Например: Carbamazepinum-Akri (Карбамазепин- Акри), Loperamidum-Akri (Лоперамид-Акри), Atenololum- Akri (Атенолол-Акри), Aciclovir-Akri (Ацикловир-Акри). Так поступают и зарубежные фирмы. Например: Carbamazepine Riva (Швеция), Carbamazepine-Teva (Израиль), Aciclovir Hexal (Германия), Aciclovir-BMS (Дания). Все охарактеризованные выше виды торговых названий представлены не только на мировом фармацевтическом рынке, но и на национальных фармацевтических рынках отдельных стран. За множеством самых различных названий сплошь и рядом скрыто одно и то же лекарственное вещество. Такие торговые названия являются синонимами лекарственных средств-аналогов. Рост числа лекарственных средств обусловлен преимущественно регистрацией лекарственных средств — синонимов при незначительном увеличении оригинальных лекарственных средств. Хотя специалистам более известны торговые названия, знание и использование МНН позволяет более рационально и эффективно осуществлять выбор и назначения JIC с учетом стоимостных и других аспектов. С этой целью издаются справочники синонимов лекарственных средств65.
Общепризнанным идентификатором активного вещества в составе препарата является МНН. Например: Diclofenacum (МНН) — диклофенак — название субстанции, содержащейся в препаратах, выпускаемых под разными торговыми названиями-синонимами (свыше 60) многими фирмами: Almiral (Кипр), Arthrex (Германия), Bioran rapid (Индия), Voltaren (Швеция), Diclo-F (Индия), Dicloberi retard (Германия), Diclovit (РФ), Diclome- lan (Австрия), Diphen (Индия), Naklofen Duo (Словения), Rheiimavek (Греция), Etyfenac (Франция) и т.д. § 93. ПРИЗНАКИ МОТИВАЦИИ И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В КОММЕРЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЕ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ Вы помните, что рассмотренные ранее наименования химических лекарственных веществ растительного и животного происхождения образуют, как правило, по однотипной модели (см. § 72, 76—78, 80). В отличие от них торговые названия формируются фирмами эмпирически, произвольно. Главное для фирм — с помощью нового названия заявить о себе на фармацевтическом рынке. Название должно удовлетворять прежде всего таким требованиям: не совпадать с уже имеющимися в обращении торговыми названиями, отличаться более или менее своим внешним «фонетико-гра- фическим» обликом, быть по возможности коротким.