Комитетінде тіркеліп 24. 12


ПƏН МАЗМҰНЫ ЖƏНЕ ОҚЫТУ ƏДІСТЕМЕСІ



Pdf көрінісі
бет14/16
Дата12.03.2017
өлшемі3,42 Mb.
#9212
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

ПƏН МАЗМҰНЫ ЖƏНЕ ОҚЫТУ ƏДІСТЕМЕСІ 

Аннотация.  Мақалада  қарастырылған  мəселелер.  Қазақ  тілі.  Білім  мазмұны.  Оқыту 

əдістемесі. Инновациялық технологиялар.  

Тірек сөздер: қазақ тілі, білім алушы, білім мазмұны, оқытушы компетенциясы, 

инновация, технологиялар. 

С. Жусанбаева 

 

СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДМЕТА И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ 

Аннотация.  Вопросы,  рассматриваемые  в  статье.  Казахский  язык.  Содержание 

образования. Методика обучения. Инновационные технологии. 

Ключевые слова: казахский язык, содержание образования, компетенции преподавателя, 

инновация, технологии. 

S. Zhusanbaeva 

THE CONTENT OF SUBJECT AND TEACHING METHODOLOGY 

Abstract. The issues dealt in this article.

 

Kazakh language.



 

The content of education.

 

Methods of 



teaching.

 

Innovative technologies. 

Keywords: kazakh language, the content of education,

 

competence of teachers, innovation,

 

technology. 



 

Орта  мектепті  бітірушілерге  қойылатын 

талаптар  əрқашан  жоғары  болған,  бүгін  де 

солай.  Бүгінгі  заман  олардан  өзгермелі 

əлеуметтік-экономикалық  жағдайларға  төтеп 

беретін,  инновациялық  идеяларды  іс  жүзіне 

асыра алатын, түрлі ақпарат көздерін пайдалана 

отырып,  тиісті  шешім  қабылдай  білетін 

біліктілікті  талап  етеді.  Қоғамдық  өмірде 

интеллектуалдық  құндылықтар  мен  иннова-

циялық  технологиялардың  рөлі  ұдайы  күшейіп, 

ақпарат  ағыны  толассыз  тасуда.  Кез  келген 

қоғамдық  пайдалы  істің  нəтижелілігін  сан 

салалы  ақпарат  қорын  байыту  мен  оларды  іс 

жүзінде мейлінше жедел жəне тиімді пайдалану 

компетенциясы  анықтайды.  Ақпаратты  пайда-

ланудың  тиімділігіне,  сапалылығына  маманның 

жалпы  білімі  мен  біліктілігінің,  ойлауы  мен 

танымының, қабілетінің барлық түрлері тəуелді. 

Ал  болашақ  маманның  білімі  мен  біліктілігін, 

ойлауы  мен  танымын  дамыту  орта  мектеп 

оқушыларына заман талабына сай сапалы білім 

берудің негізі болып есептеледі.  

Қазіргі  мектепте  білім  беру  ісінде 

оқушының 

интеллектуалдық 

шыңдалуына 

бағытталған 

жұмыс 

ғаламдық 



өркениет 

талаптарынан  кейін  қалып  отырғаны  өтірік 

шындық.  Бұл  жұмысты  алға  асыру  үлкен 

ізденісті,  еңбекті  талап  етеді.  Оның  үстіне 

мұның  өзі  білім  беруші  мен  білім  алушының 

жалпы  жəне  кəсіби  қабілетіне,  білімі  мен 

біліктілігінің деңгейі мен сапасына байланысты. 

Қазіргі  білім  беру  ісінің  басты  бағыты  оқушы 

санасында  жалпыадамзаттық  жəне  ұлттық 

құндылықтарымыздың  мəні,  қоршаған  дүние, 

əлем келбетінің тұтастығы туралы ұғымдар мен 

түсініктер  жүйесін  қалыптастыру  мақсаты 

88


Абай институтының хабаршысы.  № 1 (7). 2011 

 

 



аясында  анықталып  отыр.  Бұл - іргелі  мақсат. 

Оған  жетуге  септігін  тигізетін  инновациялық 

технологиялардың  ғылыми  жəне  практикалық 

маңызы жоғары. 

Жалпы  айтқанда,  технология  дегеніміз 

жоғары  мəдениет  пен  əр  істің  нəтижелілігіне 

бағытталған  мақсатты  интеллектуалдық  еңбек-

тің  үлгісі  болып  табылады.  Мұғалім  еңбегінің 

мұндай  үлгісіне  қол  жеткізу  оңай  емес.  Осы 

орайда  мектеп  мұғалімін  жаңа  біліммен,  білім 

берудегі  инновациялық  техно-логиялармен, 

соны  дидактикалық  құралдармен  қамтамасыз 

етудің  деңгейінің  төмендігін  айту  дұрыс.  Ауыл 

мектептері  мұғалімінің  осы  заманғы  педа-

гогикалық технологияларды шығармашылықпен 

пайдалану  біліктілігін  арттыру  саласындағы 

жұмыстардың  да  тиісті  талаптарға  лайықты 

болмай  отырғанын  айтудың  да  артықтығы  жоқ. 

Мектептегі 

оқу 


мен 

оқыту, 


негізінен, 

оқушыларға  дайын  ақпаратты  хабарлауға  ғана 

бағытталады 

да, 


олардың 

интеллектісін, 

когнитивтік  ойлау дағдысын қалыптастыру мен 

дамытуға 

жеткілікті 

көңіл 


бөлінбейді. 

Оқушылардың  пəн  мазмұнының  негізін  түзетін 

ұғымдарды,  теориялық  түсініктерді  игеруі, 

шғармашылық 

ойлау 

қабілетінің 



жетілуі 

мұғалімнің 

дидактикалық 

құралдардың 

интерактивті  түрлерін  шебер  пайдалана  білуін 

талап  етеді.  Онсыз  оқушының  теориялық 

білімдерін тиянақты қалыптастыру қиын. 

Айтылған  жайлар  орта  мектептің  пəн 

мұғалімдерін  дайындау  мен  қайта  дайындау-

дың  сапасын  арттыру  бүгінгі  күннің  көкейкесті 

міндеті  екендігін  көрсетеді.  Бұл  орта  мектептің 

қазақ  тілі  мен  əдебиеті  пəндерінің  мұғалімін 

даярлаудың қазіргі жағдайына да қатысты. 

Орта  мектептің  қазақ  тілі  мен  əдебиеті 

пəндері 

мұғалімдерін 

даярлаудың 

қазіргі 


жағдайы  бұл  іспен  айналысатын  жоғары  оқу 

орындарының  бəрін  де  ойландыратыны  анық. 

Болашақ  мұғалімдерге  пəн  мазмұны  бойынша 

сапалы,  терең  білім  беру  жоғары  оқу 

орындарының  да,  жоғары  оқу  орындарының 

оқытушы-профессорлар  құрамының  да  басты 

міндеті  екендігінде  сөз  жоқ.  Мамандық  аты 

қазақ  тілі  мен  əдебиеті  болғандықтан,  бұл  екі 

пəннің  мазмұнын,  теориясы  мен  тарихын 

лайықты 


деңгейде 

білу 


əрбір 

болашақ 


маманның алдынан жарқын болашақтың жарық 

жолын  ашуға  негіз  болатыны  рас.  Екінші 

жағынан,  мұғалім  пəн  мазмұнының  ғана  білгірі 

емес, сол пəн мазмұнын оқушыларға жеткізудің 

де кемелі болу керек. Сондықтан қазақ тілі мен 

əдебиеті  пəндерін  оқытудың  əдістемесін, 

оқытудың  инновациялық  технологияларын, 

сабақтың теориясын білудің қажеттілігі даусыз. 

Пəн  мазмұнын  қазіргі  заман  сұраныстарын 

қанағаттандыра  алатын  əдіскерлік  біліммен 

ұштастыра  алған  мұғалім  ғана  кəсіби  білікті 

тұлға  бола  алмақ.  Əл-Фараби  атындағы  Қазақ 

ұлттық  университетінің  филология  факультеті 

бүгінде  осы  бағытта  іргелі  ізденіс  жұмыстарын 

жүргізуде. 

Қазақ  тілі  пəнінің  мазмұны,  негізінен, 

нақты.  Қай  тақырыпты  да  белгілі  бір  жүйеге, 

мағыналық-құрылымдық 

кестеге 

түсіруге 

болады.  Пəн  мазмұны  үлкен,  оның  бірқатар 

бөлігін  білім  алушылардың  түсінуі,  ойдағыдай 

қабылдауы  қиындыққа  түседі.  Енді  бір 

тақырыптар  алдыңғы  сабақтарда  өткен  тақы-

рыптармен  логикалық  тұрғыда  сабақтасып 

жатады.  Жаңа  тақырыпты  игеру  бұрын  оқып 

кеткен  тақырыптың  мазмұнын  қайта  жаң-

ғыртуды қажет  етеді. Пəн мазмұнында, мəтінде 

жасырын 

тұрған 


мəн 

айналасындағы 

мəселелерді  оқытуда  да  едəуір  қиындықтар 

кездесетіні  рас.  Бірақ  қазіргі  ақпараттық 

технологиялардың  мүмкіншіліктерін  тиімді 

пайдалану  арқылы  мұндай  қиындықтарды  да 

жеңе  білуге  болады.  Əрине,  жаңа  ақпараттық 

технологияларды  пайдалана  білу  бар  да,  сол 

ақпараттық  технологияны  пайдалана  отырып 

білім 


алушыларға 

ұсынатын 

ақпараттық 

материал-дар бар.  

Мұғалімнің 

қолында 


пəн 

мазмұны 


əдіснамалық  тұрғыда  мейлінше  негізді  жүйеде 

жіктелген,  құрылымдар,  бөлімдер  мен  бөліктер 

деңгейлерінде 

жете 


жобаланып, 

кестеге 


түсірілген,  сөйтіп  білім  алушылардың  қабыл-

дауына,  меңгеруіне  лайықталып  дайындалған 

электрондық  оқу-əдістемелік  материалдар,  оқу-

лықтар  мен  оқу  құралдары,  анықтамалық 

мəліметтер, ресурстар болуы шарт. 

Кейінгі  жылдары  білім  беру  тəжіри-

бесінде  мультимедиа-технологиялар  кеңінен 

қолданыла  бастады.  Мультимедиа-технология 

біз  айтып  отырған  жаңа  ақпараттық  техно-

логиялардың  құрамдас  бір  бөлігі  екені  белгілі. 

Оны  мұғалімдер  жаңа  сабақты  түсіндіруде, 

оқытушылар  лекцияларын  оқу  барысында 

айтарлықтай тиімді пайдалануда. Білім беру ісін 

осылайша  көрнекілендіру,  оны  білім  алу-

шылардың  көзімен  көріп,  қолымен  ұстауына 

дейін  алып  келудің  маңызы  үлкен.  Бұл  білім 

алушылардың 

танымдық, 

шығармашылық 

белсенділігінің  артуына,  оқу  пəнінің  мазмұнын 

тиімді  игеруіне,  əсерлі  қабылдауына,  терең 

түсінуіне  барынша  қолайлы  жағдай  жасайды. 

Осы  орайда  пəн  мұғалімінің  компетенциясы 

туралы мəселе алдымыздан шығады.  

Білім  беру  ісіндегі  компетенциялық 

ұстанымдар  туралы  айтылып  келе  жатқанына 

біріз  болды.  Мұның  өзекті  желісі  білім 

алушының алған  білімін, біліктілігін, дағдысын 

89


Абай институтының хабаршысы.  № 1 (7). 2011 

 

 



өмірлік  тəжірибеде  нақты  іс  жүзінде  тиімді 

пайдалана  білу  қабілеттерінің  жүйесі  дегенге 

келіп  саяды.  Бұл  ендігі  уақытта  білімнің, 

біліктіліктің,  дағдының  қажеті  жоқ,  бар 

мүмкіншілікті  маманның  компетенцияларын 

қалыптастыруға бағыттау қажет деген сөз емес. 

Іс  жүзінде  болашақ  маманның  компетен-

цияларын 

қалыптастыру 

оның 


білімінің, 

біліктілігінің,  кəсіби  дағдысының  молдығына 

негізделеді. Білімі мен біліктілігі жоқ маманнан 

компетенция іздеу бекершілік. 

  

  

 



                                                                      * * * 

 

 



ПРОГРАММА ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ КАФЕДРЫ ТЕОРИИ 

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА И ЛИТЕРАТУРНОГО ТВОРЧЕСТВА 

НА 2011-2015 ГОДА 

Аннотация. 

Вопросы,  рассматриваемые  в  статье.  История  и  современное  состояние  кафедры. 

Основные  направления  инновационного  развития  кафедры.  Задачи  инновационного  развития 

кафедры.  

Ключевые слова: кафедра, развитие, инновация, приоритеты, задачи. 

 

2011-2012 ЖЫЛДАРЫНА ƏДЕБИ ШЫҒАРМАШЫЛЫҚ ЖƏНЕ КӨРКЕМ АУДАРМА 

ТЕОРИЯСЫ КАФЕДРАСЫНЫҢ ИННОВАЦИЯЛЫҚ ДАМУ БАҒДАРЛАМАСЫ 

Аннотация.  Мақалада  қарастырылған  мəселелер.  Кафедраның  тарихы  жəне  қазіргі 

жағдайы.  Кафедраның  инновациялық  дамуының  негізгі  бағыттары.  Кафедраның 

инновациялық даму мақсаттары. 

Тірек сөздер: кафедра, даму, инновация, ,басымдық, мақсаттар.

 

 

INNOVATION DEVELOPMENT PROGRAM OF DEPARTMENT OF THEORY OF 

ARTISTIC TRANSLATION AND LITERARY CREATIVITY 

 FOR THE YEAR 2011-2015 

Abstract. The issues dealt in this article. History and current status of the department. The main 

directions of innovation development department. 

Keywords: chair, development, innovation, priorities,objectives. 

 

Название программы: Переводоведение и 



литературная компаративистика. 

Цель  программы:  к 2015 году  преобразо-

вать  кафедру  в  центр  инновационной  научно-

образовательной  политики  в  сфере  перево-

доведения  и  литературной  компаративистики, 

функционирующий на республиканском, регио-

нальном и международном уровнях.  

1. Приоритеты программы 

инновационного развития кафедры 

• 

усиление  позиции  и  повышение 



статуса  кафедры  в  сфере  образовательной  и 

научно-исследовательской 

деятельности 

на 


факультетском, 

университетском, 

респуб-

ликанском и международном уровнях;  



• приверженность к корпоративной этике, 

которая 


базируется 

на 


этосе 

науки, 


демократических  ценностях  и  академических 

свободах; 

• 

подготовка  кадров  высшей  квали-



фикации  (магистратура,  докторантура),  специ-

ализирующихся  в  сфере  переводоведения  и 

литературной компаративистики;  

• 

преобразование  кафедры  в  научно-



образовательное  структурное  подразделение 

факультета,  деятельность  которого  ориен-

тирована  на  опережающие  научные  иссле-

дования,  их  интегративную  направленность  на 

содержание учебного процесса; 

• 

активизация 



научно-образовате-

льной  и  инновационной  деятельности  на 

республиканском  и  международном  рынках 

образовательных  услуг  и  научных  иссле-

дований;  

• 

восприятие международного опыта и 



формирование  новых  направлений  научных 

исследований, 

создание 

инновационных 

образовательных технологи; 

создание 

инновационной 

инфраструктуры 

кафедры  в  интеграции  с  бизнесом  для 

профессиональной  компетенции  выпускников, 

коммерциализации  результатов  научных  иссле-

дований; 

90


Абай институтының хабаршысы.  № 1 (7). 2011 

 

 



• обеспечение  высокой  степени  инфор-

мационной  корреляции  и  интеграции  в  между-

народную систему науки и образования. 

 

2. Задачи программы инновационного 

развития кафедры 

Для  усиления  позиции  и  повышения 

статуса  кафедры  в  сфере  научно-образо-

вательной  и  инновационной  деятельности  на 

факультетском,  университетском,  республикан-

ском и международном уровнях необходимо: 



В сфере образовательной деятельности 

• 

повысить 



конкурентоспособность 

кафедры  в  сфере  научно-образовательной, 

инновационной  деятельности  и  обеспечить 

подготовку  высококвалифицированных  специа-

листов,  востребованных  на  отечественном  и 

международном 

рынках 

научно-образова-



тельных и инновационных услуг; 

• 

обеспечить  высокий  уровень  качес-



тва  профессиональной  подготовки  и  перепод-

готовки выпускников кафедры в соответствии с 

системой менеджмента качества ISO 9001:2000; 

• 

реализовать  эффективную  систему 



управления  кафедрой  на  базе  принципов 

менеджмента качества; 

• 

разработать  и  внедрить  в  образо-



вательный  процесс  инновационные  модели 

формирования  профессиональной  компетенции 

выпускника; 

• 

интегрировать  научно-образователь-



ную и инновационную деятельность кафедры по 

перспективным  образовательным  и  научным 

направлениям  при  сохранении  и  усилении 

образовательного  и  научного  потенциала  про-

фессорско-преподавательского  состава  кафед-

ры. 


• 

организовать  работу  по  развитию 

кафедры 

как 


научно-образовательного 

и 

инновационного центра;  



• 

обеспечить  связь  научно-образова-

тельного  процесса  с  практикой  и  производ-

ством,  отвечающего  современным  требованиям 

рынка; 

• 

модернизировать 



существующие, 

разработать  и  внедрить  в  производство  новые 

научно-образовательные программы;  

• 

создать,  апробировать  и  внедрить 



новые образовательные технологии, нацеленные 

на  повышение  конкурентоспособности  выпуск-

ников,развитие человеческого капитала;  

• 

расширить 



перечень 

предостав-

ляемых образовательных услуг;  

• 

организовать  по  индивидуальным 



планам  подготовку  специалистов  для  кафедр, 

структурных  подразделений  факультета,  уни-

верситета, предприятий и организаций;  

• 

создавать  условия  для  удовле-



творения  потребности  студентов  в  полноцен-

ным  интеллектуальном,  культурном  и  нравст-

венном развитии; 

• 

развивать  кадровый  потенциал  в 



соответствии  с  требованиями  стандартов 

мирового уровня; 

• 

организовать  стажировки  научно-



педагогических  работников,  магистрантов  и 

докторантов  в  ведущих  зарубежных  универ-

ситетах и научных центрах; 

• 

приглашать  крупных  ученых-про-



фессоров  из  ведущих  зарубежных  университе-

тов и научных центров для повышения профес-

сиональных  качеств  научно-педагогических 

кадров,  докторантов,  обеспечивающих  элитар-

ное образование; 

• 

развитие  системы  дополнительного 



образования  как  важного  условия  доступности 

качественного  образования  в  соответствии  с 

требованиями,  предъявляемыми  к  деятельности 

инновационных  научно-образовательных  под-

разделений  национального  исследовательского 

университета; 

• 

создание  цифровых  образователь-



ных  ресурсов  по  направлеию  инновационой 

научно-образовательной деятельности кафедры; 

• 

обеспечить  преподавание  учебных 



дисциплин  на  английском  языке (10 процентов 

от общего количесва элективных дисциплин); 

• 

увеличить  экспорт  образовательных 



услуг  до 15 процентов  от  общего  контигента 

обучающихся по специальности кафедры; 

• 

обеспечить  возможность  реализации 



кейсовой,  сетевой  и  телекоммуникационной 

дистанционных образовательных технологий.  



В 

сфере 

научно-исследовательской 

деятельности 

• 

ориентировать  инновационную  по-



литику кафедры на результат, на выпуск конку-

рентоспособных  на  мировом  рынке  специа-

листов;  

• 

модернизировать  механизм  функ-



ционирования  кафедры  в  сфере  научной 

деятельности  для  реализации  инновационного 

информационного 

продукта, 

включающего 

новое научное знание, теории, формы и методы 

обучения, 

управления 

и 

хозяйствования, 



экспертизы проектов; 

• 

продолжить формирование науч-ных 



школ по направлениям научно-образовательной 

деятельности кафедры; 

• 

обеспечить  воспроизводство  интел-



лектуального  потенциала  на  основе  развития 

91


Абай институтының хабаршысы.  № 1 (7). 2011 

 

 



системы  непрерывного  вузовского  и  после-

вузовского  образования,  подго-товки  научных, 

научно-педагогических 

кадров 


высшей 

квалификации через докторантуру (PhD); 

• 

обеспечить 



выполнение 

фунде-


ментальных  и  прикладных  научных  ис-

следований,  наращивать  потенциал  к  про-

должению  исследо-ваний  на  требуемом  уровне 

качества;  

• 

совершенствовать 



системы 

пла-


нирования,  организации  и  управления  научной 

деятельностью;  

• 

концентрировать 



силы 

научно-


педагогического  состава  на  приоритетных 

направлениях современной компаративистики и 

переводоведения; 

• 

увеличить доли ППС со степенями и 



званиями до 90%, в том числе докторов наук до 

50 % от общего числа преподавателей; 

• 

усилить студенческие НИР; 



В 

сфере 

развития 

материально-

технической базы 

• 

модернизировать 



и 

расширить 

материально-техническую  базу  научно-обра-

зовательной 

инновационной 

деятельности 

кафедры; 

• 

рационально 



и 

многопрофильно 

использовать 

материально-техническую 

базу 

кафедры; 



• 

создать  научно-образовательную  ла-

бораторию  инновационных  образовательных 

технологий; 

• 

создать  специализированную  ауди-



торию  синхронного  перевода  с  оснащением 

теле-видео,  компьютерной  и  проектной  техни-

кой; 

• 

создать  инновационный  научно-



методический 

центр 


коммерциализации 

результатов НИР; 

• 

создать 


условия 

для 


чтения 

лидерских  лекций  ведущих  профессоров  в 

интерактивном  режием  для  обучающихся: 

кафедры;  факультета;  университета;  вузов  РК; 

вузов ближнего и дальнего зарубежья. 

В сфере международного сотрудничества 

• 

активизировать  сотрудничество  с 



зарубежными  коллегами  с  целью  участия  в 

совместных международных проектах; 

• 

изучить  опыт  отбора  международ-



ных проектов и грантов для дальнейшего в них 

участия; 

• 

расширить  рамки  международного 



сотрудничества  как  важного  и  эффективного 

инструмента  совершенствования  научно-обра-

зовательного процесса деятельности кафедры. 

Ожидаемый 

результат 

реализации 

программы  к 2015 году:  преобразование 

кафедры  в  инновационный  научно-образова-

тельный центр переводоведения и литературной 

компаративистики, 

функционирующий 

на 


республиканском,  региональном  и  между-

народном уровнях. 

 

                                                                      * * * 



 

 

К.Абдикова

 

О КАФЕДРЕ 



 

Специфическая  особенность  кафедры:

 

единствнный в  Казахстане  учебный, научный  и 



культурный  центр,  специализированный  по 

переводу  и  переводоведению,  межкультурной 

коммуникации 

и 

литературной 



компара-

тивистике. 

Миссия  кафедры

: 

обеспечение  форми-

рования  и  профессионального  становления 

конкурентоспособных  специалистов  в  области 

перевода  и  переводоведения,  литературной 

компаративистики  на  основе  национальных  и 

общечеловеческих 

ценностей, 

достижений 

науки и практики. 

Стратегическая 

цель 

кафедры


: 

со-


хранение, создание и распространение знаний и 

культуры  в  области  перевода  и  переводо-

ведения, литературной компаративистики путем 

исследования, преподавания, популяризации. 

Задачи  кафедры

:

  научная  разработка  в 



области  перевода  и  переводоведения,  межкуль-

турной коммуникации, литературной компара- 

тивистики;  совершенствование  профессиональ-

ной  квалификации  преподавателей  теории 

перевода  и  литературной  компаративистики; 

подготовка  переводчиков  и  переводоведов 

(бакалавров, 

магистров, 

докторов) 

в 

соответствии  с  требованиями     современного 



рынка 

труда 


на 

основе 


деятельностно-

компетентностного 

подхода; 

организация 

учебного  процесса  по  модульно-рейтинговой 

технологии  на  современном  дидактическом 

уровне  подготовки;  создание  условий  для 

академической  мобильности  преподавателей  и 

92


Абай институтының хабаршысы.  № 1 (7). 2011 

 

 



обучающихся;  экспертная  оценка  качества 

перевода. 

Современное  состояние  кафедры

распо-



лагает  специалистами,  профессорско-препода-

вательским составом, ведущими преподавание и 

исследования  на  уровне,  отвечающем  требова-

ниям  мирового  рынка  знаний  по  соответствую-

щим  направлениям;  осуществляет  подготовку 

конкурентоспособных кадров с высшим образо-

ванием  и  высшей  квалификации;  выполняет 

фундаментальные и прикладные научные иссле-

дования;  имеет  потенциал  к  продолжению 

учебной  и  научно-исследовательской  деятель-

ности на требуемом качественном уровне. 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет