залхаг
жалқау
зар
жар (салу)
засах
жасау
зах
жак
300
Ж Ө Н
зос
жоса т. б.
Мұндағы екі тілдегі сөздердің мағынасы бірдей. Сөйтіп
монгол тілінен алынган Баянжүрек (Баянзураг)
сөзінің мағы-
насы «суретке бай тау» дегенді білдіреді (жоғарыдағы мате-
риалдар мына сөздіктерден алынды: С. Хабшай, Ә. Мініс.
Монғолша-қазақша сөздік. Улан-батор, 1954; К. М. Черемисов.
Бурят-Монгольско-русский словарь. М., 1951, стр. 278, 285
и т. д.). Осы өлкеде болган Ғ. Мүсабаев пен А. Махмутов бүл
таулардағы тастар суретке бай екенін айтады.
БЕТП А Қ Д А ЛА - Шу өзенінің терістігінен бастап Балқаш
көлі мен Сарысу өзенінің аралыгында Жамбыл
мен Қарағанды
облыстарының көп жерлерін алып жатқан шел дала. Ауданы
80 мың кв. км. сазды, кейде құмды сортаң шөл. Кейінгі жыл-
дарда Бетпақдала алқабын игеру шаралары жүргізіліп жатыр.
Бетпақ сөзі қазақтың әдеби тілінде «оңбаған, бетсіз, арсыз»
деген мағынада қолданылады.
Бетпақдала
топонимінің
этимологиясы
туралы
проф.
Қ. Жүбанов былай деп жазыпты:
«Единственным исключением из этого, насколько мне из
вестно, является Бетпак дала -
казахское название Голодной
степи, которое оформлено, хотя бы на первый взгляд, по образцу
вышеприведенных орхонских и древних уйгурских сочетаний.
Но это
исключение объясняется тем, что слово Бетпақ само по
себе не является собственным именем, а
является обычным
прилагательным, означающим «несчастный» (от иранского бад,
бахт) (X. Жубанов. Исследования по казахскому языку. Алма-
Ата, 1966, стр. 46).
93
Проф. Қ. Жұбанов пікірінің дүрыстығы иран тілдес
халықтардың сөздігіндегі материалдармен де дәлелдене түседі:
парсы тілінде: «(бад) - 1. дурной, плохой; 2. дурно, плохо;
3. бедствие, несчастье», (бад-бахт) - несчастный» (Персидско-
русский словарь, М., 1953, стр. (Ю); тәжік тілінде: Бад
1) плохой, дурной, нехороший; 2) тяжелый,
серьезный; 3) злой,
недобрый; Бадбахт 1) несчастный, злосчастный; злополучный;
Достарыңызбен бөлісу: