Чуваш тілінде:
Түркі тілдерінде:
хел «зима»
-қыш//қыс
чул «камень»
-таш//тас//даш//даш и т. д.
(Н.К. Дмитриев. Соответствие л//ш. ИСГТЯ, 1, фонетика. М.,
1955, стр. 320).
Соныменл//шсәйкестігізаңынабайланыстытүркітілдеріндегі
т а ш / / т а с / / д а с / / д а ш сөзі чуваш жэне монгол тілдерінде чул
болады. Қазіргі монгол тілінде ч у - л у у сөзі тас екенін ескерсек,
Сілеті атауының түбірі; түркі-монғол тілдерінде сіле//шіле//
чүлуу болатынан аңгару қиын емес. Түркі тілдеріндегі с//ш
дыбыстарыньщ ; алмасуын ескерсек, сөз басындагы с дыбысы
осы заңдылықтан туады. Ал сөз аяғындағы -ті - туынды сын
есім туғызатын жүрнақ. Сонымен Чулууты//Сілеті атаулары
басқа түркі тіліндегі ташты//тасты сөзінің коне варианты.
ТАЛАС - басы Талас жотасынан (биіктігі 4488 м.) баста-
льш Жамбыл облысында аяқталатын өзен аты. Үзындыгы
420 км. Талас жотасыньщ, тарихи Талас (Тараз) қаласының
аттары осы өзен атынан алынған, өйткені өзен атының
қойылуы бұлардан элде қайда ерте, түркі-монғол тіл бірлігі за-
манынан бері.
Талас аңгары - тарихи жағынан қызығы мол өлке. Ондағы
қалалардың салыну тарихы туралы А.Н. Берштам былай деп
жазды:
191
«В VI-VIII вв. Таласская долина была уже в основном вся
заселена и, вероятно, все известные ныне развалины мест
поселений возникли в эту эпоху» (А.Н. Бернштам. Памятники
старины Таласской долины. Алма-Ата, 1941, стр. 35).
Таластьщ коне тарихын тереңірек зерттеген автор ака
демик А.Х. Марғұлан. Оның зерттеулеріне қарағанда Талас
аты бірінші рет Византия тарихшысы Протектор Менандрдың
еңбегінде кездеседі жэне онда Талас қаласы VI ғасырда, дәлі-
рек айтқанда 568 жылы батыс түркі қағанаты орталықтары-
ның бірі болғандығы айтылады.
Мұнда Талас көптеген елдерден саудагерлер келетін сау-
да қаласы екендігі айтылған. Х-ХІІ ғасырларда қарлықтар
мен қарахандықтар заманында Талас мүлде өседі, өркендейді.
X ғасырдың авторы араб географы Мукаддаси былай деп жа-
зыпты:
«Тараз - славный укрепленный город со множеством са
дов, густо застроенный, имеет ров и четверо ворот: около него
есть многолюдное предместье (рабад), у ворот города течет
большая река; часть города находится по ту сторону реки; че
рез реку проходит дорога; в центре города на базаре имеется
мечеть» (В.В. Бартольд. Отчет о поездке в Среднюю Азию с на
учной целью в 1893-94 гг. СПб., 1897, стр. 17).
1894 жылы акад. В.В. Бартольд коне Таластыц орны Эулие-
Ата (қазіргі Жамбыл) қаласы түрған жер болуы керек деген
болжам айтып еді, соңғы жылдардағы археологиялық зерт-
теулер бұл пікірдің дұрыстығын дәлелдеді (А.Х. Маргулан.
Из истории городов и стр. искусства древнего Казахстана,
Алма-Ата, 1950, стр. 28- 41).
ХП-ХШ гасырларда Талас (бұл кездегі нұсқаларда Та
раз) әуелі Хорезмшахтың, кейін қарақытайлардың, одан соң
монғолдар шабуылына ұшырады да, талқандалып қалды. XV-
XVII гасырларда қаланың жекелеген учаскелерінде ғана үйлер
мен тіршілік белгісі болды, ал XIX гасырда ескі қала орнына
192
Әулие-Ата қаласы салынды (К. Байпаков, Л. Ерзакович, Древ
ние города Казахстана. Алма-Ата, 1971, стр. 75-76).
Енді Талас атауының этимологиясына келейік. Біздіңше, сөз
түбірі түркі-монғол тілдеріндегі далай//талай (теңіз, мұхит, көл,
өзен) деген түбірге -з/с көптік жалғауы (кейде жаңа сөз тудыра-
тын зат есім жүрнағы да болуы ықтимал) қосылып жасалған.
Т а л у й / / т а л а й «теңіз» және «өзен» мағынасында көне
түркі тілінде болған. Талуй сөзі «теңіз» мағынасында Күлтегін
жэне Тунқақ (Тонью-кук) ескерткіштерінде бар (С. Е. Малов.
Памятники ДТП. M.-JL, 1951, стр. 425). Ал Т а л а й сөзі XIII
ғасырда жазылған Огуз-намеде «өзен» мағынасында анык
жазылған:
«Мұнда Утіл мүрен деген бір талай бар ерді - «Здесь прости
рались воды реки, называемой Итилем (А.М. Щербак. «Огуз-
наме», Мухаббат-наме». М., 1959, стр. 39). А.М. Щербактьщ
тексті аударуы дәл емес, егер бүл сөйлемді қазақша аударсақ
былай болады:
«Мүнда Еділ мурен деген бір өзен (талай!) бар еді» (Здесь
была одна река, называемая Итиль Муреном).
Бұл контекстегі т а л а й сөзі «өзен» мағынасында қолданы-
лып тұрғанына ешбір шек келтіруге болмайды. Т а л а й сөзі
алтай, телеуіт, лебендин, шор, сойот, сағай, қатчы, күйерик
сияқты түркі тілдерінде «теңіз», «көл», «өзен сагасы» мағына-
сында қолданылатынын акад. В.В. Радлов кезінде көрсеткен
еді (В.В. Радлов. Опыт СТН. Том III, часть 1, стр. 878-879).
Монгол тілінде д а л ай сөзі 1) мұхит, 2) үлкен, ірі деген екі
мағынаға ие (Монголша-қазақша сөздік. Улан-батор, 1954,
73-бет). Бурят-монғол тілінде д а л а й - «теңіз, мүхит, үлкен
көл». Қалмақ тілінде д а л а - «океан».
Сонымен сөз түбірі түркі-монғол тілдеріндегі т а л а й / /
т а л а / / д а л а й / / д а л а екеніне пгүбэ жоқ. Ал сөз аяғындағы с бүл
арада көне түркі-монгол тілдеріндегі көптік жалғауы болуға
тиіс (Г.И. Рамстедт. Введение в алтайское языкознание. М.,
193
1957, стр. 57). Сонда т а л а / й / +с гидронимінің көне мағынасы
«өзендер», «көлдер», «сулар» болып шығады.
Ал көне орхон-енисей жазуларындағы Т а л у й (талай)
сөзінің ерте орта ғасырдағы араб, парсы нұсқаларында Т а р а з
болып айтылуы л/р дыбыстарының ауыз суынан. Бұл құбылыс
тюркологияда кеңінен белгілі. Мэселен, М. Рясененнің еңбе-
гінде мынадай фактілер келтіріледі: «інжіл/інжір/инжир/, за-
лал//зарар (вред, ущерб), ханшал//ханджар (кинжал), герел//
қарар (решение) (М. Рясенен. Материалы по исторической фо
нетике тюркских языков. М., 1955, стр. 185).
Проф. Ф. Абдуллаев тар//л алмасуын корсете келіп, бұл
құбылыс р дыбысы дірілді болғандықтан, элсіз дыбыс,
сондықтан басқа дыбыстармен, соның ішінде л дыбысымен
ауысады деп көрсетеді (Ф.А. Абдуллаев. Фонетика Хорезмских
говоров. Ташкент, 1967, стр. 137).
Проф. С. Аманжолов қазақ тілі диалектілерінде р//л (неме-
се керісінше л/р) дыбыстарының алмасуы жөнінде былай деп
жазды:
«О чередовании р//л. Оно связано словами ж ал вм. ж ар (по
мощь) и ш елке вм. ш орке (от русск. чурка). Такое же чередо
вание имеется в западном диалекте. Например, слово ж ора там
произносится, как жола. А это вполне нормально и легко объяс
нимо. Ибо слово ж ола происходит от основы жол (путь, дорога,
правило и обычай).
Чередование р с л в словах южного диалетка ж ал и ш елке
не совсем легко объяснить. Ибо литературное слово елец там,
на юге, в Жуалинском районе произносят в виде ерец. Из это
го можно сделать вывод, что чередование этих звуков на юге
крайне неустойчиво. Но начало дифференциации или расще
пления их относится к далекому прошлому. Еще у Махмуда
Кашкари чередование р с л приписано тюркам. Древний город
Т а л а с племенем чигиль произносится, как Т а р а з / / Т і р а з . Мы
знаем, что Мигиль относится к племенному союзу дулатов»
Достарыңызбен бөлісу: |