курган; по произношению киргизов (т. е. казахов - А. А ), назва
ние города было Саганак; правописание средневековых рукопи
сей и даже более поздних официальных документов указывает
на другое произношение - Сыгнак,
Сугнак или Суганак; линг
вистическое тоже было бы трудно объяснить образование такой
формы, как Сунак (современное название крепости), из Сага
нак» «Еще в Абдулла-Намэ о Саганаке говорится, что он «из-
ревле был столицей ханов кипчацкой ( т. е. киргизской) степи»
(В.В. Бартольд. К истории орошения Туркестана. СПб., 1914,
149-152 беттері).
Бұл ескі қаланың маңындағы турғын қазактар өздерін
«Сунакатаның тұқымымыз, біз қазакка қосылмаймыз» дейді.
Мұның да тарихи мәні бар сөз. Өздерін
сунақ деп атайтындар-
дың
тегі ескі Сыгнақ қаласымен байланысты екенін бірнеше
автор айткан болатын (А.Ю. Якубовский. Развалины Сыгна-
ка (Сугнака). Сообщения ГАИМК, II. Л., 1929, 122, 136, 137
беттері).
Зерттеуші ТА. Жданко каракалпак этнонимі алғаш рет
Букар ханы Абдолланың грамотасында 1598 жылы кездесе-
тінін, оның өзі Сырдарияның
төменгі ағысында орналасқан
Сыгнақ каласының маңында екенін айтады (Т А. Жданко.
Очерки исторической этнографии каракалпаков. М.-Л., 1950,
12 беті).
Сунақ этнонимі каракалпак халкының кұрамында
бар. Олардың шежіресі бойынша карақалпактың кұрамын-
дағы он торт рудың бірі - казаяклы атанады. Ал казаяқлының
атасы - Сунак. Қазаяқлы атануы оның таңбасы қаздың аяғына
уксас.
Т. А. Жданко былай деп жазады: «Прозвище легендарного
предка каз-аяклы - «Сунак»,
вероятно, связано с городом Сыг
нак на Сырдарье, где каракалпаки обитали и были под поли
тическим влиянием Бухары еще в конце XVI в., как об этом
свидетельствуют уже упоминавшиеся нами «сыгнакские доку
менты» (Сонда, 42 беті). Сөйтіп бұл айтылғандардан Сыгнак
184
қаласының аты мен Сунақ этнонимінің арасында тығыз байла-
ныс бар екенін көрдік.
Ал сонда С ы ғы н а қ деген не деген сөз? Зерттеуші Б. Оруз-
баева түрік тілінде басқа шығыс түркі
тілдерінде кездеспейтін
сөз жасау формалары бар екенін айта келіп, ол формалар
басқа мағынада қолданылады - дейді де, мынандай мы-
сал келтіреді: «Например, в турецком наряду с сыгынмак -
«укрываться», есть слово сыгынак - «убежище»,
наряду с
ушмак - «летать», слово ушук - «самолет». Из этих примеров
наглядно видна функциональная особенность формы -ак (вос
ходящей к -мақ) в турецком в сравнении с киргизским языком»
(Б.О. Орузбаева. Словообразование в
киргизском языке. Док
торская диссертация. Фрунзе, 1964, 80 беті). Б. Орузбаева мунда
түркі тіліндегі «сыгынмак, сыгынак» сөздерінің магынасын
дурыс ашқан. Бірақ -а қ журнағы -м ак жұрнағынан туды деуі
дау туғызады. Ол туралы кейінірек айтамыз. С ы ғы н сөзі XI
ғасырдагы М. Қашқаридің еңбегінде бар. Онда былай деп
берілген «сығынды: кэ,)к турағқа сығынды» (II, 177).
Буның
мәнісі «киік орынга жасырынды» деген сөз. «Көне түркі
сөздігінде» бул сөзге «от с ы ғ - укрываться» деген түсінік
берілген (Древнетюркский словарь. 1969, стр. 502).
С ы ғы н - «искать защиты, искать убежища» деген мағынада
XIV ғасырдағы Рабгузидің шыгармасында кездеседі (С.Е. М а
лов. Памятники древнетюркской письменности. М .-Л , 1951,
424 беті).
В.В. Радлов Осман түріктерінің, қырым татарларының, ал-
тай, телеуіт тілдерінде сы ғы н (мак)//сы қын (мақ) сөздерінің
бір магынасы «отступать, прятаться, искать убежище, за
щищаться» деп көрсеткен (Опыт словаря... Том IV, часть 1,
617 беті). Қазіргі азербайжан тілінде с ы г а н а қ , с ы ғ ы н а ч а к
- убежище, приют, с ы ғ ы н м а қ - приютиться, искать убе
жище; прятатся (Азербайджанско-русский словарь. Баку ,
1951, 191 беті). Бул келтірілген мысалдардан сөздің түбірі
185
с ы ғ + ы н , ал - ақ қосымша екенін көрдік.
Біздің ойымызша,
бүл жүрнақ Б. Орузбаева айтқандай
-мақ жүрнағымен байла-
нысты емес.
-Мақ жүрнағы біраз түркі тілдерінде біздегі түйық
рай
-у формасының орнына жүмсалады:
бару-бармақ, келу-
Достарыңызбен бөлісу: