Ф. Ш. Оразбаева Гылыми редакторлар



Pdf көрінісі
бет8/47
Дата15.03.2017
өлшемі6,55 Mb.
#9494
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   47

Т
ш
 
б ш м ш д е  б!рнеше  магынада 
щолданылады:  1)  кец магынада б1р-б1ршен ерекшеленш келетш, сонымен б!рге  бэрше  ортащ белгшер! 
арщылы  б!ршкен  кез  келген  тшдш  б!рлштер  тобы,  2)  осындай  топтар  мен  жиынтыщтардыц  жасалу 
модел!  (улгю )  мен  схемасы  (сызбасы). 
Т
ш
 
б!рлштер!  тобыныц  жуйесше  щарай  парадигма 
морфологиялыщ,  синтаксиста,  лексикалыщ  жэне  сeзжасамдыщ  болып  жштелед!  [1,  245  б.].  Осы 
теорияны непзге ала отырып семантикалыщ ж уйедеп парадигматикалыщ щатынастарга семадан бастап 
сeз  магыналарыныц  тусшд!рмелш  мазмуныныныц  (тура  жэне  ауыспалы;  атауыштыщ  жэне 
фразеологиялыщ байлаулы,  синтаксиспк шартты;  стилистикалыщ бояма; т.б.) турлер! мен тезаурустыщ 
тз б е гш   жатщызуга  болады.  Ягни,  магыналыщ  eрiске  тускен  б!рлштердщ  (семаларды)  тура  жэне 
ауыспалы  турлерш щ   бар  е к е н д т   б елгш .  Мундагы  парадигмалыщ  щатынастар  парадигматика 
теориясыныц  талаптарымен  eзара  сэйкес  келедь  Магыналыщ  eрiстегi  сeз  магыналарыныц  тура жэне 
ауыспалы  щатарлары  б!р  мэтш нщ   бойында  унем!  щатар  келе  бермейдь  Б!р  мэтш нщ   бойында  щатар 
келу!  кeбiнесе  омонимдес  сeздерге  тэн.  Демек,  «тш деп  парадигмалыщ  щатынастардан  парадигматика 
пайда болган.  Парадигматика тш жуйеш ндеп тш б!рлштершщ вертикаль  (тш) щалпындагы  щатынасын 
зерттейтш  тш  б ш м ш щ   саласы  (тарауы)  [1,  245].  «Парадигма»  угымы  тш   б ш м !  салаларыныц 
барлыгына щатысты щолданылады.  Солардыц ш в д е   семасеологияда парадигманыц щатынасы курдел! 
болып  келедь  М унда  непзш ен  лексикалыщ  б1рлштерде  «парадигма»  угымы  кещнен  щолданылады. 
Казащ т ш  лексикалыщ жуйесшде щанша семантикалыщ б1рлш болса, сонша парадигмалыщ щатынас бар 
деп щабылдауга болады.
Тшдш  б!рлштерге  парадигмалыщ  щатынастардыц  непзделу!  структуралиста  лингвистиканыц 
кeшбасшысы  Ф.  де  Соссюрдщ  парадигмалыщ жэне  синтагмалыщ щатынас деп еюге  бeлiп  кeрсетуiнен 
басталады  [2,  155].  Сeз  магыналарындагы  парадигмалыщ  щатынастар  адамныц  жады  мен  ойында 
сащталып,  угым  арщылы  магыналы  сeз  тудыру  барысында  щандай  да  б!р  ассоциация  (ой  тудыру) 
щалыптастыруынан  кeрiнедi.  Парадигма  -   сeз  магыналарыныц  щурылымдыщ  жэне  мазмундыщ 
аралыгына  тутастай  щатынасады  (сема,  семема,  угым,  семантикалыщ  epic,  денотация,  коннотация, 
сигнификат,  т.б.).  FылымдаFы  сeздердiц  парадигмасы  жэне  сeз  магыналарыныц  парадигмасы  деген 
тусшштер  парадигманыц  фунционалдыщ  щызметшщ  эмбебаптыгынан  туындагандыгын  кeруге 
болады.
Элемдш  тш  б ш м ш д е  т л д ш   б!рлштердеп  парадигматикалыщ  щатынастар  м эсел ес  Ю .Д.Апресян, 
Дж.Катц, 
И.В.Арнольд, 
А.И.Стернин, 
Д.Н.Ш мелев, 
В.Г.Гак, 
В.М.Солнцев, 
Р.М.Гайсина,
О.С.Ахманова, 
т.б. 
ецбектершде 
щарастырылса, 
щазащ 
тш 
б ш м в д е  
С.Исаев, 
М.Оразов, 
Б.Сагындыщулы,  Б.Калиев, F.Калиев, Н.Уэли, А.Салщынбай,  А.Жылщыбаева, Б.Хасанов, Б.Момынова, 
Д.Карагойшиева,  М .Элиева,  М.Жолшаева  т.б.  кeптеген  зерттеушшердщ  ецбектершде  жан-жащты 
щарастырылу у стнде.
Б угш п тацдагы  сeз семантикасы ш м ! эртарапта зерттелу у с тн д е  е к е н д т н  байщауга болады.  Онда 
непзш ен  сeз  семантикасыныц  ец  юшкене  б1рлш  сема  усащ  жэне  ipi  щурылымды  бeлiктер  непз!нде 
щарастырылуда.  Жалпы тш  б ш м ш д е  семасеологиядагы  лексикалыщ магынаны уш  багытта щарастыру 
а с п е к т а   щалыптасщандыгы  б елгш .  Ал  щазащ  тш  б ш м ш д е  сeз  магынасын  арнайы  теориялыщ 
тургыдан  щарастырган  профессор  М .Оразовтыц  зерттеулервде  щазащ  т ш н д е п   сeз  магыналарына 
щатысты  эр  турл!  багыттар  мен  кeзщарастардыц  бар  е к е н д т   кeрсетiлiп,  сeз  магынасындагы 
семалардыц  ею  турш   ажыратып  кeрсетедi:  «архисема  (жалпылаушы  сема)  б!рнеше  сeздерге  ортащ 
сема  болып  саналады  да,  сeздердi  б е л гш   б!р  лексикалыщ-семантикалыщ  топща топтастырып  турады; 
ал дифференциалды  сема жеке  сeздердiц  eздерiне  тэн  болады  да,  оны  сол  лексикалыщ-семантикалыщ 
топтыц  басща  мушелершен  ажыратып  туратын,  сeздердiц  жеке  дербеспгш   щамтамасыз  етш   туратын 
сема дегендЬ>  кeрсетедi  [3,  185].  Fалымныц  бул  байламы  бул  кундер!  щазащ  т ш   сeз  семантикасында 
щалыптасщан  тужырым  ретшде  щабылдауга  болады.  Магыналыщ  мазмундагы  парадигма  сeздердiц 
магыналыщ  eрiсiмен тыгыз  байланыстагы  курдел!  лингвокогнитивтш мазмунга да щатысты  ^ р с е т ю ш  
ретшде тануга да болады.
Сeз магыналарын парадигмалыщ тургыдан сипаттау арщылы магына щурамындагы барлыщ семалыщ 
компоненттерд!  т з ш   кeрсетуге  мумюндш  бередь  Казащ  т ш н д е п   сeз  магыналарыныц  парадигмалыщ 
щатынасын щарастыру барысында алгашщылардыц б!р!  болып профессор  М .Оразов  болды.  Fалымныц 
----------------------------------------------------------------------  42  ----------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  2  (52),  2015 ж.
сeз  магыналарын  жацаша  аспектще  щарастыруыныц  б!р  парасына  сeз  магыналарын  парадигмалыщ 
тургыдан щарастыруын айтуга болады.  М .Оразов сeздердi  щолдануды  парадигмалыщ щатынас  аясында 
тусвд1ре  келш,  былай  деп  тужырым  жасайды:  «Адам  ойында  eзара  б е л гш   б!р  байланысты  сeздер 
топ-топ  болып  сащталынады.  Сeйлеу  кезшде  адамдар  осы  магына  жагынан  байланысты  сeздердiц 
ш ш е н  б!реуш тацдап алып (айтушыныц мащсатына байланысты) щолданады.  Осы эр адамныц ойында 
сащталган,  eзара  уштасып  жатщан  магыналары  бойынша  топ-топ  болып  жатщан  сeздердiц  eзара 
байланысын  ассоциациялыщ  байланыс  (б!здщше  парадигмалыщ  байланыс)  деп  атайды.  Ал  осы 
байланыс  непзш де  аныщталатын  магыналыщ  элем ен та  б!з  парадигмалыщ  магына  (не  магыналыщ 
элемент) деп айтамыз»  [3,  135].
Сeз магынасын парадигмалыщ тургыдан щарастыру арщылы  сeз бойындагы  магыналыщ,  мазмундыщ 
(идеялыщ),  танымдыщ,  ащпараттыщ  ерекшелштерш  жуйел!  турде  тануга,  когнитивтш  тургыдан  юке 
асыруга  мумюндш  бередь  Сeз  магынасыныц  парадигмалыщ  щатынасы  таным  категориясымен 
сабащтас  адам  ойы  мен  тшдш  щузыретшщ  б!рлестшне  щатысты  деп  тануга  болады.  Ягни,  сeз 
магынасыныц  жекелеген  магыналыщ  тус1нд1рмелер1  ^ й л е у д е п   щолданысы)  щатысымдыщ  актш щ  
жузеге  асуына ыщпал  етедь  Сeз  магынасын  парадигмалыщ  щатынас  аясында  щарастыру  арщылы  сeздi 
дэстурл!  семантикалыщ  тургыдан  талдаудыц  аясынан  тыс  щатысымдыщ,  танымдыщ  тургыда  жацаша 
тану мен талдауга жол ашады.
Сeз  магынасын  парадигмалыщ  тургыдан  щарастыру  барысында  ею  турл!  жолмен  тануга  болады. 
Б1ршшю1  -   толыщ  магыналы  дербес  сeздiц  жеке  тургандагы  магыналыщ  мазмуны  лексика- 
семантикалыщ  тургыдан  щарастырылса,  ею нш ю нде  -   коммуинативтш  актш   тускендеп  (мэтш деп) 
магыналыщ 
щолданысыныц 
ерекш елш  
тургысынан 
щарастырылады. 
Мундагы 
аталган 
парадигматикалыщ  щатынасты  танудыц  ею  жолында  да  сeз  магынасыныц  магыналыщ  мазмуны  мен 
щолданысы  ерекш елш ндеп  семаныц  бeлшектенуiне  кеп  тр ел ед ь  Ал,  «семаныц  бeлшектенуi  -  
семаныц толыщ турленбеу!, ягни коммуникациялыщ щызмет барысында семаныц тек б!рнеше бeлiгiнiц 
турленуг  Э ксплицита  семалар  да  бeлшектенедi.  М унда  эксцплицита  семаныц  б!р  бeлшегi 
щатысымдыщ  акпде  басымдылыщща  ие  болып,  турленш,  бершген  экцплицита  семаныц  жасырын 
семасыныц  б!р!  болып  саналады.  Бул  эксплицита  семаныц  бeлшектенуi  eз  бойындагы  жасырын 
семаныц б!р! турлене алатынын бшд!редь
Семаныц бeлшектенуi  -   сeздiц ауыспалы  щолданысына тэн жэне  тшелей щолданыста кездеспейтш 
семантикалыщ  урд!с.  Жасырын  компонент  сипатында  болып,  кез  келген  объектш щ   сандыщ  жэне 
сапалыщ  щызметш  б1лд1ретш  семалар  бeлшектенедi,  осылайша  о б ъ ектш   кeрсететiн  компонент 
бeлшектi  семалармен  толыщтырылады.  Э ксплицита  семаныц  бeлшектенуi  барысында  оныц 
жалпылама сипаты бар, семантикалыщ о б ъ е к т а  редукцияга ушырайтын бeлшегi турленедЬ>  [4,  93].
Сeз  магыналарыныц  парадигмалыщ  щатынасы  мэтш   аясындагы  щатысымдыщ  щызмет!  мен  тшдш 
щолданыстан  кeрiнедi.  Бул  айтщанымызды  профессор  Б.Сагындыщулыныц  мынадай тужырымдарынан 
аныщ  кeруге  болады.  «Сeздiц  лексикалыщ  магынасы  дами  келе  eзiне  лексика-грамматикалыщ  жэне 
тшдш  магыналарды  жамап  алады.  Т1лдш  магына  деп  тшдш  жуйе  непзш де  щалыптасщан  магына 
элементтерш  тусшем!з.  Адам  ойындагы  eзара  б е л гш   б!р  байланысы  бар  сeздер  топ-топ  болып 
сащталады.  Сeйлеу  яки  жазу  кезшде  юм  де  болса  топтасщан  сeздердiц  ш ш е н   (eз  мащсатына  щарай) 
б!реуш !рштеп алып пайдаланады.  Тец дэрежел! тш элементтерш щ арасындагы байланыс деп аталады. 
М ундай байланыс тшдш ж уйедеп  сeздердi  ойда топтастыру,  жинащтау,  магыналарын  саралау  арщылы 
жасалады.  Парадигмалыщ  байланыстар  непз1нде  аныщталатын  магына  парадигмалыщ  магына  немесе 
сабащтастыщ магына деп аталады.
Сeздердiц  арасындагы  парадигмалыщ  байланыстарды  аныщтаудыц  б!рнеше  жолы  бар.  Солардыц 
арасында  лексикалыщ  элементтерд!  тащырыптыщ  топтар  мен  лексика-семантикалыщ  топтарга  бeлiп 
щарастырудыц  атщаратын  рeлi  улкен.  Тащырыптыщ  топща  б!р-б!р!мен  семантикалыщ  байланысы  жощ, 
ащищат дуниедеп  заттардыц  eзара щатынасы  непзш де  топтастырылган сeздер  енедь  Сeздер  ш т е й  б!р- 
б!р!мен  семантикалыщ  байланысща  тусш   те  парадигмалыщ  щатынас  жасай  алады.  М ундай  жагдайда 
б е л гш   б!р  топща  енген  сeздердiц  лексикалыщ  магынасыныц  барлыгына  б!рдей  ортащ  магына  болады. 
Ортащ магыналар кейде жуыщ, кейде щарсы, кейде уштас мэнде болуы мумюн»  [5,  11-12].
Сeз  магыналарындагы  парадигмалыщ  щатынастар  тш  ж у й е с в д е п   басща  щуралдармен  де  eзара 
байланысы  бар  категория  болып  табылады.  Лексикалыщ  ж уйедеп  парадигмалыщ  магыналы  сeз  нащты 
заттыц  немесе  щубылыстыц  атауын  бшд!ру  арщылы  басща  магыналы  сeздер  секшд!  тшдш  щолданыста 
----------------------------------------------------------------------  43  ----------------------------------------------------------------------

ВестникКазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  2  (52),  2015 г.
да мэтш  аясында да дербес  мэнге  ие  болады.  Сез магыналарыныц парадигмалыщ ^атынасы лексикалыщ 
магыналы сездщ  тYпнегiзiмен (ядросын) жалпы мазм^ны жагынан сабактастыщта болады.
Сонымен 
сез 
магыналарыныц 
парадигмалыщ 
^атынасын 
^¥Раушы 
бiрлiк 
-  
сез. 
Сез 
магыналарындагы  парадигмалыщ  ^атынастар  барысындагы  магыналыщ  ^ б ы л ы с т а р   ^атарыныц 
к у р д е л ш п   негiзiнде  тiлдiк  ^олданыс  пен  мэтш   мазм^нынан  керiнедi.  Парадигмалыщ  магыналы  сез 
дербес  магынага  ие,  ^гым  тудыру  к аб ш ет  бар,  ойга  тiрек  болатын  керсеткiш  деп  тануга  болады. 
Парадигмалыщ  магыналы  сездер  сырт^ы  жэне  ш ю   т^лгасыныц  мазм^ны  жагынан  баяншы  ойын 
жYзеге  асыру ма^сатында мэтiндiк бiрлiкте келiп, тутас бiр мазм^нды тYсiнуге ^ызмет етедi.
Парадигмалыщ  магыналы  сез  дербес  магыналыщ  мэнге  ие  тщдш  бiрлiк  ретiнде  на^ты 
семантикалыщ керсетюш болып табылады.  Сез  магыналарыныц парадигмалыщ ^атынастарын эртYрлi 
жагдайда  (лексика-семантикалыщ  топ  аясында,  тура  жэне  ауыспалы  магынада,  т.б.)  керуге  болады. 
Парадигмалыщ  магыналы  сездi  кез-келген тутынушы  оцай  атап,  оныц  жа^ын  магыналарын  аныщтап, 
магыналыщ  мазм^нын  контекске 
сэйкес  бiрден  ажыратып  ^олдана  алады. 
Б^л  процестi 
психологиялыщ, 
психолингвистикалыщ, 
лингвокогнитивтiк, 
нейрофизиологиялыщ 
тэжiрибелер 
н е п з в д е  де бай^ауга болады.
Лексикалыщ  жYЙедегi  парадигматика  семантикалыщ  парадигмалыщ  ^атынастарды,  лексикалыщ 
магыналарды  топтастыруды,  олардыц  магыналыщ  таралу  ерiсiн  ^арастыратын  тiл  б ш м ш щ   саласы 
ретiнде  ^арастырылатын  болса,  онда  оныц  тш дщ   бас^а  да  децгейлерiне  де  ^атысы  бар  деп  тануга 
болады. Ягни, лексикалыщ парадигматика лексемалардыц арасындагы тYрлi магыналыщ ^атынастарды 
^арастырады.  Ондай  ^атынастар  эркелкi  болуы  мYмкiн.  Лексикалыщ жYЙедегi  кейбiр  лексемалар  бiр- 
бiрiне  магыналыщ  жагынан  жа^ын  болса,  кейбiреуi  бiр-бiрiне  ^арсы  магынада  ж^мсалады.  ^ л д е п  
осындай магыналыщ байланысты парадигмалыщ ^атынас деп танимыз.
Парадигмалыщ  ^атынастар  лексикалыщ  жYЙеге  гана  ^атысты  емес,  п л д щ   барлыщ  саласына 
^атысты  эмбебеп  к¥былыс  деп  тануга  болады.  Лексика-семантикалыщ  жYЙедегi  парадигмалыщ 
^атынастар  кез-келген  лексикалыщ  бiрлiктердiц  мазм^нына  ^атысты  (та^ырышъщ  топтар,  кеп 
магыналы  сездердщ   татары,  семантикалыщ  топтар  жэне  т.б.)  болады.  Парадигмалыщ  ^атынас^а 
тYCкен  лексикалыщ  бiрлiктердi  комуниканттар  ез  сейлеу  ма^сатына  ^арай  кез-келген  уа^ытта  даяр 
^алпында  ^олдана  бередi.  Алайда  парадигматикалыщ  ^атынас^а  тYCкен  лексикалыщ  бiрлiктер  тiлдiк 
^олданыс^а  тYCкенде  не  болмаса  мэтш   ыцгайында  Yнемi  бастап^ы  магыналыщ  ^алпын  са^тай 
бермейдi.  Себебi,  олар  дискурс^а  тYCкенде  магыналыщ  езгерiске  тYсiп  тYрленуi  парадигмалыщ 
^атынастыц жYзеге  ас^андыгын керсетедi.
Лексикалыщ  жYЙедегi  сез  магынасыныц  дамуы  мен  жаца  сездердiц  туындауы,  гылыми 
терминдердiц  пайда  болуы  мен  жаца  аталымдардыц  ^алыптасуы  тек  юрме  сездердiц  негiзiнде  гана 
жYзеге  асып  ^оймайды.  Сондай-а^  тiлде  б^рыннан  бар  сездердщ   магыналыщ  ерiсiнiц  кецеюi 
нэтижесшде  де  туындап,  парадигмалыщ ^атынас  нэтижесшде  лексикалыщ  бiрлiктердiц  семантикалыщ 
аясы жетше тYседi.
Сонымен  сез  магынасыныц  дамуы  эр  алуан  келтiрiнде  ^осымша  магыналардыц  туындауы  мен 
тiлдiк  бiрлiктердiц  поэтикалыщ  образды  жYк  ар^алауы  нэтижесiнде  керш ю  табады.  Ал  м^ндагы  сез 
магыналарыныц  дамуы  мен  ^олданысы  парадигмалыщ  ^атынас  ар^ылы  жанданады.  Лексикалыщ 
жYЙедегi  сез магынасыныц ерю ш щ  кецдiгi  парадигмалыщ категорияга ^атынасы  мен тiл керiктiлiгiне 
де  ^атысты  болады.  Б^л  т^ргыдан  келгенде  ^аза^  тiлiнiц  лексикалыщ  набаты  тш  табигатына  тэн 
элементтердi  соншалыщты  бойына  сiцiруiмен  ^атар  этностыц  мэдени-танымдыщ  болмысына  тэн 
этникалыщ  бедерлердi  де  (дшдш  ерекшелiктi,  тарихи  болмысты,  дYниетанымды,  ^лтльщ  болмысты, 
т.б.) барынша ^амтыган жYЙе болып табылады.
1.  Калиев F.  Тш 6rnMi терминдертщ mYciHdipMC сездш.  - Алматы,  2005.  -439 б.
2.  Ф.  де Соссюр.  Труды по языкознанию.  -  Москва,  1977.  - 695 с.
3.  Оразов М.  Казац т т т ц семантикасы.  - Алматы: Рауан,1991.  - 152 6.
4.  Ибраймова  Ж.  Казац  тiлiндегi  турмыстыц  лексиканыц  цатысымдыц  сипаты  (М.  Эуезовтiц  «Абай 
жолы» роман-эпопеясындагы киiм атаулары негЫнде).  Фил.  зыл.  канд...  дис.  цолжазбасы.:  10.02.02.  -Алматы: 
Абай ат.  Каз¥ПУ,  2008.  -  123 6.
5.  Сагътдъщулы Б.  Казipгi цазац т т .  Лексикология.  -  Алматы: Казац унивеpситетi,  2003.  -  101  б.
44

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  2  (52),  2015 ж.
Резюме
С.А. Жиренов. Проблема парадигматической коммуникации в значений слов казахского языка
Отношение  парадигматических  связей  к  значениям  слов  в  языкознании  напрямую  зависит  от  применения 
семантики  слов.  В  современных  лингвистических  исследованиях  эти  вопросы  рассматриваются  в  рамках 
различных лингвистических направлений.  Проблема парадигматических связей в значениях слов  наблюдается в 
проявлении  коммуникатиных  и  когнитивных  значений  в  языке.  Парадигматические  связи  значений  слов 
предусматривают  употребление  языковых  единиц  в  результате  мыслительной  деятельности  человека  и 
изображении  предметов  и  явлений  реальной  действительности.  Семантическая  природа  лексических  единиц 
раскрывается  при  их  употреблении,  то  есть  в  процессе  вступления  в  парадигматические  отношения.  Поэтому 
значительное  употребление  лексических  единиц  четко  раскрывается  в  процессе  дискурса  и  в  рамках 
коммуникативного  акта.  Коммуниканты в процессе  речевого  акта используют  лексические  единицы в  пределах 
парадигматических  отношений  в  соответствии  с  значительным  содержанием,  изъясняясь  таким  образом.  В 
результате  этого  адресат  и  адресант  обмениваются  мыслями,  процесс  коммуникации  осуществляется  в 
результате парадигматических отношений, что всесторонне изучается с научной точки зрения в данной статье.
Ключевые  слова: 
слово,  сема,  значение,  семантическое  поле,  парадигма,  парадигматические  отношения, 
лексическая единица, лексическая система и т.д.
Summary 
S. 
Zhirenov. РгоЬ1ет of paradigmatic communication in word meanings of the kazakh language
The ratio  of paradigmatic  relations to the  meanings of the words in linguistics depends  on the  application semantics 
of  words.  In  modern  linguistic  studies,  these  issues  are  addressed  under  different  linguistic  areas.  The  problem  of 
paradigmatic relations in the meanings of words found in the manifestation kommunikatinyh and cognitive values in the 
language.  Paradigmatic  relation meanings  of words  provide  for the  use  of language  units  as  a  result  of human  mental 
activity and image objects and phenomena of reality.  Semantic nature of lexical units disclosed in their use, that is in the 
process  of joining the  paradigmatic  relations.  Therefore,  a significant usage  of lexical  items  are  clearly  revealed  in the 
discourse  and in the  framework of a  communicative  act.  Communicants  in the  speech act  used lexical units within the 
paradigmatic  relations in accordance with the  significant content,  shall declare  so.  As a result, the addressee  and sender 
exchange thoughts,  the  communication process  is  carried out as  a result of paradigmatic  relations that comprehensively 
studied from a scientific point of view in this article.
Key words: 
Word sema, value, semantic field, paradigm, paradigmatic relations, lexical unit, lexical system, etc.
У Д К  81  (091)
В О ЗМ О Ж Н Ы Й  М И Р В П Р Е ЗЕ Н Т А Ц И И  Д Р Е В Н Е Р У С С К О Г О  А В ТО РА  
Г.Р.  К а д ы р о в а  -  
доц.  КазНПУ им. Абая
Аннотация. 
Статья  посвящена  формированию  авторской  позиции  видения  возможного 
мира 
древнерусского  периода.  Автор  статьи  анализирует  исторические  факты,  повлиявшие  на  развитие 
гипотетической семантики данного периода.
В  настоящей  статье  рассматриваются  произведения  древнерусской  литератур  периода  XIV-XVI  вв., 
позволяющие определить языковые ресурсы с точки зрения их прагматического потенциала.
Анализируемый материал позволяет нам разделить языковые ресурсы, передающие возможный мир,  на две 
группы.  Это эксплицитная передача и имплицитная передача.
Исследуемый  материал древнерусских текстов,  таких,  как  «Послание  Ивана  Грозного»,  «Тайная  Тайных», 
показывает, что передача возможного мира происходит путем гипотетической семантики.
В  заключительной части  автор  делает вывод  о  том,  что  в  период  XIV-XVI  вв.  в  сознании  древнерусского 
автора  формируется  новый  возможный  мир,  для  передачи  которого  книжник  использует  богатый  арсенал 
семантических  средств  с  целью  донесения  до  читателя  о  действенности  трансформации  иллюзорного, 
виртуального мира, в реальный как один из возможных миров.
Ключевые  слова: 
возможный  мир,  древнерусский  автор,  категория  гипотетичности,  прагматическая 
направленность, сослагательное наклонение, условная семантика, языковые ресурсы.
----------------------------------------------------------------------  45  ----------------------------------------------------------------------

ВестникКазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  2  (52),  2015 г.
Древнерусский 
автор 
как 
составляющая 
древнерусского 
текста 
интерпретируется 
в 
филологических  исследованиях  неоднозначно.  Его  позиция  и  видение  мира  находится  в  прямой 
зависимости  от  периодизации  самого  древнерусского  периода  в  широком  и  узком  понимании 
данного термина.
Как известно, древнерусский период в узком его понимании охватывает период с X по XIV вв.  Мы 
придерживаемся  широкого  его  понимания,  охватывающего  период  с  X  по  первую  половину  XVII 
века,  в  котором  в  качестве  подпериода  выделяется  период  с  X  по  XIV  вв.  Представленное  деление 
значимо  уже  потому,  что,  согласно  сравнительным  данным,  различие  исторических  фактов  в 
обозначенных  подпериодах  повлияло  на  формирование  авторской  позиции  и  воплощение 
древнерусским автором событий своего  времени [1].
В настоящей статье представлен анализ воплощения возможного мира в произведениях «Послание 
Ивана Грозного»,  «Тайная Тайных»,  «Домострой» и др., созданных в период XV-XVI вв.
Подчеркнем,  что  если  в  собственно  древнерусский  период  (X-XIV  вв.)  наблюдается  уничижение 
авторского  «я»  [1,  205],  то  в  рассматриваемый период древнерусский автор  актуализируется  в  самом 
тексте  произведения.  Обозначение  своих  идей  автор  передает  не  только  путем  сформированных  к 
этому  времени  языковых  средств,  но  и  будучи  вовлеченным  в  процесс  их  дальнейшего 
формирования.
Начиная  с  конца  XIV  века  крупное  историческое  событие  -   победа  в  Куликовской  битве  -  
способствует  развитию  гипотетической  семантики,  благодаря  которой  передается  возможный  мир. 
Она  обрастает  дополнительными  семами,  за  счет  которых  меняется  и  репрезентация  возможного 
мира.
По  данным  лингвистических  источников,  период  татаро-монгольского  нашествия  порождает  в 
среде 
древнерусских 
книжников 
так 
называемую 
«идеологию 
умолчания», 
«психологию 
незамечания».  Согласно  В.Н.  Топорову,  это  была  спасительная  «установка»,  «позволявшая  жить 
иллюзией, что,  все,  как было  раньше,  таким и осталось,  если не  считать  прибавившихся трудностей» 
[2].  Данная  «установка»,  по  исследованиям  Л.Т.  Килевой,  способствует  становлению  возможного 
мира,  формирующего гипотетическую семантику.  [1,  75].
Репрезентация  авторами  этого  периода  возможного  мира  можно  интерпретировать  как 
совокупность иллюзорных,  нереальных, событий и событий реальных.  Реальный мир, таким образом, 
представляет  собой  одну  из  составляющих  возможного  мира.  Это  обусловливается тем,  что  древние 
русичи  уже  смотрят  на  мир  более  уверенно.  Исторические  события  того  времени  доказывают,  что 
возможное может воплотиться в реальное.
Как  показывает  проанализированный  материал,  языковые  ресурсы,  передающие  возможный  мир, 
делятся  на  две  группы:  1)  эксплицитная  передача;  2)  имплицитная  передача.  К  группе  языковых 
ресурсов  с  эксплицитной  передачей  относятся  языковые  средства  с  развернуто  выраженной 
гипотетической семантикой;  с имплицитно -  со скрытно выраженной гипотетической семантикой.
К 
первой 
группе 
ресурсов 
относятся 
глаголы 
в 
сослагательном 
наклонении. 
Путем 
сослагательного 
наклонения 
древнерусский 
автор 
воплощает 
возможный 
мир, 
выражая 
предполагаемое  желание  или  возможность  говорящего,  к  которому  относит  и  себя,  например: 
Хот ели  бы  хом  царствия  небеснаго  [ПИГр,  181];  И  ты  б,  Стефан  король,  попаметовал  на  то  и 
разсудил -  хрестьянским ли добычаем так делаетца? [ПИГр,  215].
Исследуемый  материал  показывает,  что  формы  сослагательного  наклонения  предопределяют 
главным  образом условную  семантику.  Этим,  на наш  взгляд,  объясняется то  обстоятельство,  что  они 
очень  редко  используются  в  памятниках  XIV-XVI  вв.  в  простых  предложениях,  вне  предикативных 
частей с условными отношениями.
Иногда  значение  желания  говорящего  сопровождается  определением  границ,  рамок  того  или 
иного  действия  субъекта.  В  этом  случае  выражение  предположительно-желательного  значения,  в 
котором 
участвует 
форма 
сослагательного 
наклонения, 
сопровождается 
употреблением 
выделительно-ограничительной  частицы 
только:  Только  бы у  меня  не  от няли  юницы  моея,  ино  бы 
Кроновы жертвы не было [ПИГр,  210].
Инвариантное  грамматическое  значение  ирреальности,  передаваемое  формой  сослагательного 
наклонения  глагола,  выступает  в  древнерусских  памятниках  в  сочетании  с  вариантным  значением 
желательности.  Желательность  осуществления  действия,  выражаемая  посредством  контекста, 
----------------------------------------------------------------------   46  ----------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  2  (52),  2015 ж.
исходит от говорящего,  который выделяет это  действие  как одно  из возможных действий в реальном 
мире: 
И  он бы их палил,  а себя бы уберег [ПИГр.,  36].
Анализ  исследованного  материала  позволяет  утверждать,  что  элемент 
бы  в  основном  может 
употребляться  после  любой  части  речи.  Использование  элемента 
бы  в  интерпозиции  к  элевому 
причастию,  думается,  связано  с  тем,  что  этот  элемент  формы  сослагательного  наклонения,  помимо 
значения  ирреальности,  включает  усилительно-выделительную  сему,  выполняя  функцию  выделения 
той  части  речи,  в  постпозиции  к  которой  он  употребляется.  Таким  образом,  в  рассматриваемых 
предложениях  элемент 
бы  выполняет  две  функции:  грамматической  семантики  (ирреальность)  и 
смысловой актуализации (выделительность).
Помимо  формы  сослагательного  наклонения  в  воплощении  возможного  мира  как  желательного 
мира может  использоваться  инфинитив  в  сочетании  с  частицей 
бы.  Это  позволяет  говорящему лишь 
назвать  предположительно-желаемое  действие,  не  относя  его  к  тому  или  иному  субъекту: 
ничого 
иного не хочеш,  толко бы хрестиянство истребити...  [ПИГр,  230].
Как  свидетельствует  приведенный  пример,  возможный  мир  как  желаемый  мир  изображается 
отнюдь  не  как  желаемое  действие  автора  (Ивана  Грозного),  но  как  его  собеседника,  приобретая 
отрицательный  характер.  С  точки  зрения  автора  это  нежелаемый  мир.  Следовательно,  в  данном 
случае  исследуемая  конструкция  вбирает  в  себя  два  возможных  мира:  авторский  и  его  собеседника 
(Василия Курбского).
В  группу  языковых  ресурсов  с  эксплицитно  выраженным  возможным  миром  мы  относим 
древнерусские  конструкции  с  союзами 
ли,  естьли.  В  частности,  они  отмечаются  в  произведении 
«Тайная  Тайных»,  в  котором  речь  выдающегося  философа  Аристотеля  направлена  к  царю 
Александру.  Поучительная  речь  Аристотеля  основана  на  изложении  целого  ряда  примет,  которые 
помогут  царю  Александру  действовать  в  тех  или  иных  условиях.  Эти  приметы  излагаются,  когда 
говорящий рассуждает о  послах,  о  военных,  о  витязях,  о  сборщиках дани,  о  слугах,  а также  внешних 
чертах  человека.  Это  верные  приметы,  и  их  неприятие  представлено  в  виде  возможного  мира,  что 
влечет  за  собой  плохие  последствия: 
А  не  будешь  ли  мил  сим  написанным  -   не  будешь  милъ  ничим 
иным [ТТ,  538].
В  произведении  представлено  два  вида  конструкций.  Первый  вид  включает  условную 
придаточную  часть,  сопровождаемую  главной  частью  повествовательного  характера: 
а  не  будет  ли 
сяковъ,  отженеть  от тебЪ  народ [ТТ,  570].  А   смЪют л и  говорить  о тобЪ лихо,  смеють учинити 
[ТТ,  548];  А   будет  л и   близъскых  ко  царю,  подобаеть  отдалити  его  от  беседы  царское  [ТТ,  548]. 
Примеры  такого  рода  построений  отмечаем  также  в  других  произведениях  рассматриваемого 
периода: 
а не каеться и не плачетца о гресе своем и  о вине,  то уж  наказание жестоко надобет [Д, 
69].
При  имплицитном  воплощении  возможного  мира  идентичная  придаточная  часть  имеем  главную, 
представляющую  собой предложение  побудительного  характера,  в  котором излагается  совет царю: 
а 
может  ли   ти  ся  стати  тобЪ,  чтобы  еси  спалъ  убранъ  -   чинити  тое  [ТТ,  578];  А   будет  ли 
воеватися  с  тыми,  кто  выйдеть  к  тобЪ  на  полЪ,  но  заставляйся  щиты  надежными  [ТТ,  580];  А  
будет л и   годно  досмотрети  его  и  наказати  на то,  и  ты  откажи  и  напиши  его  на другой  стороне 
того же листа [ТТ,  576].
Подобные  конструкции  отмечаются  также  в  других  произведениях.  В  частности,  они  характерны 
для  «Домостроя»,  где даются советы, как действовать в том или ином случае,  например: 
А  лучит ца у 
кого  кая  ссуда  взяти,  или  свое  дати...  ино  пересмотрити,  и  нового  и  ветшаного  [Д,  62]. 
Возможный 
мир, 
имплицитно 
представленный 
в 
придаточной 
определительной 
части 
сложноподчиненных  предложений,  согласно  собранному  материалу,  наиболее  отчетливо  выражен  в 
главной  части  побудительного  характера,  содержащей  совет,  направленный  на  слушателя.  Этим 
советом  последний  должен  воспользоваться  в  случае  невыполнения  условия,  описанного  в 
придаточной части.
Рассматриваемые  конструкции отличаются четкой структурой главной части,  включающей глагол 
в  повелительном  наклонении,  и  эллиптическим  характером  придаточной  части  с  опущенным 
условным союзом типа 
аще.  Так,  в  предложении  ‘А  который  ся  во  чти  не  поведь -  карай  его  тайно ’ 
[ТТ,  576]  в  главной  части  излагается  совет  царю  Александру  Македонскому.  Данному  совету  надо 
следовать,  поскольку  для  этого  есть  основания,  описанные  в  придаточной  части.  Последняя 
----------------------------------------------------------------------   47  ----------------------------------------------------------------------

ВестникКазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  2  (52),  2015 г.
выполняет двойственную прагматическую функцию.  Включение  в ее  состав союзного слова 
который 
позволяет говорящему определить  объект,  на который направлен совет.  Потенциально  имеющий в  ее 
составе  союз  условной  семантики  типа 
аще  передает  условие  следования  совету.  Облигаторными  в 
придаточной части являются глаголы-сказуемые со значением будущего времени.
Таким образом, в древнерусском языке XV-XVI вв.  наблюдается передача возможного мира путем 
гипотетической  семантики  в  сочетании  с  футуральным  значением.  Предполагаемая  футуральность 
выражается  в  придаточной  части  сложноподчиненного  предложения.  Говорящий  передает 
вероятность,  граничащую  с  достоверностью  использования  в  будущем  тех  или  иных  реалий: 
толко 
либо  нЪкоторою  нутреннею  причиною,  которая  тое  переменила  бы  [Н,  112];  чтобы  дворецъ  был 
поставленъ  при  какои  горЪ  на  которой  былъ  бы  лЪ съ  и  луг  совершенный  [Н,  151];  а  в  нашей 
отчине  в Лифлянской земле  во многих местах нет  того места,  где  б не  токмо  коня  нашего  ноги -   и 
наши ноги не были,  и воды в котором месте из рек и изо озер не пили есмя [ПИГр,  206].
Как  видно  из  приведенных  примеров,  глагол  в  сослагательном  наклонении,  наряду  с  основной 
семантикой,  передает  значение  повелительности,  что  дает  возможность  говорящему  воплотить 
возможный  мир  на  основе  предполагаемой  побудительности.  При  этом  следует  подчеркнуть,  что 
футуральная семантика может усиливаться за счет использования в главной части глагола-сказуемого 
в  будущем времени: 
Будут  доходити  велможи  твои любви  твоея  царския  с вражбами,  и  с кудесы  и 
с  прелестными  путми  ни  по  роду,  ни  по  вотчине,  ни  по  мудрости,  которая  бы  мудрость 
пригодилася тебЪ, государю [Соч. Ив.Пересв.,  622];
Иллокутивную  силу  вероятностной  семантике  придает  использование  глаголов  в  сослагательном 
наклонении  в  главной  части: 
а  сего ради  до  коих мЪстъ,  кто  бы  въ  глубокои  тои  дол  не  сталъ  [Н, 
177];  будет  ли  такое  мЪсто  гдЪ  бы  двор  ставити  мыслил  [Н.,  155];  чтобы  дворца  не  становил 
тамо,  гдЪ  бы лю т ои вЪтръ моглъ вредити [Н.,  152].
Возможный  мир  имплицитно  передается  в  сложноподчиненных  предложениях  с  придаточными 
разных типов.
В  наибольшей мере  оттенок условно-предположительной семантики присутствует,  на наш  взгляд, 
в  придаточных  частях  со  значением  времени.  Так,  союз 
егда  в  придаточной  части,  помимо 
темпоральной  семы,  соответствующей  тождественной  семе 
тогда  главной  части,  может  включать 
условно-предположительную  сему,  идентичную  семе 
аще.  Такое  употребление  обнаруживается  в 
сложных  конструкциях  с  временными  отношениями  предикативных  частей,  в  которых  компонент 
тогда  в  главной  части  является  обязательным.  Посредством  использования  союза  егда, 
соотносительного  слова 
тогда  и  глаголов  в  настоящем  постоянном  времени  говорящий  передает 
следствия,  обычно  имеющие  место  при определенных обстоятельствах: 
егда по  сотворении  познание 
и раскаяние не имает, тогда убо грех злейший бывает [ПИГр,  60].
Возможный  мир  имплицитно  воплощают  также  придаточные  цели.  Употребление  частицы 
бы  в 
препозиции к глаголу-сказуемому в  форме  перфекта и непосредственно  после частицы 
да приводит к 
утрате  частицей 
бы  семантического  оттенка желательности  и  формированию  в  древнерусском языке 
союза 
дабы  с  целевым  значением.  Синкретичными  по  значению  являются  придаточные  части, 
включающие сочетание  союза 
да со старыми формами сослагательного наклонения: Молю тя да бых 
и  аз приял  святое  крещение  [ППЦО,  143].  Особенно  четко  целевое  значение  передается  графически, 
в  случае  слитного  написания 
дабы,  представляющего  собой  подчинительный  союз  с  целевым 
значением: 
И  такоже  подобает  ти,  дабы  былъ  еси  слова  чистаго  и  тихаго,  а  глас  бы  его  тлъстъ 
[ТТ,  544].
Возможный мир как предположительное событие с оттенком уступительности может передаваться 
в  сложноподчиненных предложениях с  придаточной уступительной частью,  в  состав  которой входит 
союз 
хотя.  Предположительное  значение  изображаемого  события  выражается  в  данных 
предложениях  посредством  форм  глагола  в  сослагательном  наклонении  в  придаточной  части,  а 
уступительное  -   придаточной  и  главной  частями,  поскольку  предполагаемые  события,  изложенные 
говорящим  в  придаточной  части,  наталкиваются  на  противоречивые  события,  изображаемые  как 
будущие  реальные  в  главной  части.  Таким  образом,  что  очень  значимо,  говорящий  передает 
невозможность трансформации изображаемого виртуального события в реальное.
Важными  языковыми  средствами,  участвующими  в  передаче  уступительности,  наряду  с 
отмеченными  выше,  являются,  согласно  материалу,  противительные  союзы 
но,  а  и  противительная 
----------------------------------------------------------------------   48  ----------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  2  (52),  2015 ж.
интонация: 
Хот я  бы  его  нужею  выводили  ис того  дЪла,  но преможеть  его  искра превышная  [ТТ, 
558];  А   хот я  бы  еси  имЪлъ  полны  съкровища  злата,  а  не  будешь  ли  имЪти  славы  добрага  от 
народа,  то все ни за что [ТТ,  546].
Возможный  мир  в  древнерусских  сложноподчиненных  предложениях  воплощаетсяся  за  счет 
использования  семы  союза 
яко,  сочетающейся  в  придаточной  сравнительной  части  с  семой 
предполагаемого  действия,  которое  передается  посредством  глагола-сказуемого  в  сослагательном 
наклонении.  Как  правило,  данные  конструкции  включают  модальное  слово 
убо,  позволяющее 
говорящему  изложить  предполагаемый  вывод  из  определенной  ситуации: 
Аз  же  толико  совЪтенъ 
бывати  неправденым  онЪмъ  судиямъ  отстою,  яко  и  прикладовалъ  бы убо  ихъ  с радостию  древним 
защитителемъ  благочестию [Соч. М.Гр.,  488].
Согласно  проанализируемому  материалу,  возможный  мир  воплощается  авторами этого  периода в 
виде  конструкций  с  вторичной  предикацией.  В  экспилицитном  виде  такого  типа  тождественны 
сложноподчиненным  предложениям  с  главной  частью,  содержащей  следствие: 
А   м илуя  ея  (если 
помилуешь  его),  наречешися  и  милостникъ  божий  и  правитель  царству  его  [ТТ,  556];  невозможно 
царю извЪсти свЪтьская,  не извЪд духовная [ТТ,  556].
Наконец,  возможный  мир  передается  древнерусским  автором  за  счет  языковых  средств, 
обладающих 
семантической 
компрессией. 
Данным 
свойством 
обладают 
формы 
имен 
существительных в творительном падеже  со значением условности.  Они передают свойства субъекта, 
его  действия,  которые  влекут  за  собой  определенные  последствия.  Включающие  данные  формы 
конструкции  представляют  собой  простые  предложения,  которые  поддаются  трансформации  в 
сложные  путем  развертывания  существительных  в  творительном  падеже  в  придаточные  части  с 
условным  значением: 
А   унят ием   (если  унимешь  обиду)  кривды  от  них  изведши  им  вси  четыре 
предреченных  [ТТ,  548] ;   А   славою  (если  будешь  иметь  славу)  доброю  полнишь  землю  свою  всЪми 
землями [ТТ,  546].
Семантической  компрессией,  включающей  в  свой  состав  условное  значение,  отличаются 
предложно-падежные  конструкции  формы  существительных  в  местном  падеже  с  предлогом 
в
Данные  формы употребляются в  безличных предложениях и представляют собой их детерминанту,  а 
предикативная часть  заключает в  себе  последствия реализации изображаемого условия как одного  из 
возможных  миров.  Конструкции,  содержащие  эти  формы,  носят  спорадический  характер, 
употребляясь  в  единичных случаях: 
Како  не удивимся милостивней  силЪ:  в невЪрии  (если  нет  веры) 
раздаяннЪ,  а в вЪреуслышанного быти [Пов.  о П.,  24].
В  период  XIV-XVI  вв.  в  сознании  древнерусского  автора  формируется  совершенно  иной 
возможный  мир,  нежели  в  предшествующий  период.  Для  передачи  используются  самые 
разнообразные  языковые  его  средства,  включающие  сему  предположительности.  В  данный  период 
времени 
создаются 
определенные 
предпосылки, 
позволяющие 
древнерусскому 
книжнику 
использовать  богатый  арсенал  накопившихся  в  языке  средств  для  выражения  гипотетической 
семантики,  а  также  участвовать  непосредственно  в  ее  формировании.  Разнообразие  палитры 
семантических  средств,  репрезентирующих  возможные  миры,  позволяет  древнерусскому  книжнику 
изобразить  их  во  всем  разнообразии.  Существенным  в  этом  случае  представляется  донесение  до 
читателя  о  действенности трансформации  иллюзорного,  виртуального  мира,  в  реальный  как  один  из 
возможных миров.
1.  Килевая  Л.Т.  Становление  категории  наклонения  славянского  глагола.  -  Дисс.  на  соиск.  учен.  степ.  д-ра 
филол.  наук.  -  Алматы,  2003.  -  276 с.
2.  Топоров В.Н.  Святость  и  святые  в русской  духовной  культуре.  -   Том II:  Три  века христианства на Руси 
XII-XIV вв.).  -  М.: Школа «Языки русской культуры»,  1998.  -  864 с.  -  С.216.
Список сокращений, используемых в статье
1.  ПИГр -  «Послания» Ивана Грозного.  -  Погодинский список.  -  М.-Л.: А Н  СССР,  1951.  -   715 с.
2.  ТТ -  Тайная  Тайных / /  Памятники литературы Древней Руси: Конец Х У  -  первая половина Х V I века.  -  М.: 
Художественная литература,  1984.  -  С.  534-590.
3. Д  -  Домострой.  -  М.:  Советская Россия,  1990.  -  304 с.
4.  Н  -  Назиратель /  Под ред.  С.И.  Коткова.  -  М.: Наука,  1973.  -   710 с.
49

ВестникКазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  2  (52),  2015 г.
5.  Соч.  Ив.Пересв.  -  Сочинения  Ивана  Пересветова / /  Памятники  литературы Древней  Руси:  Конец X V  -  
первая половина X V I века.  -  М.: Художественная литература,  1984.  -  С.  596-624.
6.  ППЦО -  Повесть  о Петре,  царевиче  Ордынском / / Древнерусские предания  (XI-XVI вв.).  -  М.:  Советская 
Россия,  1982.  -  С.  142-150.
7.  Соч.  М.  Гр.  -   Сочинения Максима  Грека  / /  Памятники  литературы Древней  Руси:  Конец X V  -   первая 
половина X V I века.  -  М.: Xудожественная литература,  1984.  -  С.  456-492.
8.  Пов.  о  П. - Повесть  о  Петре / /  Памятники  литературы Древней  Руси:  Конец X V  -  первая  половина X V I 
века.  -  М.: Xудожественная литература,  1984.  -  С.  20-36.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   47




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет