О дивный новый мир [Прекрасный новый мир]


Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»



Pdf көрінісі
бет12/103
Дата08.01.2023
өлшемі1,18 Mb.
#60609
түріЗанятие
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   103
Байланысты:
Huxley O divnyi novyi mir

Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
 
их неизбежной социальной судьбе. 
В одном из межтуннельных промежутков действовала шприцем медицинская сестра — осто-
рожно втыкала длинную тонкую иглу в студенистое содержимое очередной бутыли. Студенты и оба 
наставника с минуту понаблюдали за ней молча. 
— Привет, Ленайна
20
, — сказал мистер Фостер, когда она вынула наконец иглу и распрямилась. 
Девушка, вздрогнув, обернулась. Даже в этой мгле, багрянившей ее глаза и кожу, видно было, 
что она необычайно хороша собой — как куколка. 
— Генри! — Она блеснула на него алой улыбкой, коралловым ровным оскалом зубов. 
— О-ча-ро-вательна, — заворковал Директор, ласково потрепал ее сзади, в ответ на что девуш-
ка и его подарила улыбкой, но весьма почтительной. 
— Какие производишь инъекции? — спросил мистер Фостер сугубо уже деловым тоном. 
— Да обычные уколы, от брюшного тифа и сонной болезни. 
— Работников для тропической зоны начинаем колоть на 150-м метре, — объяснил мистер 
Фостер студентам, — когда у зародыша еще жабры. Иммунизируем рыбу против болезней будущего 
человека. — И, повернувшись опять к Ленайне, сказал ей. — Сегодня, как всегда, без десяти пять на 
крыше. 
— Очаровательна, — бормотнул снова Директор, дал прощальный шлепочек и отошел, присо-
единившись к остальным. 
У грядущего поколения химиков — у длинной вереницы бутылей на ленте 10 — формирова-
лась стойкость к свинцу, каустической соде, смолам, хлору. На ленте 3 партия из двухсот пятидесяти 
зародышей, предназначенных в бортмеханики ракетопланов, как раз подошла к тысяча сотому метру. 
Специальный механизм безостановочно переворачивал эти бутыли. 
— Чтобы усовершенствовать их чувство равновесия, — разъяснил мистер Фостер. — Работа их 
ждет сложная: производить ремонт на внешней обшивке ракеты во время полета непросто. При нор-
мальном положении бутыли скорость кровотока мы снижаем, и в это время организм зародыша го-
лодает; зато в момент, когда зародыш повернут вниз головой, мы удваиваем приток кровезаменителя. 
Они приучаются связывать перевернутое положение с отличным самочувствием, и счастливы они 
по-настоящему бывают в жизни лишь тогда, когда находятся вверх тормашками. 
— А теперь, — продолжал мистер Фостер, — я хотел бы показать вам кое-какие весьма инте-
ресные приемы формовки интеллектуалов альфа-плюс. Сейчас пропускаем по ленте 5 большую их 
партию. Нет, не на нижнем ярусе, на среднем, — остановил он двух студентов, двинувшихся было 
вниз. 
— Это в районе 900-го метра, — пояснил он. — Формовку интеллекта практически бесполезно 
начинать прежде, чем зародыш становится бесхвостым. Пойдемте. 
Но Директор уже поглядел на часы. 
— Без десяти минут три, — сказал он. — К сожалению, на интеллектуалов у нас не осталось 
времени. Нужно подняться в Питомник до того, как у детей кончится мертвый час. 
Мистер Фостер огорчился. 
— Тогда хоть на минуту заглянем в Зал раскупорки, — сказал он просяще. 
— Согласен, — Директор снисходительно улыбнулся. — Но только на минуту. 
ГЛАВА ВТОРАЯ 
Оставив мистера Фостера в Зале раскупорки, Директор и студенты вошли в ближайший лифт и 
поднялись на шестой этаж. 
«МЛАДОПИТОМНИК. ЗАЛЫ НЕОПАВЛОВСКОГО ФОРМИРОВАНИЯ РЕФЛЕКСОВ», — 
гласила доска при входе. 
Директор открыл дверь. Они очутились в большом голом зале, очень светлом и солнечном: 
южная стена его была одно сплошное окно. Пять или шесть нянь в форменных брючных костюмах из 
белого вискозного полотна и в белых асептических, скрывающих волосы шапочках были заняты тем, 
20
Ленайна — так произносится имя героини (англ. Lenina). 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет