центральной Азии. М., 1966, 346-347 беттер, его же: Средняя
Азия. М., 1957, 248-249 беттер).
Иран семьясына жататын тәжік тілі сөздігінде «лангархона»
сөзіне мынадай түсінік берілген:
yew. 1) богадельня; странно
приимный дом; 2) дом, где совершается обряд присвоения уче
нику права мастера в каком-л. ремесле (Таджикско-русский сло
варь. М., 1954, стр. 203). Сөйтіп,
Ленгер (Лангар) - «қонак үй»
мағынасындағы иран сөзі.
ЛЕПСІ - Жоңғар Алатауынан басталып, Балқаш өзеніне
қиятын Талдықорган облысындағы өзен аты. Лепсі деп атала-
тын темір жол станциясы осы өзен атынан қойылған.
Өткен ғасырдың аяқ кезінде бүл өзен
Лап-су аталғаны
жөнінде Н. Аристовтың еңбегінде ап-анық айтылған (Н. А. Ари
стов. Заметки об этническом составе тюркских племен и народ
ностей и сведения об их численности. СПб., 1897, стр. 85). Сол
себептен бүл «лапылдап қатты ағатын өзен» деген магынаны
білдіреді. Ал атау соңындағы су (өзен) сөзінің
сі формасы-
на айналуы Е. Қойшыбаевтың мақаласында дәлелді айтылған
(Е.Қ. Койчубаев. Қазахские географические названия с форманта
ми
ты и
сы, Сб. «ТопонимикаВостока», М., 1969, стр. 146). Бірақ
атаудың бірінші компонентінің түбірі Е. Қойшыбаев айтқандай
«леп» емес, жоғарғы нүсқада көрсетілгендей «лап». Сонымен
бүл атау мынадай өзгеріске түскен: Лапсу>Лепсу>Лепсі.
Достарыңызбен бөлісу: