«Лингвистические аспекты изучения художественного текста» принимали
участие казахстанские ученые - и заслуженные, и совсем молодые, начинающие. Тематическое
разнообразие докладов можно свести к трем основным позициям: 1) коммуникативная лингвистика;
2) общетеоретические
проблемы лингвистики; 3) языковые особенности художественного текста.
В рамках первой позиции прозвучал доклад известного ученого-филолога Б.С. Мучника, в
котором были затронуты современные проблемы коммуникативной лингвистики. Очевидная
практическая ценность исследования ученого связана с подготовкой будущих журналистов. В
контексте современной постмодернистской парадигмы прозвучал доклад докторантки 1-го курса Г.А.
Куатовой, обозначившей проблемы, связанные с интерпретацией грамматического значения
будущего времени в лингвокогнитивном аспекте. Теоретические
проблемы когнитивной семантики
были поставлены в докладе магистрантки 1-го курса Ф. Еламановой.
Вопросы анализа художественного текста были затронуты в докладах профессоров С.А.
Никитиной, и Л.Т. Килевой. Интерес вызвал доклад С.А. Никитиной «Языковой портрет героя
романа А. Иванова «Географ глобус пропил». В поставленных к докладчику вопросах участники
секции выразили свое видение речевого портрета главного героя, что свидетельствует о полноте
раскрытия заявленной темы. В докладе Л.Т. Килевой на материале
функционирования двух лексем в
польских художественных текстах было проанализировано различие в лексическом составе
польского языка по сравнению с русским языком.
Казахстанские ученые-методисты, выступавшие на секции «Н аучно-м етодические вопросы
преп о д аван и я ф илологи чески х дисциплин », говорили о нескольких актуальных проблемах. С
методологическими задачами обучения в условиях полиязычия были связаны доклады К.Л.
Кабдоловой и М.Р Кондубаевой. В первом докладе речь шла об основных задачах формирования
языковых компетенций, изложенных в «Концепции языкового образования РК», во втором - о
реализации основных принципов трехъязычного образования в системе подготовки вузовских
специалистов. М.Р. Кондубаева предложила авторский мультимедийный курс обучения трехъязычию
студентов экономических специальностей. Концепция другого авторского курса («Основы
межкультурных коммуникаций и перевода» для студентов и магистрантов полиязычных групп) была
изложена в докладе А.К. Жумабековой. О важности формирования базовых лингвистических
понятий у студентов всех филологических специальностей на примере термина «парадигма»
говорила в своём докладе М.К. Абаева. Прозвучало предложение сохранить статус базовых либо
профилирующих дисциплин за курсами «Введение в языкознание» и «Общее языкознание», которые
являются в данное время элективными. О проблеме развития читательского интереса на основе
социологического
анализа литературных пристрастий студентов, выявившего у респондентов
развлекательную, компенсаторную направленность чтения, рассказала Ш.Т. Кожакеева. В её докладе
сформулирована необходимость выработки новых подходов, в частности, новых образовательных
технологий, поддерживающих интерес к чтению художественной литературы. В результате речь
должна идти не только о формировании умений, но и о переносе их в сферу самостоятельного
чтения, о приобретении определенного уровня читательской культуры.
Н а
заключительном пленарном заседании 6 мая были прочитаны доклады С.Д. Абишевой
(Казахстан, Алматы) «Война в жизни и поэзии Мукагали М акатаева» и Б.С. Калиева (Казахстан,
Алматы) «Война в жизни моего поколения».
В заключение были подведены итоги конференции, с отчетами выступили модераторы научных
секций. В обстановке конструктивного обмена мнениями состоялся заинтересованный разговор о
проблемах, волнующих современных ученых - филологов и методистов.
261