинчи «какой», «кото рый», 

қайсу  «который»,  қайсиси  «который  из  них»,  кимниңки  «чей»,  «чья», 

«чье» и др.

Неопределенные  местоимения  в  уйгурском  языке  обычно  образу-

ются  сочетанием  слова  «бир»  с  другими  именами:  бирнемә,  бирнәрсә 


139

«что-то»,  бирқанчә,  бирнәччә  «несколько»,  бирмунчә,  бирқатар  «неко-

торый», бирталай «порядочный», гайбир, бәзибир «некоторый», бирәв, 

бирси «кто-то», кимду «кого-то», немиду «что-то».

Отрицательные местоимения образуются сочетанием вопроситель-

ных  местоимений  с  препозитивной  отрицательной  частицей  һеч-, 

соответствующей  русскому  ни-,  например:  һечким  «никто»,  һечнемә 

«ничто»,  һечқандақ  «никакой»,  һечнәрсе  «ничто»,  һечқайси  «никто», 

һечбир «никакой» и др.

Наречие

Морфологический  способ.  Этим  способом  наречия  обра зуются 

путем прибавления к именам, глаголам и наречиям следующих аффиксов:



-чә (-ичә): кәч «вечер» – кеч-ичә «весь вечер», «всю ночь»; мениң 

«мой»  –  мениң-чә  «по-моему»,  рус  «русский»  –  pyc-чә  «по-русски», 

һазир «сейчас» – һазир-чә «пока», башқа «другой», «иной» – бәшқи-чә 

«по-другому», «иначе»;



-лиги (-лиги, -луғи, -лүги): яз «лето» – яз-лиғи «летом», күз «осень» 

–күз-лүги «осенью»;



-лиққа (-ликкә, -луққа, -лүккә): қиш «зима» – қиш-лиққа «зимой», 

чүш «полдень» – чүш-лүккә «к полудню»;



-ун  (-үн):  йошур  «скрывать»  –  йошур-ун  «тайно»,  «тайком»,  үст 

«верх» – үст-үн «поверхностно»; 



-ғин  (-кин):  қиз  «нагреваться»  –  қиз-ғин  «горячо»,  ғәм  «печаль», 

«горесть» – ғәм-кин «печально», «горестно»;



-ғичә  (-гичә,  -қичә,  -кичә):  кәч  «вечер»  –  кәч-кичә  «до  самого  ве-

чера», өл «умереть» – өл-гичә «до самой смерти»; 



-лап (-ләп): тағар «мешок» – тағар-лап «мешками», миң «тыся ча» – 

миң-лап «тысячами».



ән:  асас  «основа»  –  acac-ән  «в  основном»;  һәқиқәт  «действитель-

ность» – һәқиқәт-ән «действительно».

Наречия  также  образуются  при  помощи  аффиксов  падежей:  -дин 

(-тин): бир «один» – бир-дин «сразу», -ға (-гә, -қа, -кә): алд «перед» – 

алди-ға  «вперед»,  зор  «большой»  –  зор-ға  «с  трудом»,  «еле»,  -да  (-дә, 

-та,  -тә):  чүш  «полдень»  –  чүш-тә  «в  полдень»,  күн  «день»  –  күн-дә 

«ежедневно».

В  современном  уйгурском  языке  встречается  много  наречий,  не 

поддающихся  этимологизации:  әттәй  –  нарочно,  аран  –  еле,  илдам  – 

быстро, бая – недавно, оза – в позапрошлом году, нери – дальше, туда, 

бурун – раньше, булту – в прошлом году и т. д.


140

Синтаксический  способ.  Посредством  сложения  (удвоения, 

повторения,  слияния)  и  сочетания  различных  по  своей  морфологической 

природе слов образуются сложные наречия. Сложные наречия по структурно-

словообразовательным признакам делятся на а) парные: анда-санда «иногда», 

«изредка», үзүл-кесил «категорически», кечә-күндүз «круглосуточно», анда-

мунда «там-сям»; б) парно-повторные: аран-аран «еле-еле», сәл-пәл «чуть-

чуть», алман-талман «впопы хах», «второпях», сөзму-сөз «дословно», башму-

баш «баш на баш», бәзи-бәзидә «иногда», «временами»; в) слитные: бүгүн (от 

«бул күн») «сегодня», бийил (от «бу жил») «нынче», «в этом году», түнөгүн 

(от «түн ол күн») «вчера», бурнакүн (от «буниң нериқи күни») «позавчера», 

мәшәдә (от «мошу йәрдә») «здесь», әйәдә (от «әву йәрдә») «там»; г) наречия

выраженные  словосочетаниями:  йеқин  арида  «на  днях»,  ближайшее 

время»,  һәркүни  «ежедневно»,  бирпәс,  бирдәм  «немного»  (о  времени), 

дәрһал «сразу», «моментально», өзара «между собой», кунара «через день», 

туюқсиз «внезапно», үзлүксиз «бесперебойно», чаққанлиқ билән «ловко», «с 

ловкостью», дүшмәнлик билән «враждебно», «злоумышленно».



Классификация наречий

По своей семантике наречия делятся на:

а)  наречия  времени:  бурун  «раньше»,  ахшам  «вчера  вече ром»,  һазир 

«сейчас», кейин «после», «потом», «позже», әтигәнликкә «утром», өтмүштә 

«в прошлом», һечқачан «никогда», һемишәм «всег да», биркүни «однажды»;

б)  наречия  места:  әшәдә  «там»,  мәйәдә  «здесь»,  йенида  «рядом», 

жирақта «далеко», жуқури «вверх», «наверх», кәйнидин «сза ди»; 

в)  наречия  образа  действия:  тез  «быстро»,  дәрру  «сразу  же»,  аран 

дегәндә «еле», «с трудом», бирдәмдә «моментально», уйғурчә «по-уйгурски», 

бир-бирләп «по-одному», йәкму-йәк «один на один», қайтидин «снова»;

г) наречия цели и причины: әтәй «нарочно», «спе циально», шуңлашқа 

«поэтому»,  зо  билән  «нарочито»,  байқимастин  «не  заметив»,  уқмай  «не 

поняв»;

д) наречия степени: аз «мало», бираз «немного», жиқ, нуррун «много», 



тәхминән  «приблизительно»,  анчила  «не  очень»,  аз-маз  «чуть-чуть», 

пүтүнләй «целиком», лиқ «полно».



Междометия

Междометия  уйгурского  языка  делятся  на  следующие  семантические 

группы:

1.  Эмоциональные  междометия,  выражающие  положительные  и 



отрицательные  (иногда  одновременно  те  и  другие)  эмоции.  Например: 

141

паһ-паһ!  (восхищение,  удивление),  ура!  (радость,  ликование),  eh! 

(радость,  удовлетворение),  Барикалла!  (одобрение),  хәп!  әттигинәй! 

(сожаление),  вайәй!  (тревога,  боль),  вай-вай  (недовольство),  yh! 

(усталость),  бәлли!  (восторженное  одобрение  или  укоризненно-

отрицательное  отношение),  ваһ!  (недоумение),  паһ!  (восхищение, 

а  также  пренебрежение  с  оттенком  иронии)  япирай!  (боязнь, 

беспокойство).

2. Императивные (волевые) междометия, выражающие волевые 

изъявления  и  побеждения.  Они  употребляются  в  целях  призыва, 

запрещения,  приглашения,  приказа,  требования  по  отношению  к 

людям и животным. Например: хәпшүк! бәс! (призыв к тишине), теч! 

(призыв к прекращению нежелательных действий), кеңи! (побуждение 

собеседника  к  речи  или  действию),  моһ-моһ!  куру-куру!  маһ-маһ! 

(возглас,  которым  подзывают  собак),  һав-һав!  Чув!  (понукание 

лошадей), тирт! (понукание ослов), күш тах! (отпугивание кур), һөш! 

(отпугивание коров) и т. д.

3. 


Междометия 

бытовой 

обрядности

выражающие 

благодарность,  вежливость  нормы,  этики  людей  при  встрече, 

провожании и приветствии и т. д. Например: барикалла! «спасибо!», 

хош! «до свидания!», рәхмәт! «спасибо», ләббай! «я вас слушаю!».

Подражательные слова

По своей семантике все подражательные слова уйгурского языка 

делятся на звукоподражательные и сообразно-подражательные.

1. Звукоподражательные слова выражают подражание различным 

звукам  природы,  голосу  человека  и  крику  животных.  Например: 

шалдур-шулдур  (подр.  шелесту),  тарс  (подр.  стрельбе),  дүкүр-дүкүр 

(подр. топоту, хождению), хир-хир (подр. смеху), вичир-вичир (подр. 

щебетанию,  чириканию  птиц),  тақ  (подр.  стуку),  чаң  (подр.  звону 

металла), җириң-җириң (подр. звону колокольчика), мияв-мияв (подр. 

мяуканию), гуппу-гуппаң (подр. барабанному бою) и т.д.

2.  Образно-подражательные  слова  выражают  образное 

представление  о  действии,  например:  топур-топур  (беспорядочное, 

хаотическое движение), вал-вул (блеск полированного предмета), ялт-

юлт (сверкание огня), алақ-жалақ (поблескивание глаз).

По  своей  структуре  подражательные  слова  бывают  простыми  и 

сложными. Сложные образуются повторением (варьированием) одной 

и  той  же  основы  и  делятся  на  идентичные  (тарс-тарс,  чарс-чарс)  и 

деформированные (вал-вул, ялт-юлт, ваң-чуң).


142

Глагол

Глагольная основа

Глагольные  основы  по  своей  морфологической  структуре  делятся  на 



собственно глагольные и отыменные.

Основы  собственных  и  отыменных  глаголов  по  своей  структуре 

могут  быть  односложными  (йә-  «кушать»,  бәр  «давать»),  двусложными 

(ишлә  «работать»)  и  многосложными  (мидирла  «шевелиться»,  алдира 

«торопиться»).

Словообразование глаголов

Глаголы по своей структуре могут быть простыми, состоящими только 

из  одного  корня  (например:  ур-  «бить»,  «ударить»,  кәл-  «приходить»), 

производными, образованными посредством присоединения к корню глагола 

или имени аффиксов словообразования (например: чиқ- «выходить» – чиқ-ар- 

«исключать», ой «мысль» – ой-ла – «думать») и сложными, образованными 

путем синтаксического сочетания нескольких основ (например: сетивалмақ 

«купить», житивәлмақ «порвать»).

Образование производных глаголов

Производные глаголы в зависимости от принадлежности их основ в той 

или иной части речи распадаются на отглаголные и отыменные.

1. Отглагольные производные формы глагола образу ется посредством 

присоединения к основе глагола следующих аффиксов:

-дур  (-дүр,  -тур,  -түр):  қутул-  «спасаться»  –  қутул-дур-  «вызво лить», 

«спасти», уқ- «понимать» – уқ-тур- «объяснить», күл- «смеяться» – күл-дүр- 

«смешить»;

-қуз (-күз -ғуз, -гүз): ят- «ложиться» – ят-қуз- «уложить», ич- «пить» –ич-

күз- «напоить», кир- «входить» – кир-гүз- «впускать», маң-ғуз- «заводить», 

«привести в движение»;

-ар (-әр, -ур, -үр): чиқ- «выходить» – чиқ-ap- «выводить», «исклю чать», 

көч- «перекочевать» – көч-әр- «переселить», «переписать», қач- «убежать» 

–қач-ур- «обратить в бегство»;

-уш  (-үш,  -иш,  -ш):  ур-  «бить»  –  ур-уш-  «ссориться»,  көр-  «видеть», 

көрүш- «здороваться»;

-ул (-үл, -ил, -л): 

ут-  «выигрывать»  –  ут-ул-  «проиграть», 

ач  -  «открывать»  –  еч-ил-  «открываться»,  қара-  «смотреть»  –  қара-л- 

«рассматриваться»;

-ун (ун, -ин, -н): жуй- «мыть» – жуй-ун- «мыться», бөл- «делить» –»бөл-

үн-  «делиться»,  кий-  «надевать»  –  кий-ин-  «одеваться»,  боя-  «красить»  – 

боя-н- «краситься».


143

2. Отыменные производные глаголы образуются присоединением к 

именным основам-следующих аффиксов:

-ла (-лә): май «масло», «мазь» – май-ла- «мазать», «смазывать», баш 

«голова»  –  баш-ла-  «начинать»,  сөз  «слово»  –  сөз-лә-  «говорить»,  иш 

«работа» – иш-лә- «работать»;

-а (-ә): сан «число» – сан-а- «считать», от «трава» – от-a- «по лоть», 

оюн «игра» – ойна- «играть», түн «ночь» – түн-ә- «ночевать»;

-ай  (-әй):  аз  «мало»  –  аз-ай-  «убавляться»,  «уменьшаться»,  күч 

«сила» –күч-әй- «усиливаться»;

-ар (-әр, -р): ақ «белый» – ақ-ар- «белеть», яш «молодой» – яш-ap- 

«молодеть»,  көк  «синий»  –  көк-әр-  «синеть»,  әски  «старый»  –  әски-р- 

«стареть»;

-иқ (-ик, уқ, -үк): бир «один» – бир-ик- «объединяться», көч «поздно» 

–көч-ик«опаздывать», йол «дорога» – йол-уқ- «встретить», өч «злоба» 



– өч-үк- «питать злобу»;

-сира (-сирә): су «вода» – су-сира – «жаждать», ялғуз «одинокий» 

–ялғуз-сира-  «скучать  в  одиночестве»,  житим  «сирота»  –  житим-сира- 

«сиротеть»;

-иқа (-икә,-қа): ят «чужой» – йет-иқа- «чураться», таң «удивле ние» 

–тең-иқа- «удивляться», ач «голодный» – еч-иқа- «проголодать ся», тумо 

«насморк» – тумо-қа – «болеть гриппом»;



-ғар (-гәр, -қар, -кәр): су «вода» – су-ғар «поить», «орошать», баш 

«голова» – баш-қар «руководить»;

-ал (-әл, -л): йоқ «нет» – йоқ-ал «исчезать», тирик «живой» – тири-л 

«оживиться»;



-сит: тәң «равный» – тәң-сит: у мени тәситмәйду – «он меня счи-

тает  хуже  себя»,  кам  «недостаточный»  –  кам-сит  «относиться  прене-

брежительно»;

-син: аз- «мало» – аз-син- «считать маловатым», көп «много» – көп-

син – «считать многоватым», ят «чужой» – ят-син- «чураться».

Встречается  также  довольно  большая  группа  глаголов,  у  которых 

корни  в  современном  уйгурском  языке  самостоятельного  значения  и 

употребления  не  имеют,  например:  қомур-  «корчевать»,  түкүр-  «пле-

вать»,  морла-  «царапать»,  чапла-  «лепить»,  «клеить»,  коғла-  «гонять», 

өмүлә-  «ползать»,  титирә-  «трястись»,  «дрожать»,  алдира-  «торопить-

ся», «спешить», пеқира- «кружиться», вақира- «кричать», тарқа- «расхо-

диться»,  йөткә-  «переставить»,  тилә-  «просить»,  чана-  «копать»,  яра- 

«быть пригодным», қакал- «поперхнутъся», ярал- «появиться на свет», 



144

йөтәл-  «кашлять»,  чири-  «гнить»,  қери-  «стареть»,  җөли-  «бредить», 

силҗи- «двигаться», алҗи- «выжить из ума», охша- «походить», тиңша- 

«слушать», өлчә- «мерить».

Глаголы образуются также посредством присоединения к глаголам 

или именам двух и более аффиксов, например:



-лан-дур  (-лән-дүр):  хавупсиз  «безопасный»  –  хавупсиз-

ландур-  «обезопасить»,  электр  «электричество»  –  электр-ләндүр- 

«электрифицировать», өй «дом» – өйлән-дүр- «женить».

-лаш-тур (-ләш-түр): иплас «грязный», «поганый» – иплас-лаштур-

»загрязнить», «опоганить» җүп «пара» – жүп-ләштүр- «спаривать», аяқ 

«конец» – аяқ-лаштур- «завершить»;



-ла-н (-лә-н): яхши «хороший» – яхши-лан- «хорошеть», ой «мысль» 

– ой-лан- «задуматься», өй «дом» – өй-лән – «жениться»;



-иқ-тур  (-ик-түр,  -уқ-тур,  -үк-түр):  бир  «один»  –  бириктүр- 

«объединять», өч «злоба», «ненависть» – өч-үктүр- «вызвать ненависть».



Сложные глаголы

Сложные глаголы уйгурского языка могут быть дифференцированы 

в зависимости от а) принадлежности своих компонентов к той или иной 

части речи, б) количества входящих в сочетание слов и в) формы вспо-

могательных глаголов.

1.  Сложные  глаголы  образуются  сочетанием  глагола  с  глаголом 

которые  в  свою  очередь  делятся  на  сочетание  собственно  глаголов 

(челип  бәр  «сыграть»,  туруп  тур  «постоять»,  «подождать»,  өтүп 

кәт  «пройти»)  и  сочетание  отмыненного  глагола  с  глаголом  (ишләп 

чиқармақ «производить», башлап бәрмәк «начать»). Одним из приемов 

образования  сложных  глаголов  является  сочетание  именных  основ  с 

различной  формой  глагола  (раван  болмақ  «отправиться  в  путь»),  арзу 

қилмақ «мечтать», «желать», яд әйлимәк «вспоминать»).

2. В структурном отношении сложные глаголы бывают в основном 

двухсоставными. Но в зависимости от сложности передаваемой семанти-

ки,  состав  сложного  глагола  доходит  иногда  до  трех,  четырех  и  более 

компонентов. Например: чиқа алмай ятиду – не может выйти, ейтип берә 

алмай қалди – не мог рассказать.

 Компоненты сложных глаголов между собой сочетаются в основ-

ных формах деепричастия (-а, -ә, -п, -ип, уп, -үп, -ғаш, -гәш, -қаш, -кәш, 

-й)  и  причастия  (-ған,  -гән,  -қан,  -кән,  -р,  -ар,  -әр).  Причем,  на  стыке 

основного и вспомогательного глагола при наличии известных фонети-

ческих  условий  происходит  своеобразная  фонетическая  деформация  и 


145

слияние звуков. Например, кетәлмидим (кетә алмидим), келиватиду (келип 

ятиду).

Носителем  основного  значения  сложных  глаголов  является  первый 



компонент.  Вспомогательная  часть  призвана  (когда  основным  глаголом 

выступает  собственно  глагол)  выражать  всевозможные  дополнительные 

оттенки, необходимые для полной передачи смысла тех или иных дейст вий, 

а в сочетаниях, где основным глаголом выступает отыменная форма глагола, 

вспомогательный глагол служит для превращения имени в дей ствие.

Вспомогательные глаголы

По  своим  семантико-морфологическим  признакам  вспомогательные 

глаголы могут быть дифференцированы как собственно вспомогательные и 

функционально вспомогательные.

1.  К  собственно  вспомогательным  глаголам  относятся  производные 

формы  недостаточного  глагола  е:  еди,  екән,  емиш  и  глаголы  әтмәк, 

әйлимәк,  которые  в  основном  выполняют  функцию  вспомогательных 

глаголов  и  характеризуются  максимальной  идиоматичностью,  т.е.  полной 

семантической  изоляцией,  например:  беривәт  (из  берип  әт)  «отдать»,  зар 

әйлимәк «рыдать», «горько плакать»; ейтаттим (из ейтар едим) «сказал бы» 

и др. 

2. К функционально вспомогательным глаголам относится значительное 



число глаголов, функционирующих и как вспомогательная часть сложных 

глаголов.

Функционально вспомогательные глаголы, в свою очередь, могут быть 

дифференцированы  по  степени  отклонения  от  основного  номина тивного 

значения.  Например,  одни  вспомогательные  глаголы  почти  сохраняют 

свое лексическое значение (сетивалмақ «купить», чиқип кәтмәк «выйти»), 

другие  же  имеют  весьма  отдаленную  с  ним  связь  (от  алмақ  «завестись», 

көйдүрүвәтмәк «сжечь», таяқ йемәк «быть изби тым») 

Вспомогательные глаголы имеют разнообразную семантику, множество 

переходных  смысловых  оттенков,  трудно  уловимых  вне  определенного 

контекста,  что  и  осложняет  возможность  проведения  семантической 

классификации.  Несмотря  на  это,  их  можно  группировать  по  не которым 

общим значениям. Так, вспомогательные глаголы олтармақ, турмак, ятмақ, 

жүрмәк выражают состояние, положение действия основного глагола: саәт 

меңиватиду  «часы  ходят»,  оқуп  жүрүду  «онучится»,  йезип  олтардим  «я 

записывал». 

Вспомогательные  глаголы  бақмақ,  қаримақ,  көрмәк  выражают 

стремление, попытку совершить действие, выраженное основным глаголом: 



146

байқап бақ, көрүп бақ «посмотреть», кирип бақ, «попробовать зай ти», кийип 

қара «попробовать надеть».

Изменение глаголов

Положительное  значение  глагола  в  уйгурском  языке  сражается 

самой  его  формой.  Например:  ал  –  «брать»,  ишлә  –  «рабо тать»,  бар  – 

«идти».

Отрицательная форма глагола образуется двумя спо собами: путем 

непосредственного  присоединения  к  глаголу  частицы  отрицания  -ма, 

-мә,  за  которой  следует  обычно  аффиксы  сказуемости,  дее причастия, 

причастия  (мән  кәт-ми-дим  «я  не  ушел»,  сән  кәт-мәп-сән  «ты, 

оказывается,  не  ушел»)  и  путем  сочетания  причастной  формы  глагола 

на -ған, -гән со словами «йоқ», «әмәс» (мән у йәргә барған әмәс «я туда 

никогда не ходил», уни көргиним йоқ «я его не видел»). К последнему 

следует отнести и сочетание глагола с аффиксом -мас, -мәс (состоящего 

из отрицательной частицы -ма, -мә и причастной формы на -с), с глаго-

лами болмақ, керәк, еди и др. Например: у бизникигә кәлмәс болди «он 

не  стал  ходить  к  нам»;  андақ  болмас  керәк  еди  «так  не  должно  было 

быть».


Переходные и непереходные глаголы

К разряду переходных глаголов в уйгурском языке отно сятся такие 

глаголы, значение которых связано с определенным объек том действия, 

отвечающим  на  вопрос  «немини?»  «кимни?».  Переходный  глагол  в 

обязательном порядке требует постановки «объекта» в офор мленном и 

неоформленном винительном падеже:

тазилимақ «чистить» – өтүк тазилимақ «чистить сапоги»; суғармақ 

«напоить» – атни суғармақ «напоить коня»; язмақ «писать» – хәт язмақ 

«писать письмо»; япмақ «закрыть» – ишикни япмақ «закрывать дверь».

Непереходные  глаголы  характеризуются  тем,  что  их  зна чение  не 

связано  с  определенным  объектом  действия  и  не  требуют  прямого 

дополнения,  оформленного  винительным  падежом.  Например:  бол 

–  «быть»,  қайна  –  «кипеть»,  өт  –  «переходить»,  «проходить»,  қал  – 

«оставаться»; йәт – «достигать», олтар – «садиться», сәкрә – «прыгать».

При залоговых аффиксах наблюдается взаимопереход переходных и 

непереходных глаголов. Например: оқи – «читать», окут – «учить», или: 

тазила – «чистить», тазилан – «очищаться». 



Категория залога

Действительный залог. В действительном залоге могут выступать 

всe непроизводные и производные глаголы, являющиеся, в свою очередь, 



147

переходными и непереходными глаголами. Например: чиқ «выходить», кәт 

«уходить», көр «смотреть», сайла «выбирать», «избирать».

Возвратный залог. Возвратный залог образуется путем присоеди нения 

к глаголам аффиксов -н, -ин, -ун, -үн. Например: тара-н «приче сываться», 

ора-н  «закутываться»,  кий-ни  «одеваться»,  жуй-ун  «умывать ся»,  көр-үн 

«показываться».

Страдательный  залог.  Страдательный  залог  образуется  путем 

присоединения  к  глаголам  аффиксов  -л,  -ил,  -ул,  -үл.  Например:  чайқа-л 

«плескаться»,  еч-ил  «открываться»,  һайда-л  «быть  вспаханной»,  төк-үл 

«выливаться»,  «высыпаться».  При  некоторых  глаголах  аффикс  возврат-

ного залога -н, -ин, -ун, -үн одновременно выражает страдательный за лог 

(жиғни башла-нди – собрание началось, тавуз тил-инди – арбуз был разрезан 

на куски, өй сел-иниватиду – дом строится) и тем самым выступает общей 

недифференцированной формой возвратно-страдательного залога.

Взаимно-совместный  залог.  Взаимно-совместный  залог  образуется 

посредством  присоединения  к  глаголам  аффиксов  -ш,  -иш,  -уш,  -үш. 

Например:  сөзлә-шмәк  «разговаривать»,  ойлашмақ  «обдумать  совмест но», 

тала-шмақ «спорить», сөһбәтләшмәк «беседовать».

Понудительный  залог.  Понудительный  залог  образуется  путем 

присоединения к глаголам аффиксов -дур, -дур, -тур, -түр; -ғуз, -гүз, -қуз, 

-күз,  -т.  Одновременное  употребление  двух,  трех  аффиксов  понудитель-

ного  залога  при  некоторых  глаголах  образует  так  называемый  вдвойне 



понудительный залог, указывающий на то, что действие совершается через 

третье лицо. Например: алдур-ғуз – понуд. от ал- «взять», «брать», түплә-т-

түр-гүз – понуд. от түплә- «переплетать», яз-дур-ғуз – понуд. от яз – «писать».



1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   41


©emirsaba.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

войти | регистрация
    Басты бет


загрузить материал