Катон-Верстка-01. indd



Pdf көрінісі
бет212/305
Дата08.11.2022
өлшемі2,93 Mb.
#48337
1   ...   208   209   210   211   212   213   214   215   ...   305
САХАТУШКА – алқапКатонқарағай ауд. Кірме қабатқа жататын 
атау. Орыс тіліндегі «сохатый» сөзіне «–ка» топоним тудырушы 
жұрнағының жалғануы арқылы қалыптасқан. М.: Жергілікті тұрғындар 
таудан құлап ағатын Сахатушка бұлағын Қандысу деп атайды. Бұл 
бұрын Хансуы деген атау болған деген пікір қазір қалыптасты. Өйткені, 
сақтардың көсемдері жерленген жер екенін ел бұрын білмеді ғой. Ал 
Сахатушка орыс тілінен жасалған гидроним. Орыс тілінің сібірлік 
диалектілерінде, ауызекі тілде бұланды «сохатый» дейді. Оған орыс 
тілінің кішірейткіш мәнді жұрнағын жалғап, Сохатушка деп атаған. 
Сохатушка – Сақатушке болып дыбыстық бейімделуге түскен. 
Мағынасы: «Бұланшық, кішкене бұлан» дегенге келеді. Ал осы бұлақ 
бастау алатын шағын көл қазақша Бұланды деп аталады. Кейін келген 
орыс қоныс аударушылары көлдің қазақша атын аударып, кішірейтіп 
атаған тәрізді [15, 175б.].
СӘБІК ЖҰРТЫ – ж.а., Өрел а.о. Антропотопоним. М: Сәбік деген 
адамның аты[154].
СӘКІ – бұлақ, Үлкеннарын а.о. Антропотопоним. М: Жер астында 
бұрқырап үлкен бұлақ ағып жатыр[136]. 


232
СӘКІНІҢ СУЫ – бастау, Үлкен Нарын а.о. Антропотопоним. М: 
Кәрмен жұртының жанында Сәкінің суы деп аталаған бастау бар. Ол 
– қысы-жазы қатпайтын қасиетті су. Ол жерде жеті көз бар. Емшілік 
қонайын деп жүрген адамдар осы жерге тәубе етіп келіп отырған[150].
СӘМЕЛЕК – кезең. Антропотопоним. М.: Ақтомардың жазығына 
шығатын жер[99].
СӘФИЯ КЕТКЕН ЖЕР – арық, Алтынбел а.о. Өңірде орын алған 
белгілі бір оқиғадан белгі беретін атау. Яғни атаудың қалыптасуына 
Сәфия есімді кісінің суға кетуі негіз болған. Халық жадында сақталып 
қалған оқиға атаудың қалыптасуына негіз болған. М: Сәфия деген әйел 
(су тасығанда болу керек), суға кеткен. Бұл оқиғадан бұрын «Жаман 
бұлақ» деп аталған. Олай айтылуының себебі, суға мал жайылған 
және соның әсерінен су ластанған. [115].
СВИНАРНИК – қыстау, Солоновка а.о. Кірме қабатқа жататын 
орыс тілінен енген атау. «Свинарник» орыс тілінен аударғанда «шошқа 
малын қамайтын қора» мағынасын береді. Кезінде орыстар қоныстанып, 
шошқа баққан жерге берілген атау болуы ықтимал. М: Шошқа өсірген 
ферма[123 ]


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   208   209   210   211   212   213   214   215   ...   305




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет