Казахский национальный педагогический



Pdf көрінісі
бет12/24
Дата24.02.2017
өлшемі3,31 Mb.
#4781
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   24

 
Әдебиеттер тізімі: 
1  Қазақстан  Республикасының  Президенті  Н.Назарбаевтың  «Әлеуметтік-
экономикалық жаңғырту – Қазақстан дамуының басты бағыты» Қазақстан халқына 
Жолдауы. - Астана, 2012. 
2  «Қазақстан  білім  қоғамы  жолында  Қазақстан  Республикасының  Президенті 
Н.Назарбаевтың  «Назарбаев  Университетінде»    оқыған  лекциясы  /Егемен 
Қазақстан, 6 қыркүйек, 2012ж. 
3  Қазақстан  Республикасында  білім  беруді  дамытудың  2011-2020  жылдарға 
арналған мемлекеттік бағдарламасы. - Астана, 2010. 
4 Наука: трудный рубеж борьбы за выживание – 
http://www.kzpg.ru
 
 
Резюме 
Статья  посвящена  актуальным  вопросам  формирования  интеллектуальной  нации  в  РК  в 
свете  послания  Президента  РК,  анализ  проблем  позволил    выявить  основные  факторы, 
тормозящие развитие интеллектуального потенциала в Казахстане. 
 
                                                            Resume 
Article is devoted to topical issues of formation of the intellectual nation in RK in the light of the 
message  of  the  President  of  RK,  the  analysis  of  problems  allowed  to  reveal  the  major  factors 
which are slowing down development of intellectual potential in Kazakhstan. 
 
 
УДК 81:001.12/.18 
Жумабекова А.К. 
КазНПУ им. Абая, Алматы, Казахстан 
 
ОБ ИННОВАЦИЯХ В СТРАТЕГИИ И ТАКТИКЕ ЯЗЫКОВОГО 
ОБРАЗОВАНИЯ (по материалам научных конференций) 
 
В  статье  на  основе  материалов  научных  конференций  обобщаются  основные 
проблемы  стратегии и тактики языкового образования в РК. 
Ключевые слова: языковое образование, инновации, стратегия, тактика. 
 
В подготовке филологов в нашей стране можно выделить три основных 
направления:  обучение  специалистов  в  области  казахской,  русской  и 
иностранной филологии.   
В  условиях  осуществляемой  государственной  языковой  стратегии 
триязычия,  а  также  реализации  Национального  культурного  проекта 
"Триединство языков", инициированного Президентом  РК, особое значение, 
на  наш  взгляд,  приобретает  осмысление  и  обобщение    опыта  обучения 
языкам  как  в  общем  –  стратегическом,  –  так  и  в  частном  –  тактическом  – 
планах.  

Наиболее  наглядно  новые  направления  науки,  в  том  числе  и  в  ее 
прикладных  аспектах,  проявляются  на  научно-методических  мероприятиях. 
Их  тематика  и  содержание  нечасто  подвергаются  специальным 
исследованиям, между тем подобный анализ может помочь в ориентации, как 
начинающих исследователей, так и практиков в их повседневной работе.  
В КазНПУ им. Абая регулярно проходят филологические конференции, 
предметом  обсуждения  становятся  наиболее  актуальные  проблемы 
лингвистики и литературоведения. 
На 
Международной 
научно-практической 
конференции 
«Филологические  науки  в  современном  мире»  работа  проводилась  по 
следующим  секциям:  1)    Вопросы  грамматики,  методики  обучения 
казахскому  языку;  2)  Функциональные  и  коммуникативно-прагматические 
аспекты  исследования  языка;  3)  Теории  языка  и  новации  в  системно-
структурном  описании  языка;  4)  Актуальные  проблемы  сопоставительного 
языкознания,  межкультурной  коммуникации  и  переводоведения;  5) 
Концептосфера  языка  и  ментальность;  6)  Современные  аспекты 
филологического  анализа  художественного  текста.  Особый  интерес  среди 
участников  конференции  (в  том  числе  и  по  количеству  докладов)  вызвала 
секция  профессора  Н.  Оралбай    «Инновационные  теории  и  технологии 
обучения  филологическим  дисциплинам»,  работа  в  которой  было 
организована  по  двум  направлениям:  1)  Инновации  в  обучении 
государственному  языку;  и  2)  Инновации  в  обучении  русскому  и 
иностранным  языкам.  Большинство  докладов  было  посвящено  описанию 
отдельных  технологий  и  методов  обучения  языкам  (коммуникативные, 
интерактивные  методы,  кейс-стади,  дебаты  и  др.)  [1].  Безусловно,  обмен 
опытом в этом направлении интересует всех преподавателей языков, и такие 
направления всегда будут сохранять свою актуальность. 
Те  же  лейтмотивы  были  характерны  и  для  Международной  научно-
теоретической 
конференции 
«Русское 
языкознание: 
теория 
и 
лингводидактика»,  в  которой,  помимо  таких  направлений,  как  «Активные 
процессы  в  современном  русском  языке»,  «Современные  подходы  к 
изученияю  языковых  единиц»,  «Перспективные  научно-методологические 
направления  языкознания»,  «Язык,  ментальность  и  культура»,  «Проблемы 
современного  литературоведения  и  методики  преподавания  литературы»,  
работали две самостоятельные секции «Инновации в преподавании русского 
языка  как  родного  и  неродного»  и    «Инновации  в  преподавании  русского 
языка  как  иностранного».  И  здесь  в  основном  доклады  группировались  по 
проблемам содержания и методов обучения русскому языку [2]. 
Об  изменениях  и  новшествах  в  языковом  образовании  нашей  страны 
свидетельствуют  события,  прошедшие  в  конце  прошлого  года  в 
КазУМОиМЯ  им.  Абылай  хана  –  базавой  организации  по  группе 
специальностей «Иностранные языки» в нашей стране, это - Международная 
научно-практическая  конференция  «Инновации  современного  иноячычного 
образования: опыт, проблемы, перспективы» [3] и республиканский семинар-
совещание  «Внедрение  международной  языковой  сертификации  в  систему 

высшего и послевузовского образования РК» [4], инициированный МОН РК 
и Национальным центром тестирования. 
 Помимо  общих  теоретико-методических  сведений  общенаучного 
характера, изложенных докладчиками, обмена опытом с коллегами, которые 
всегда происходят на встречах такого рода, были моменты, имеющие важное 
организационно-методологическое значение. Эти мероприятия мы оцениваем  
как  высокорезультативные  в  плане  информирования  всех  преподавателей  и 
организаторов  дидактического  процесса  о  современных  тенденциях 
языкового образования.  
 Во  время  проведения  вышеназванной  конференции  основным 
предметом  обсуждения  стало  содержание  «Концепции  языкового 
образования  РК»  [5].  В  выступлениях докладчиков на  пленарном  заседании 
содержание  этого  документа  было  воспринято  как  системно-  изложенный 
подход  к  обучению  в  полиязычных  группах,  в  частности,  триязычию.  Был 
акцентирован  стратегический  курс  концепции  развития  образования  на 
инновационное  обновление  отечественного  образования  и  подготовку 
профессиональных кадров. 
Выдвинутая  ректором  КазУМОиМЯ  им.  Абылай  хана,  профессором 
С.С.Кунанбаевой 
когнитивно-культурологическая 
методология, 
как 
универсальная  концептуальная  основа  современной  теории  иноязычного  и 
полиязычного 
образования, 
позволила 
установить 
закономерности 
становления  полиязычной  личности  (на  примере  трех  языков:  казахского, 
русского и английского). Так, были выделены следующие условия, в которых 
осуществляется  усвоение  языков:  социокультурная  среда, лингвокультурная 
основа,  форма  языкового  сознания,  объект  формирования  с  выходом  на 
результат  образования.  В  соответствии  с  этими  условиями  уточнены  виды 
компетенций,  т.е.  объект  формирования:  при  изучении  родного  языка  речь 
идет  о  лингво-профессиональной  коммуникативной  компетенции,  при 
изучении  второго  языка  –  о  лингвокоммуникативной  компетенции,  при 
изучении  иностранного  языка  –  о  межкультурно-коммуникативной 
компетенции.  Результатами  же  языкового  процесса  становятся:  первичная 
языковая  личность  (для  родных  языков),  вторичная  языковая  личность  (для 
вторых  языков),  субъект  межкультурной  коммуникации  (для  иностранных 
языков) [5, с.9-10]. 
Таким  образом,  весь  образовательный  процесс  предстает  логически 
стройным    и  методологически  обоснованным.  Он  приобретает  особую 
актуальность в свете государственной языковой стратегии триязычия. 
В  продолжение  этой  темы  одним  из  важных,  на  наш  взгляд,  итогов 
республиканского 
семинара-совещания 
«Внедрение 
международной 
языковой  сертификации  в  систему  высшего  и  послевузовского  образования 
РК»  стало  понимание  широкого  внедрения  разработанного  в  КазУМОиМЯ 
им.  Абылай  хана  национального  стандарта  уровней  владения  языками.  Его 
отличительная  часть  –  в  адаптированной  уровневой  модели  овладения 
иностранным  языком,  соотнесенной  с  общеевропейским  стандартом 
языковых компетенций.  

Важным  представляется  предложение  участников  совещания  о 
нецелесообразности  перехода  на  международные  сертификационные 
экзамены  (типа  TOEFL  и  IELTS)  для  поступления  на  программы 
послевузовского  образования  РК.  Опыт  последних  лет  показывает,  что  в 
результате  такого  отбора  «за  бортом»  оказывается  значительная  часть 
претендентов,  достаточно  (а  иногда  и  высоко-)  компетентных  в  своей 
профессиональной области, но по причинам разного характера (в том числе, 
во многом, отсутствия базового иноязычного образования). 
Таким  образом,  разные,  на  первый  взгляд,  научно-методологические 
мероприятия,  объединяет  стремление  их  организаторов  и  участников, 
определить и сформулировать современные инновации в стратегии и тактике 
языкового образования.  
Форумы  подобного  характера  помогают  соотнести  общественные  и 
лично-профессиональные приоритеты нынешнего непростого этапа развития 
казахстанской лингводидактики. 
 
Список литературы: 
1 Материалы Международной научно-теоретической конференции 
«Филологические науки в современном мире» 28-29 мая 2013 г.  – Алматы: 
КазНПУим.Абая: «Улагат», 2013. – 640 с. 
2  Русское  языкознание:  теория  и  лингводидактика.  Труды  Межд.научно-
теор.конференции, посв. 85-летию проф. Л.А.Шеляховской. – Алматы:КазНПУим. 
Абая, 2013. – 290 с. 
3  Международная  научно-практическая  конференция  «Инновации  современного 
иноязычного образования: опыт, проблемы, перспективы»    
4  Программа  республиканского  семинар-совещания  по  вопросам  внедрения 
международной  языковой  сертификации  в  систему  высшего  и  послевузовского 
образования РК. –Алматы:28-29 ноября, 2013. 
5 Концепция языкового образования РК. – Алматы: КазУМОиМЯим.Абылай хана, 
2010. 
 
Тҥйін 
Мақалада  ғылыми  конференциялар  негізінде  ҚР  тілдік  білім  берудің  стратегия  мен 
тактиканың негізгі мәселелер анықталады. 
 
Resume 
In article on the basis of materials of scientific conferences the basic problems of strategy and 
tactics of language education in RК are generalized. 
 
 
 
 
 
 
 
 

ӘОЖ 398 (4/9) 17.71.91 
Сахитжанова З.О. 
Қ.А.Яссауи атындағы халықаралық қазақ-түрік университеті, Түркістан, 
Қазақстан 
 
«КӚРҦҒЛЫ» ЖЫРЫНЫҢ ОБРАЗДАР ЖҤЙЕСІ 
 
«Кӛрұғлы»  эпосы  -  түркі  тілдес  халықтар  арасына  ең  кӛп  тараған  фольклорлық 
туындылардың бірі. Оны қазақ, түрікмен, тәжік, әзірбайжан, қырым, сібір татарлары, 
ӛзбек,  құмық,  қарапалпақ  және  анадолы  түріктерінің  фольклорынан  кездестіруге 
болады. Сол сияқты жыр араб елдері, армян, грузин, дағыстан және күрділер арасына 
да кеңінен тараған. 
Тірек  сөздер:  эпосы,  фольклорлық,  Кӛрұғлы,  Хасанхан,  Райхан,  бас  кейіпкер, 
құтқару, шайқасу, соғысу 
 
«Кӛрұғлы»  жырының  еларалық  нұсқаларындағы  ортақ  образдар 
қатарына Кӛрұғлы мен оның әйелдері, Ғауазхан мен Хасанхан, Райхан араб, 
Шағдат хан, Безерген және т.б жатады. Мұнда тек нұсқаларға сай Шағдат хан 
атауы ӛзгеріп отырады. 
М.Әуезов: «Батырлық жырлар идеясы - халықтық ел қорғау идеясынан 
туған. Ал бұл идея жырдағы басты кейіпкерлер арқылы ашылады. Халықтың 
арман  -  мүддесі  қайсы,  халықтың  досы  мен  дұшпаны  қайсы  екендігін 
дәлелдеп  кӛрсету  үшін  жырда  кейіпкерлердің  жағымды,  жағымсыз  образы 
жасалады.  Және  олардың  бәрі де  ойда  қаларлықтай  етіп  суреттеледі»,  -  деп 
ой  түйіндеген  [1,  128б.],  «Кӛрұғлы»  жырында  бас  кейіпкер  әрекетін 
айқындайтын мақсат - кек қайтару, бас кейіпкердің жеңгесін құтқару, Райхан 
Арабпен шайқасу, Күнхар ханмен соғысу. 
Алдымен  жағымды  образдар  жүйесіне  келсек,  Ғәждембектің  образы 
жӛнінде  айту  орынды.  Шағдат  хан  Раушанбекті  базарға  құл  қылып  сатуға 
әкелгенде,  ӛз  сүйегін  таныған  Ғәждембек  оны  сатып  алып,  қызын 
Раушанбекке қосады: 
                       «Елден шығып келіп едім жасымда,  
                        Жалғыздықтың қайғысы бар басымда. 
                       Дұшпандардан мұны сатып алайын, 
                        Інімдей боп жүре берсін қасымда». 
                        Раушанбекті үйіне алып барады, 
                        Әкелгенін әйелі де қалады. 
                        Ғәждембектің жалғыз қызы Ақанай, 
                        Ӛзі кӛркем, ақылы да дана-ды. 
                        Әйелінің ат-есімі Күләйім, 
                        Перзентсізден етіп еді уайым. 
                        Раушанбекке қосты қызын некелеп, 
                        Бір ұғланды жеткізді деп құдайым [2]. 
Жырдағы  Кӛрұғлы  балаларының  ішіндегі  Ғауазхан  бейнесін  жағымды 
образ қатарында танытатын ерекше сипаттары басым. 

Ғауазхан  -  Күнхар  еліндегі  Бұлдырық  қасаптың  баласы,  Кӛрұғлы 
асырап  алған.  Жыршының  оған  берген  мінездемесі  мынадай:  «Қырық 
жігіттің  біреулері  Ғауазханның  ӛзіне,  біреулері  сӛзіне,  біреулері  алмадай 
жүзіне,  біреулері  құралайдай  кӛзіне  таң  қалысып  отырады.  Ғауазханның 
басына жыға, беліне тіллә кемер белбеу байлап, үстіне алтын қамқа кигізіпті. 
Кӛрұғлы  барлық  мүлкін,  тақытын,  мӛрін  Ғауазханға  берді  Жәмбіл  еліне, 
текежәумітке сұлтан етіп белгіледі» 
Жырдағы  келесі  жағымды  кейіпкер  -  Хасанхан.  Кӛрұғлы  жүз  жасқа 
келгенде  Асфахан  шаһарындағы  Қалдар  дегеннің  баласы  Хасанды  асырап 
алған, Кӛрұғлыға Ғауазханды Күнхар елінен әкеп беруге Кӛрұғлының қырық 
жігіті  ести  тұра,  ешқайсысы:  «мен  барайын»,  -  демеді.  Кӛрұғлы:  «Кәне, 
талапкерлерің  бар  ма?»  -  деп  үш  қайтара  айтса  да,  қырық  жігіт  үндемеді. 
Тӛртінші  қайтара  айтқанда  жолбарыстай  білекті,  арыстандай  жүректі, 
Рүстемдей  қайратты,  майданда  жалғыз  айбатты,  балдай  шырын  сӛзі  бар, 
құралайдай  кӛзі  бар,  Саратан  жүлдыздай,  тұнық  теңіз  құндызындай 
жастығынан  балбырап,  ӛрген  кекіл  салбырап,  тіллэ  жағасы  басында,  қырық 
жігіті  қасында,  дүлдүл  Кер  ат  астында,  ӛзі  он  алты  жасында  Хасанхан 
орнынан  ұшып  тұрып,  тағзым  етіп,  қол  қусырып,  атасының  қолындағы 
келені  алып,  шараптан  жұтып-жұтып  жібереді  де,  Кӛрұғлыға  қарап  мына 
сӛзді айтты. 
                                Осы жолға болдым ӛзім талапкер, 
                                Хасан балаң әр азат, әрі ер. 
                                Ғауазханға бару маған болды арман 
                                Мен барайын, атажаным, бата бер! [2]. 
Хасанхан  бес  қаруын  асынып,  жолға  дайындалады.  Тұла  бойына, 
тұлғасына таң қалмаған, сүйсінбеген адам қалмайды. Мұны кӛрген Кӛрүғлы 
қуанғанынан былай дейді: 
                                Екі кӛзің құралайдай жарқырап, 
                                  Кигендерің жарасып тұр саудырап, 
                                Кӛрген адам таң қалғандай тұлғаңа, 
                                Тоғыз қабат торқи киіп, балбырап, 
                                 Дұшпан сенің тұра алмайды жолыңа, 
                                 Жарқылдатып найзаны алсаң қолыңа.  
                                Сымбатыңнан мен садаға кетейін,  
                                 Қуанамын киіміңе тоныңа [2]. 
Қаһармандық эпос дәстүрінде батырдың соғыс үстіндегі ерлігін ерекше 
кӛрсету үшін жауын да әсірелей кӛрсетеді. А.М.Астахова ол туралы: «Как ни 
могуч богатырь, но в сопоставлении с чудовищным образом противника он 
оказывается  обыкновенным  человеком, тем  разительнее  его  победа»  - дейді 
[3]. 
Жыр  оқиғасының  шешімі,  батырдың  басты  ерлігінің  нәтижесі 
жаудың  жеке  батырын  жекпе-жекте  жеңіп,  жауы  түгел  ӛлгенше  тоқтамай 
шайқасу  -  Кӛрұғлыға  да  тән.  Ӛзге  батырлар  секілді  жауымен  жалғыз 
алысқанда  ғайып  ерен,  қырық  шілтен,  ата-баба  аруағы,  Алла  Тағала  септігі 

мен  кейде  атының  кӛмегіне  де  сүйенеді.  Бірақ  мұның  барлығы  батырдың 
ерекше жаратылған күш-қайраты мен батырлығының фонында ұғынылады. 
«От  батыра  -  одиночки,  генетически  еще  во  многам  связанного  с 
одиноким охотником доклассового общества, он проходит ряд этапов до 
члена  дифференцированного  воинского  соодружества  при  ставке 
могущественного  властителя  «семидесятиханной  страны»,  организующего 
походы  на  сильные  оседлые  государства»  [3,  32б.].  Кӛрұғлы  бейнесінде  де 
таптық қоғамға дейінгі батыр сипаттары мен хандық дәуірдегі жеке батырға 
тән қасиеттер бар. 
Кӛрұғлының  батырлық  бейнесі  жекпе-жекте,  ұрыс  қимылдарында, 
дұшпанымен  тартыс  үстінде  кӛрінеді.  Монолог,  диалог  арқылы  да  сомдала 
түседі.  Күш-қайраты  бойына  сыймай,  қарсыласты  жеңу  -  тұрақты  дәстүрлі 
формула. 
Басқа  да  классикалық  батырлық  жырлар  сияқты  «Кӛрұғлы»  жырында 
да  батырдың  киімі,  тұлпары  бар,  бірақ  оның  бет-бейнесі,  психологиялық 
портреті жоқ. Ӛйткені «батыр - типтік бейне» [4, 143б.]. 
«Былины о казахских богатырях по своим описаниям пиров, богатств, 
состязании джигитов (воинов) и нравоучительному характеру отличаются от 
русских  былин  большой  красочностью.  Казахский  богатырский  эпос  на 
редкость богат множеством богатырей» - деп бағалады Баталов [13б.]. 
Кӛрұғлы  кӛне  эпостардағыдай  дию,  мыстан  кемпір  не  перімен 
соғыспайды.  Кӛрұғлыға  арналған  жырларда  тұтастай  алғанда  бас 
кейіпкердің  толық эпикалық ғұмырнамасы, яғни туғанынан 120 жасқа келіп 
ӛлгенге  дейінгі  ӛмір  жолы,  оның  әкесінің  тарихы,  сондай-ақ  асырап  алған 
балалары Хасан мен Ғауаздың және немересі Қасымның (Хасанның баласы) 
тарихы  мен  олардың  ерліктері  фольклорлық  дәстүрмен  баяндалады. 
Демек,  бұл  жырларда  ғұмырнамалық  шежірелік  тұтастанудың  белгілері 
айқын. 
Ғұмырнамалық  тұтастанудың  пайда  болу  себептері  жӛнінде  және 
кӛбіне  соның  негізінде  пайда  болатын  шежірелік  тұтастану  туралы  В.М. 
Жирмунский былай дейді: «Шежірелік тұтастану ғұмырнамалық тұтастануды 
жалғастырады.Тыңдаушылардың  эпикалық  кейіпкердің  тағдырына  деген 
қарапайым қызығушылығы жыршыларды батырдың алғашындағы жекелеген 
эпизодтық жорықтарын оның бүкіл ӛмірін қамтитын, яғни ғажайып тууынан 
бастап кӛбінесе трагедиялық ӛліміне дейінгі оқиғаларды қамтитын мақсатты 
эиикалық ғұмырнама деңгейіне дейін жеткізуге итермелейді. Одан ары қарай 
атақты  эпикалық  кейіпкердің  батыр  бабасы,  әсіресе  оның  даңқын, 
жорықтарын  жалғастыратын,  әкесінің  ӛлімі  үшін  кек  алатын  ұрпақтары 
туралы  эпизодтар  пайда  болып,  кӛп  жағдайда  алдыңғы  эпостың  белгілі 
мотивтерін бойына сіңіріп жекелеген аңыздардың ӛзегіне айналады». 
Шежірелік  тұтастану  қазақ,  ӛзбек,  тәжік  нүсқаларынан  да  кӛрініс 
тапқан. Оны жырдың қазақ нүсқаларындағы Толыбай - Раушанбек - Кӛрұғлы 
- Ғауазхан, Хасанхан - Қасымхан, ӛзбек нұсқасындағы Гороглы - Аваз, Хасан 
-  Равшан,  Нүрәлі  -  Джахангир,  тәжік  нұсқасындағы  Гуругли  -  Авазхан  - 
Нүрәлі, Мерәлі шежірелерінен аңғарамыз. 

Жекелеген  сюжеттердің  тұтастана  келіп  эпостық  жырға  айналғанда 
образдың  жинақталып  беруі  күшейеді  де,  тарихи  нақтылық  біртіндеп 
ұмытылып,  халық  жадында  олардың  жалпы  кӛріністері  сақталады. 
Классикалық эпостың барлығына тән осы ерекшелік «Кӛрұғлы» жырында да 
кӛрініс тапқан. Бұл тұста Е.Мелетинскийдің: «Большинство былиных героев 
не  имеет  прямых  мифологических  корней,  но  не  имеет  и  реальных 
исторических прототипов» [5, 337б.], - деген сӛзі еске оралады. 
Жырдағы  басты  сюжеттік  тартыстың  арқауы  Кӛрұғлының  Шағдат 
ханмен (Мәзқожаев нұсқасы), Күнхар ханмен (Есенжолов нұсқасы) соғысы. 
Екі түрлі ой-пиғыл мен кӛзқарас қақтығысының басталып, шиеленіске 
апарар мәнді тұсы да осы жерден бастау алады. 
Эпикалық  дұшпанның  жағымсыз  қасиеті  (қорқақтығы)  эпикалық 
әсірелеумен суреттеледі: 
                 Шағдат жылап жұлды сақал, шаштарын,  
                 Тӛкті кӛзден қан аралас жастарын 
                 «Ел қорғайтын ерекшемнен айрылдым,  
                  Мені сірә, аяй қоймас дұшпаным». 
                  Шағдат жыртты пара-пара жағасын,  
                  Келмейтінін  білді енді шамасын: 
                 «Бәрің бірдей ат қоймасаң жабыла,  
                  Бұдан басқа таба алмадым шарасын», 
Сонымен,  «Кӛрұғлы»  жырындағы  образдар  жүйесі  эпикалық  дәстүр 
негізінде жасалып, жанр табиғатын талап заңдылықтардың ӛзгеше кӛркемдік 
тұрғыдан сипатталуы арқылы сомдалған. 
 
Әдебиеттер тізімі: 
1 Әуезов М. 20 томдық шығармалар жинағы 17-т.-Алматы: Жазушы, 1985.-352 6. 
2 «Кӛрұғлы»//Батырлар жыры. 4-т. Құраст. М. Ғұмарова, Ж. Әбішев. -Алматы: 
Жазушы, 1989. - 400 б. 
3 Астахова А. М, Былины, итоги и проблемы изучения. - М.- Ленинград, 1966.-89с. 
4 Путилов Б.Н. Героический эпос и действительность. - Ленинград: Наука, 1988-
177с. 
5 Мелетинский Е.М. О былинных мотивах//Путилов Б.Н. Фольклор и народная  
культура. Іп mеmогіап. - СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003.- 464с.
 
 
Резюме 
В статье рассматривается система образов в эпосе «Короглы». 
 
Resume 
The characters system of epos «Koroglu» is considered in this article. 
 
 
 
 
 
 
 

УДК 821.111.092-312.6 
 
Умарова А.Б. – магистрант 
 КазНПУ им. Абая, Алматы, Казахстан 
 
АВТОБИОГРАФИЧЕСКОЕ НАЧАЛО В ТВОРЧЕСТВЕ ЧАРЛЬЗА 
ДИККЕНСА  
(на материале романа «Дэвид Копперфилд») 
 
Данная  статья  посвящена  изучению  автобиографического  начала  в  творчестве 
писателя на материале романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд».
 
На сегодняшний 
день  вопрос  об  автобиографическом  аспекте  является  актуальным  в  области 
филологических  наук  и  привлекает  внимание  ученых-литературоведов,  пытающихся 
разгадать секрет успешности и проникновенности автобиографических произведений. 
Ключевые  слова:  автобиографический  аспект,  жанр,  автор  и  герой, 
ретроспективность, память, личность, герой. 
 
В настоящее время существует достаточное количество исследований, 
проведенных  филологами  на  материале  автобиографической  литературы.  В 
этих  работах  рассматриваются  особенности  сюжетно-композиционной 
организации 
мемуарно-автобиографических 
текстов, 
стилистические 
приемы,  средства  выражения  объективного  и  субъективного  факторов  в 
жанре  автобиографии,  лексические  особенности,  специфика  речевого 
функционирования 
категорий 
«пространство» 
и 
«время» 
в 
автобиографической прозе. 
В  современной  науке  еще  нет  общепринятого  понимания 
автобиографии.  Мы  исходим  из  того,  что  в  литературоведении 
автобиография понимается  как прозаический жанр,  в  котором, как  правило, 
последовательно  описывается  автором  собственная  жизнь.  Современные 
исследователи  отмечают  следующие  характеристики  автобиографии  как 
жанра:  ретроспективность  повествования,  основанная  на  памяти, 
хронологически  последовательное  изложение  событий,  тождество  автора-
повествователя-героя. 
 Ретроспективность повествования помогает автору оглянуться назад и 
подвести  итог  определенному  жизненному  этапу.  В  романе  «Дэвид 
Копперфилд»  Ч.Диккенса,  на  наш  взгляд,  насчитывается  четыре 
ретроспективные  главы,  в  которых  герой  подводит  черту  того  или  иного  
периода  своей  жизни.  Память,  будучи  избирательным  свойством 
человеческой  психики,  сохраняет  автобиографические  моменты  и 
воспроизводит в произведении глубоко и ярко. Память совершает отбор, что-
то  она  выдвигает  на  первый  план,  что-то  оставляет  в  забвении,  иногда 
бессознательно, иногда же сознательно. 
По  мнению  М.М.  Бахтина,  «память»  в  мемуарах  и  автобиографиях 
изначально  имеет особый характер  — это  память о  современности и о  себе 
самом [1, с.45].  

Хронологически  последовательное  изложение  событий  позволяет 
представить  историю  героя  от  рождения  до  старости.  История  жизни 
главного  героя  романа  Ч.Диккенса  начинается  с  момента  его  появления  на 
свет и заканчивается достижением им писательской славы. 
   
Тождество  автора,  повествователя  и  героя  свидетельствует  о  ярко 
выраженном  личностном  начале  в  романе.  В  одном  персонаже 
переплетаются  Диккенс-писатель,  Диккенс-повествователь  и  герой  романа, 
от которого Диккенс дистанцируется, дав ему имя Дэвид Копперфилд. 
Автобиография  остается  важнейшим  источником  сведений  о  жизни  и 
творчестве писателя. В ней он повествует о реальных событиях, дает оценку 
своим произведениям, раскрывает творческие замыслы.  
Ценность автобиографии, прежде всего, заключается в документальной 
точности  описываемых  событий,  в  передаче  подробностей,  деталей,  духа 
эпохи.  
Автобиографический  роман  является  одной  из  форм  автопрозы  на  основе 
жизненного  опыта  с  использованием  художественных  элементов. 
Присутствие  художественного  вымысла  отличает  его  как  литературное 
произведение.  Оттолкнувшись  от  первоначального  определения,  мы  можем 
уточнить,  что  в  своей  статье  мы  опираемся  на  следующее  определение 
автобиографического  романа:  «Автобиографическое  произведение  -  это 
произведение,  которое  представляет  жизненный  опыт  писателя  в  форме 
художественного повествования».   
Параллельно  со  становлением  и  обогащением  жанра  автобиографии 
развивалась  и  наука  о  нем.  Особенно  бурно  процесс  протекал  в  ХХ  веке:  в 
литературоведении  сложилась  целая  традиция  освещения  проблем 
жизнеописания.  Работы  исследователей  подразделяются  на  две  группы.  К 
первой группе мы отнесѐм работы по изучению жанра в историческом плане, 
ко  второй  –  работы  по  проблемам  типологии  жанра.  Генезисом 
жизнеописания и его особенностями интересовались как зарубежные учѐные 
Д.  Рид,  Д.  А.Стауффер,  Р.Д.Алтик,  так  и  российские  исследователи 
Я.Гордин,  Д.А.  Жуков,  Г.Е.  Померанцева,  В.П.  Трыков.  В  их  книгах  дается 
подробное  описание  этапов  становления  жанра,  его  истоков,  развития. 
Наиболее обстоятельной в этом отношении является работа Т.Н. Потницевой 
«Биография  как  жанр  английской  литературы  18-19  веков»  [2],  в  которой 
автор  дает  характеристику  становления  жанра  автобиографии  в  английской 
литературе, выделяет основные его черты и тенденции  развития. 
Русский ученый Г.О. Винокур в своей работе «Биография и культура» 
выявляет  структуру  биографии,  ее  основы.  Он  выделяет  моменты,  которые 
являются существенными и неотъемлемыми для жанра, а именно: «контекст 
социальной  действительности  (внешняя  форма  биографии,  ее  материал), 
личность  -  центр,  вокруг  которого  располагается  этот  материал  и,  наконец, 
переживание  как  внутренняя  форма.  Помимо  этих  компонентов,  которые  в 
особом  сочетании  образуют  биографию,  существует  еще  один  важный 
момент  -  писатель  изучает  не  только  события  и  поступки,  но  и  особую 

манеру  персонажа,  его  стиль,  прозревая  судьбу  героя,  «конечный  смысл 
всего пережитого и содеянного» [3]. 
Большой  вклад  в  разработку  истории  и  теории  жанра  внесли 
М.М.Бахтин  и  С.С.  Аверинцев,  которые  изучали  истоки  биографии,  ее 
развитие  в  период  античности.  С.С  Аверинцев  подчеркивает,  что 
«жизнеописание  в отличие от поэтических  жанров  не  имеет  специфических 
языковых примет и его конструирование происходит, прежде всего, в сферах 
композиции» [4]. 
Вся  сложность  анализа  и  теоретического  осмысления  жанра  связана  с 
тем,  что  биография  рождается  на  пересечении  двух,  казалось  бы, 
несовместимых  направлений:  документального  и  художественного.  Л.Я 
Гинзбург структурным принципом мемуарной литературы называет, с одной 
стороны,  установку  на  подлинность,  а  другим  ее  основанием  считает 
эстетическую  установку. Организованность материала, которая включает не 
только и не столько вымысел, а «организацию - отбор и сочетание элементов, 
отраженных и преображенных словом» [5]. 
Способами  самораскрытия  автобиографического  героя  являются 
автохарактеристика,  самооценка;  оценка  окружающего  мира,  действующих 
лиц,  социально-культурных  феноменов;  интенции  и  умозаключения 
автобиографического  героя.  В  раскрытии  образа  «я»  важную  функцию 
выполняют  внутренние  переживания,  история  души.  Внутренние  монологи, 
лирические  отступления,  сны,  мысли,  желания,  эмоции,  статический  и 
динамический портрет способствуют раскрытию духовной сущности  образа 
«я». 
Индивидуальный, 
духовно-биографический 
опыт, 
собственно 
художественное творчество выступают как акт самопознания, акт сотворения 
собственной личности [2;c.12]. 
Выдающиеся  произведения  «Дэвид  Копперфилд»  [6]  Ч.Диккенса  и 
«Школа 
жизни» 
С. 
Муканова 
написаны 
с 
использованием 
автобиографических фактов. Личный опыт автора отражен в произведении и 
придает  ему  глубину,  убеждает  читателя  в  достоверности  событий 
посредством максимальной реалистичности. 
Ни  один  писатель  не  занимал  столь  важного  места  в  английской 
литературе,  как  Чарльз  Диккенс.  Великий  писатель  никогда  не  забывал  о 
своем  тяжелом  детстве,  прошедшем  в  беднейших  районах  промышленной 
Англии  19  века.  Воспоминания  наполняли  его  романы  острыми 
социальными, культурными, политическими проблемами и глубоко личными 
переживаниями.  Образы  брошенных  благородных  детей  нашли  свое 
убежище  в  его  первых,  составивших  славу,  произведениях:  образы  сироты 
Оливера  Твиста,  Николаса  Никльби,  Мартина  Чезлуита,  Дэвида 
Копперфилда и многих других. Стоит отметить, что следы автобиографизма 
у  Диккенса  присутствует  во  многих  его  произведениях,  в  особенности  тех, 
где центральным персонажем является ребенок с несчастливым детством. 
Многими 
литературоведами 
наиболее 
автобиографичным 
произведением  признан  роман  «Дэвид  Копперфилд».  Именно  это 
произведение  стало  венцом  творчества  Диккенса.  В  нѐм  социальные 

проблемы  английского  общества  19  века  тесно  переплелись  с  судьбой 
обыкновенного мальчика. 
Дэвид  Копперфилд  во  многом  схож  с  самим  автором.  Оба  с  детства 
поглощены  чтением  книг  о  путешествиях  храбрых  героев.  Такое  приятное 
времяпрепровождение  длилось  относительно  недолго.  У  Дэвида  умирает 
мать,  и  злой  отчим  отправляет  его  в  пансион  для  мальчиков  Сэлем  Хаус, 
который  олицетворял  собой  старую  систему  обучения  и  воспитания  в 
Англии. Сам Диккенс, после того, как его отца посадили в тюрьму, обучался 
в подобной школе, носившей название Веллингтон Хаус. В романе критике 
подверглась  неэффективность,  коррумпированность  системы  образования  с 
абсолютно безграмотными педагогическими кадрами. Самым незабываемым 
автобиографическим  моментом  в  романе  является  повествование  о  годах, 
вынужденно  проведѐнных  Дэвидом  без  семьи,  работая  на  фабрике  ваксы. 
Этот  факт,  описанный  Диккенсом,  пронзает  своей  психологической 
искренностью и трагизмом. 
Очень  важным  критерием  благополучия  для  Диккенса  был  «успех 
семьи».  Несмотря  на  тяжелый  для  Чарльза  период  разлуки  с  семьей  в 
детстве, семья очень много значила для писателя, ведь именно она была его 
первым  читателем  и  благонамеренным  критиком.  Залогом  крепкого 
семейного  очага  стали  прочные  отношения  матери  и  отца  Диккенса.  Он  их 
очень  любил,  и  потому  изобразил  в  своем  романе.  Чета  Микоберов  стала 
отныне зеркальным отражением его родителей. Точно так же, как и его мать 
и отец, Микоберы  причисляют себя к высшему классу общества и, несмотря 
на  отсутствие  денег,    живут  на  широкую  ногу.  Финансовые  трудности  не 
мешают супругам доражить друг другом. Память заставит писателю отобрать 
и  воспроизвести  еще  одий  автобиографический  момент  -  попытку  матери 
открыть пансион для благородных девиц. В ромаме пансион миссис Микобер 
обречѐн на такой же  результат, как и в реальности. 
Диккенс начинал свою писательскую карьеру еще шестнадцатилетним 
подростком-репортером  в  местном  парламенте.  Там  он  постигал  азы 
стенографии  и  одновременно  подмечал  особенности  судопроизводства. 
Герой  Диккенса также по окончании школы устраивается стенографистом в 
суде,  а  чуть  позже  -  репортером.  Арест  мистера  Микобера  за  долги  как 
сюжетный  мотив  романа  возник  из  биографического  факта.  Диккенс, 
имевший  журналистскую  практику  в  суде  и  знавший  подводные  камни 
судебной  системы,  подверг  критике  коррумпированность  социальных 
учреждений.  Например,  в  романе  Диккенс  критикует  систему  одиночного 
тюремного заключения и бумажную волокиту в судах. 
Личная жизнь Чарльза Диккенса складывалась совсем непросто. Свою 
первую детскую симпатию Люси Строухилл он изобразит в образе малютки 
Эмли,  дочери  рыбака,  такую  же  нежную  и  трогательную.  Уже  будучи 
юношей,  Диккенс  воспылает  чувствами  к  девушке  из  высшего  сословия 
Марии Биднелл. Но из-за неприятия ее родителями, им пришлось расстаться. 
Сильная  любовь  писателя  воплотилась  в  любви  Дэвида  к  Доре  Спенлоу.  У 

Диккенса  все  же  эти  отношения  не  переросли  в  брак,  у  его  героя  брак 
состоялся.  
Образ  Доры  собирателен.  Основой  собирательного  образа  послужили 
жена Диккенса Кэтрин Хогарт  с ее непрактичностью в ведении хозяйства и  
младшая  сестра  Мэри  с  еѐ  излишней  эмоциональностью.  В  работах, 
посвящѐнных  биографии  Диккенса  и  его  творческой  деятельности, 
отмечается  тот  факт,  что  сестра  жены  Диккенса  ассоциируется  с  женой 
Дэвида Копперфилда. Это  вполне может говорить о том, что писатель питал 
к Мэри исключительно теплые чувства, которые мог бы выразить, если бы он 
был Дэвидом Копперфилдом. И потому внезапная смерть Мэри так глубоко 
потрясла Диккенса,  что он  уже  не мог  представить  Дору  Спенлоу  в  романе 
живой, и в итоге она умирает. 
Образ  женщины  в  творчестве  Диккенса  разносторонен.  Писатель 
придерживался  викторианского  идеала  женщины  -  друга  мужчины, 
скромной,  умной,  высоконравственной  особы.  Герой  романа  после  смерти 
жены все же находит свою истинную любовь в лице Агнес Уикфилд, дочери 
директора  школы  и  его  друга  –  типичного  воплощения  викторианского 
идеала.  И  в  то  же  время  Диккенса  сильно  волновал  другой,  совершенно 
противоположный  образ - «падшей» женщины. Тема «падшей» женщины в 
19 веке была актуальной, и потому одну из глав в романе Диккенс посвятил 
героине  по  имени  Марта  Энделл.  Ярким  автобиографическим  моментом 
выступает в романе образ миссис Моучер - личного мастера жены Диккенса. 
В романе она так и остается миссис Моучер - словоохотливым, своеобразным 
мастером красоты. 
Необходимо  отметить,  что  топос  в  романе  идентичен  с 
автобиографическим  топосом Диккенса.  Перед  написанием  романа  Диккенс 
проезжал местечко Ярмут, где мимоходом и увидел табличку «Бландерстон». 
В романе это местечко станет малой родиной Дэвида Копперфилда.  Главный 
герой,  оправляясь  после  скоропостижной  смерти  жены,  некоторое  время 
живет  в  Швейцарии.  Эта  страна  стояла  в  списке  стран,  которые  Диккенс 
посетил во время тура чтения публичных лекций.  
И автор, и его герой в результате своего труда становятся популярными 
и  к  ним  приходит  финансовая  независимость.  По  мере  обретения 
стабильности  как  в  материальном  плане,  так  и  творческом,  имеющий 
возможность  внести  посильную  лепту  в  улучшение  жизни  своего  народа, 
Диккенс занимается общественной деятельностью и ее проблемами. Великий 
гуманист  берется  за  судьбы  тысяч  бездомных  женщин,  открывает  для  них 
приюты,  где  они  могут  работать  и  зарабатывать  честным  трудом.  Также 
писатель  материально  помогает  обездоленным  детям,  помня  свое  голодное 
детство.  
Конец  романа  знаменуется  торжеством:  маленький  беззащитный 
мальчик  вырос  и  стал  популярным  состоявшимся  писателем  и  примерным 
семьянином.  У  самого  автора  известность  была  намного  шире  и  громче. 
Вероятно, это можно объяснить тем, что Диккенс в лице своего героя хотел 
представить  вариант  своего  творческого  поприща  -  ведь  творчество 

Копперфилда статично, он становится известным, образно говоря, не выходя 
из  дома,  В  то  время  как  Диккенс  вел  достаточно  активную 
жизнедеятельность, которая не только приносила доход, но и очень утомляла 
его. Вполне вероятно, что Диккенс хотел, как и его герой, спокойно провести 
оставшуюся жизнь, не обременяя себя никакими обязанностями. 
В  заключение  необходимо  отметить,  что  автобиографический  роман 
был и остается по сей день одним из самых интересных, как для читателя, так 
и  для  литературоведа,  жанров,  сохраняя  и  неся  в  себе  характерные  автору 
ценности  и  мировоззрение.  Автобиографический  роман  не  просто  и  не 
только  важнейший  материал  о  жизни  писателя,  о  его  мировоззрении,  о 
близких 
автору 
ценностях. 
Это, 
во-первых, 
история 
души 
автобиографического «я», изображение глубинных жизненных переживаний, 
отраженных  в  процессах  памяти  автобиографического  героя.  Во-вторых, 
освещение  исторических  и  культурных  событий,  очевидцем  которых  он 
являлся, понимание своего «я» в контексте эпохи. Наиболее яркие моменты 
из биографии автора позволяют нам понять те историко-культурные условия, 
которые влияли на развитие творческой личности, познать психологические 
процессы, 
которые 
способствовали 
раскрытию 
внутреннего 
автобиографического 
«я». 
Структура 
автобиографического 
романа 
представляет  автора  на  уровне  субъектной  организации  и  связана 
доминирующим повествованием от первого лица.  
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   24




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет