И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 2769. Каждый отдельный тип нерасчлененно­



Pdf көрінісі
бет696/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   692   693   694   695   696   697   698   699   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 2769. Каждый отдельный тип нерасчлененно­
го сложного предложения представляет собой, как 
правило, некоторую совокупность конструкций, 
объединенных общностью значения и взаимосвя­
занностью средств выражения. Взаимосвязанность 
средств выражения проявляется в существующих 
между ними отношениях противопоставления и 
варьирования (чередования, мены). Возьмем, к 
примеру, три ряда различных по значению предло­
жений: 1) Он сказал, что уезжает завтраЯ хочу
чтобы мне помогли; 2) Он так устал, что не мог
уснуть; Он слишком устал, чтобы сразу уснуть
3) Он пришел, чтобы помочь мне. В предложениях 
первого ряда придаточное обозначает некоторую 
ситуацию, которая является объектом того или ино­
го вида интеллектуальной деятельности; это —
предложения изъяснительные. В предложениях 
второго ряда речь идет о некотором признаке —


СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
471
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
состоянии и о следствии, характеризующем степень 
его проявления; это — одна из разновидностей оп­
ределительных предложений. В третьем предложе­
нии сообщается о физическом действии и о цели
ради которой оно совершается; это — предложение 
целевое. Материально средства выражения пере­
численных значений одни и те же: союзы что и 
чтобы. Однако функции их глубоко различны. В 
предложениях изъяснительного типа союз что от­
носит содержание придаточного предложения к 
сфере повествовательной речи и по этому признаку 
противостоит союзу чтобы, обслуживающему сфе­
ру волеизъявления, а также союзной частице ли
которая указывает на вопросительность (Он спро-
силпомогут ли мне).
П р и м е ч а н и е. Наряду с союзом что принад­
лежность сообщения плану повествования может быть 
обозначена также союзами будто и как. Эти союзы про­
тивопоставлены друг другу и союзу что по модаль­
но­оценочным значениям (см. § 2775).
Противопоставление союзов что и чтобы
(чтобы — -л) при некоторых условиях может быть 
ослаблено (см. § 2785). В подобных случаях имеет 
место функциональное тождество этих союзов, про­
являющееся в возможности их свободной мены, или 
варьирования: Я сомневаюсь, что у него есть эта
книга чтобы у чего была эта книгаНет никакой
надежды, что погода улучшится ~ чтобы погода
улучшилась. Поскольку эта мена осуществляется в 
плане повествования, а не волеизъявления, союз 
чтобы здесь должен быть охарактеризован как за­
меститель союза что.
В предложениях второго ряда союзы что и 
чтобы выражают значение следствия. Они связаны 
друг с другом отношением позиционно обуслов­
ленного функционального тождества: союз что
оформляет значение следствия в сочетании с опре­
делителями высшей степени проявления признака 
(Он так настолько до того до такой степени
усталчто не мог уснуть), а союз чтобы — в соче­
тании с определителями достаточной, недостаточ­
ной или избыточной степени признака: Он не так
усталчтобы отказаться от развлеченияОн дос-
таточно умен, чтобы не понять намека; Она
слишком серьезна, чтобы заниматься пустяками
Отношение дополнительности, которым союз что-
бы связан здесь с союзом что, не позволяет ото­
ждествлять его с союзом чтобы со значением цели, 
представленным в третьем предложении.
Взаимообусловленность средств выражения 
имеет место и во всех других типах нерасчлененных 
сложноподчиненных предложений. Она может про­
являться и в более широких пределах, т. е. характе­
ризовать союзы, организующие разные типы слож­
ного предложения (см. анализ союзов чем и как в 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   692   693   694   695   696   697   698   699   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет