ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ
§ 2733. Предл. п. сочетается с первообразными
предлогами в, на, о, по, при. Его основными значе
ниями являются объектное и определительное, по
следнее — во многих его частных разновидностях;
оба эти значения служат основой для формирования
значения предикативного признака (в сказуемом).
Периферию семантической системы предл. п. обра
зует значение субъектное, которое может контами
нироваться со значением определительным. Вне
этой системы находится функция предл. п. как не
обходимой информативно восполняющей формы.
П р е д л. п. с п р е д л о г о м в в п р и
с л о в н о й
п о з и ц и и
имеет
значения:
1) о б ъ е к т н о е: нуждаться в уходе, потреб-
ность в ласке, уверенность в будущем, отказать в
просьбе, признаться в любви, подозрение в обмане,
участвовать в работе, разбираться в живописи,
упрек во лжи, заверения в дружбе, удачлив в делах,
знаток в женщинах (Дост.), неистощим в спорах,
содействие в делах, отчитаться в затратах, по-
тери в людях, убавить в весе, изменения в правилах,
пробудить мысль в учениках; [А н н а А н д р е
е в н а:] Я просто видела в нем образованного свет-
ского высшего тона человека (Гоголь); со значени
ем того, к кому (чему) обращено собственное со
стояние: ясность в мыслях, перебои в сердце;
2) о п р е д е л и т е л ь н о е: по месту, местона
хождению: гулять в лесу, порядок в доме, кто-то в
толпе, высоко в горах, публика в театре; в сочета
нии со знач. квалифицирующим: грибы в маринаде;
по времени, временному состоянию: встречаться в
юности, разговор в прошлом году; по мере (рас
стояния, времени), количеству: иметься в достат-
ке, издаваться в малом тираже, жить в двух ша-
гах (от дома), деревня в километре от станции,
магазин в минуте ходьбы (отсюда); по условию, по
условновременному признаку: согласен в любом
случае, жизнь в условиях осады, тверд в беде, гул-
кий в тишине, страшный в гневе, заблудиться в
темноте, сидеть в духоте, в тесноте; по назначе
нию: необходим в работе, полезный в питании; по
сфере: взаимоотношения в быту, положение в об-
ществе, режиссер в кино, успехи в труде, дости-
жения в учебе, преуспевать в науках; уточняющее:
сто рублей в старом масштабе цен, бедность в
убранстве, различаться в деталях, широкий в пле-
чах; квалифицирующее: жить в страхе, предстать
во всей красе, отвечать в нетерпении, люди в пере-
полохе, мебель в старом вкусе, человек в летах,
старик в очках, лошадь в упряжке, кто-то в шине-
ли, ходить в одной рубашке, работать в должно-
сти инженера, демобилизоваться в звании сер-
жанта, сено в стогах, ситец в горошках, серый в
яблоках, в корне ошибочный, в высшей степени
странный; 3) выполняет функцию н е о б х о
д и м о й
и н ф о р м а т и в н о
в о с п о л
ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
453
н я ю щ е й ф о р м ы: дока в законах, профан в
живописи, состоять в комсомоле, числиться в пе-
редовиках, ходить в героях.
В н е п р и с л о в н о й п о з и ц и и: 1) зна
чение
п р е д и к а т и в н о г о
п р и з н а к а;
позиция сказуемого открыта для всех присловных
значений: Он — в передовиках; Сын — в комсомоле;
Потери — в людях; Подозрение — в краже; Уступ-
ки — в малом; Воплощение идей — в новых сверше-
ниях; Санаторий — в горах; Станция — в двух ки-
лометрах; Цены — в новом исчислении; Отец — в
гневе; Сено — в стогах; Лицо — в веснушках; кроме
того, это значение имеет форма, замещающая коли
чественный компонент предложения в таких случа
ях, как Хлеба — в избытке; Всего в достатке; Про-
дуктов — в изобилии (см. § 2449); 2) с у б ъ е к т
н о о п р е д е л и т е л ь н о е — при детермина
ции: В доме отчаяние, В школе помогли; В публике
хохот; В семье нет ссор; В тебе сто килограммов
веса; В нем бездна самомнения; В юноше зреет
пианист; В эксперименте большая ценность; В уг-
рюмости леса есть своя прелесть; В глазах отчая-
ние; В душе боль; В глазах — твое лицо; В сталева-
рах высокие заработки; В народе ценят юмор; Раз-
говор зашел об умении выбирать людей и о том,
как редко это умение встречается в правителях
(П. Вяземский); И, наконец, что же я такое в гла-
зах его? (Дост.) (см. § 2032–2034); 3) о б ъ е к т
н о о п р е д е л и т е л ь н о е: Полно ему тра-
тить ум в напрасных разговорах с англичанками!
(Пушк.); Мальчику надоело в кружке, скучно ( на-
скучило) в хоре, неинтересно в самодеятельности
(см. § 2043); 4) о п р е д е л и т е л ь н о е — при
детерминации: В Москве ожидается потепление; В
юности занимался спортом; В заботах о доме она
не знает покоя; В создавшейся обстановке лучше
расстаться; В гневе он страшен; В тяжелом весе
победил Петров; В работе молодые не отстают от
ветеранов; В спешном порядке формируется отряд;
В масштабах стройки успех бригады значителен; В
поисках решения обратились к специалистам.
§ 2734. П р е д л. п. с п р е д л о г о м н а
в п р и с л о в н о й п о з и ц и и имеет значе
ния: 1) о б ъ е к т н о е: сосредоточиться на рабо-
те, срывать обиду на окружающих, экономить на
спичках, настаивать на операции, жениться на
вдове; 2) о п р е д е л и т е л ь н о е: по месту:
жить на Севере, висеть на стене, работа на заво-
де, капитан на мостике, непролазная на окраинах
грязь, где- то на юге, кто- то верхом на коне, адми-
нистратор на телевидении; по времени: встать на
заре, воспоминания на закате дней, разговор на
прошлой неделе, завтра на рассвете; по месту и
времени: спорить на собрании, на конференции;
встреча на концерте, веселый на балах; по времени
и причине: разгорячиться на бегу, на скаку, на ходу;
по внешним сопровождающим обстоятельствам:
ссориться на людях, драка на глазах у всех; квали
фицирующее: пальто на меху, человек на костылях,
дом на сваях, ехать на лошади, говорить на рус-
ском языке, работать на пределе нервов, жизнь на
всем готовом, мальчик на посылках.
В н е п р и с л о в н о й п о з и ц и и: 1) зна
чение
п р е д и к а т и в н о г о
п р и з н а к а;
позиция сказуемого открыта для всех присловных
значений: Экономия — на мелочах; Настойка — на
ягодах; Город — на юге; Схватка — на скаку; Ссо-
ры — на людях; Шуба — на меху; Подмастерье был
на посылках, на побегушках; кроме того, это значе
ние заключено в форме, замещающей позицию ко
личественного компонента предложения, в таких
случаях, как Воды — на донышке (см. § 2449);
2) с у б ъ е к т н о о п р е д е л и т е л ь н о е —
при детерминации: На душе тоскливо; На уме у нее
— только развлечения; На губах улыбка; На ее ру-
ках семья; На Дубровском лежали сильные подозре-
ния (Пушк.); Именье- то свое прожила, и долги на
тебе неоплатные (Дост.); На счету умельца — уни-
кальные изделия (см. § 2029); 3)
о б ъ е к т
н о о п р е д е л и т е л ь н о е — при детермина
ции: Ребятам наскучило на даче; Ей неинтересно
на катке (см. § 2043); 4) о п р е д е л и т е л ь
н о е — обстоятельственноквалифицирующее —
при детерминации: На солнышке тепло; На послед-
них минутах игры сравняли счет; На юге уже весна.
§ 2735. П р е д л. п. с п р е д л о г о м о
и м е е т
п р и с л о в н ы е
з н а ч е н и я:
1) о б ъ е к т н о е: говорить о работе, спорить о
проекте, просьба о помощи, знать о потере, сооб-
щение о погоде, волноваться о детях, слова о люб-
ви, декрет о мире; 2) о п р е д е л и т е л ь н о е —
количественно квалифицирующее (устар.): стол о
трех ножках, домик о двух этажах, телега о трех
колесах.
В н е п р и с л о в н о й п о з и ц и и: 1) зна
чение
п р е д и к а т и в н о г о
п р и з н а к а;
позиция сказуемого открыта для обоих присловных
значений: Договор — о мире; Домик — о двух
окошках; Конь и о четырех ногах, да спотыкается
(посл.); Я — о деле; 2) о б ъ е к т н о е — при де
терминации: [А н н а А н д р е е в н а:] Я просто
видела в нем образованного... человека, а о ч и -
н а х е г о мне и нужды нет (Гоголь); Я не о се-
бе. О с е б е мне все равно (Фед.); О поездке мне
454
СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
неизвестно; Ни слова о делах; Об экспедиции —
никаких известий (см. § 2040).
§ 2736. П р е д л. п. с п р е д л о г о м п о
в п р и с л о в н о й п о з и ц и и имеет значение
о б ъ е к т н о е: скучать по сыне, тоска по родине.
Это же значение в позиции сказуемого осложняется
значением предикативного признака: Тоска — по
родине. В о п р е д е л и т е л ь н о м (времен
ном) значении предл. п. с предлогом по употребля
ется преимущественно как детерминант: По уходе
отца все примолкли; Напишу по приезде.
Достарыңызбен бөлісу: |