Коммуникация


Жағымды  бағалауыштық мағына



Pdf көрінісі
бет153/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   246
Байланысты:
1 тер-минасова

Жағымды  бағалауыштық мағына:
Ағылшын тілі:
It takes all sorts to make a world [Чтобы создать мир, необходимо 
разнообразие] -  әлемді қалыптастыру үшін әртүрлілік керек.
Variety  is  the  spice  of  life  [Разнообразие  -   прелесть  жизни]  -  
әртүрлілік -  өмірдің мәні.
Tastes  differ  [Вкусы  различные]  -   әркімнің  өз  талғамы  бар 
(талғамға талас жоқ).
Every man  to his taste [Каждому свое] -  әркімдікі өзіне.
There is no accounting for tastes [За вкусы  не отвечают] -талғамға 
талас жок,.
One  man's  meat is  another man's poison  [Для  одного -  мяса, для 
другого -  яд] -  біреуге -  ет, біреуге -  у.
Beauty is in the eye of the beholder [У каждого зрячего свое  пред­
ставление  о  красоте] -  әрбір  көзі  көретіннің сұлулык, туралы 
түсінігі  әртүрлі.
Орыстілі:
Каждый по-своему с ума сходит  [Әркім  өзінше есінен танады].
Каждому свое [Әркімдікі өзіне].
На вкус и цвет товарища нет  [Туе пен дәмді таңдауда жолдас- 
тык, жүрмейді].
Керісінше,  ағылшын  тілімен  салыстырғанда  «қонақжайлылық» 
ұғымында  қолданылатын  фразеологизмдер  орыс  тілінде  көбірек 
кездеседі.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет