122
ной реальности; а как максимум — дать ключи и им к непосредственному
доступу к ним.
И хотя «языковые» средства — поверхностный слой в культуре мышления
и взаимопонимания людей, но возможности
языков в общем внутриобще-
ственном смысле этого слова различны. И потому в одних случаях одни
«языки» в качестве средства информационного обмена и общения людей,
предпочтительнее чем другие
1
.
И если семья и школа еще как-то учат грамматике родного языка и логике
«языка» математики, то как связать этот уровень системы кодирования
информации с другими «внеязыковыми» уровнями психики человека и их
кодовыми системами, а их — с «Языками»? как выглядит «внеязыковая»
грамотность на «внелексических» уровнях психики и грамотность в «Язы-
ках»? — этому сами учатся только те, кто столкнулся в жизни с этой про-
блемой и понял, что она не наваждение и не выдумка; что пустые или
неопределенной адресации «словеса» разного рода «
языков», как мини-
мум никчемны, но чаще — опасны; что есть объективные процессы (со-
бытия) и вещи, для которых нет «слов» в развитых в культуре «языках».
И одна из сторон суфизма — обучение некоторой «внеязыковой» грамот-
ности, свойственной культуре Язычества, в её разнообразных проявлени-
ях.
Развитие культуры одной из своих ветвей имеет — и развитие средств
описания внешнего и внутреннего по отношению к субъективизму челове-
ка мира. И от описаний, будь то словесные или математические формули-
ровки законов естествознания или обществоведения, нельзя требовать
Достарыңызбен бөлісу: