№№4-6(71-73), сəуір-маусым, апрель-июнь, April-June, 2013
ISSN 2307-0250
Žas āalymdar žaršysy – Vestnik molodyh učenyh – Messenger of young scientist
______________________________________________________________
137
Жүз сом, білдің бе?- деп, тілмашта арқаға қақты
(Əуезов М. Қилы заман. –
277 б.). Сом – кеңес одағында бағасы 100 тиынға тең негізгі ақша жəне сомдық
күміс, қағаз ақшалар (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы:
«Мектеп» баспасы, 2007. – 497 б.).
Бұдан былай бірен-саранын жазалап ықтырып қоймаса, ұдайы бөгет шығара
беретінін айтқан
(Əуезов М. Қилы заман. – 277 б.). Ұдайы – үнемі, ылғи, үздіксіз,
толассыз (Ысқақов А.Ы. Қазақ тілінен түсіндірме сөздік. – Алматы: Ғылым, 456 б.).
Жəне кетерінде дағды бойынша қоштасқан жерде конвертке салып, бір пакет
тастап кеткен
(Əуезов М. Қилы заман. – 289 б.). Дағды – қалыптасқан машық, əдет,
күндегі дағдысы (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы:
«Мектеп» баспасы, 2007. – 135 б.).
Наубайлардың оты жағылған жоқ
(Əуезов М. Қилы заман. – 290 б.). Наубай –
өзбектердің нан пісіретін пеші (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. –
Алматы: «Мектеп» баспасы, 2007. – 406 б.).
Айналадағы көк жайлаудан мал ағызып, пұл алушыны жетектеп келетін
жолдардың бəрі əне жатыр
(Əуезов М. Қилы заман. – 291 б.). Пұл – ақша. Пұлы
жоқтың құны жоқ (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы:
«Мектеп» баспасы, 2007. – 453 б.).
- Уа, қоямысың енді, басты өлген қатынша сұңқылдай берме
(Əуезов М. Қилы
заман. – 293 б.). Сұңқыл – біркелкі ызғарлы үн (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің
түсіндірме сөздігі. – Алматы: «Мектеп» баспасы, 2007. – 508 б.).
Ұзақ өзін қостаған сөзге емексігендей болды
(Əуезов М. Қилы заман. – 293 б.).
Емексу – үмітпен сезіну (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы:
«Мектеп» баспасы, 2007. – 162 б.).
- Бəлі, мақұл айтады. Созғанмен жауап бермей тұра алармысың, елді
ұйлықтырмай болыс-болыстың бəріне бір бас, бір тас бол да, ел сөзі осы деп,
«бермейміз» деген бір-ақ сөзді айтыңдар деу керек
(Əуезов М. Қилы заман. – 294 б.).
Ұйлықтыру – ұйлығу (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы:
«Мектеп» баспасы, 2007. – 465 б.).
Қария айтты айтарын,- деп сөзді Жəмеңке киіп əкетті
(Əуезов М. Қилы
заман. – 298 б.). Киіп əкетті – өзінше ынта көрсету (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің
түсіндірме сөздігі. – Алматы: «Мектеп» баспасы, 2007. – 258 б.).
Жаңағы көп ниетін айтқан қарияның ұранын осы отырған болыстар қостай
ма, жоқ па?
(Əуезов М. Қилы заман. – 298 б.) Қостау – жақтау, қолдау (Бұралқыұлы
М. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: «Мектеп» баспасы, 2007. – 340 б.).
Неге айтпады... неге ұйлығады?! - деп Тұрлығожа болыстарға қадалды
(Əуезов М. Қилы заман. – 299 б.). Ұйлығу – ұйлықтыру (Ысқақов А.Ы. Қазақ тілінен
түсіндірме сөздік. – Алматы: Ғылым, 465 б.).
Бағанада көптің бетінен жасқанып, жариялай алмаса да, енді ұлықтан бір
келіп, елден тағы жасқанғанының бабын таба алмай
(Əуезов М. Қорғансыздың
күні. – 301 б.). Баб – жағдай, күй. Бабын тап (Бұралқыұлы М. Қазақ тілінің
түсіндірме сөздігі. – Алматы: «Мектеп» баспасы, 2007. – 69 б.).
Достарыңызбен бөлісу: