Лингвокультурологический аспект гендерных отношений : сопоставительный аспект



Pdf көрінісі
бет15/17
Дата07.01.2022
өлшемі325,77 Kb.
#18981
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
regieren die Welt, Frauen regieren die Männer; Frau Venus und das Geld regieren die 

Welt; die Welt kann zwar durch die Kraft des Mannes bewegt werden, gesegnet aber im 

eigentlichen Sinne des Wortes wird sie immer nur im Zeichen der Frau/мужчины 

правят  миром,  а  женщины  мужчинами.  Пословицы  подчеркивают  роль 

женщины в жизни мужчин. Умелое управление мужчинами, не затрагивающее их 

самолюбия, важно для мироустройства, двигателями которого являются «сильные 

мира сего».  

В  ходе  анализа  выявлены  основные  доминантные  признаки  мужчин.  Это 

решительность,  отвага,  превосходство,  прямолинейность,  противопоставленные 

женской гибкости, хитрости, изворотливости: Тура ағаш үйге тірек, тура жігіт 

елге тірек/Прямое дерево - подпорка для дома,  решительный джигит -  опора для 

народа. Батыр жігіт жол бастар, ақін жігіт той бастар/Храбрый джигит путь 

начнёт,  джигит-акын  той  начнёт.  Ауыр  жүкті  нар  көтерер,  ел  жүгін  ер 

көтерер/Тяжёлую  ношу  осилит  верблюд,  ношу  народа  поднимет  джигит

Приведённые  выше  пословицы    определяют  мужчину  как  лицо  активное, 

наделенное  этим  качеством  от  природы,  чем  обуславливается  его  стремление  к 

доминированию. 

Жизненный  путь  мужчины – это  поэтапное  продвижение  вперед, 

динамическое развитие и становление. Пословицы из казахского языка отражают 

здоровое  стремление  мужского  пола  к  поиску  своего  жизненного  пути  и 

достижению высот: Ер жігіттің өзі шығар биігі бар/У каждого джигита есть своя 




 

14

вершина.  Возможные  ошибки  на  жизненном  пути  мужчин - это  скорее 



допустимые  случайности,  из  которых  всегда  есть  реальный  выход:  Ат  айналып 

қазығын табар , ер айналып елін табар/Сколько бы конь не кружил, к коновязи 

своей  вернётся,  сколько  бы  джигит  не  бродил,  на  родную  землю  вернётся. 

Пословиц,  отмечающих  потенциальные  возможности  женщин,  не  обнаружено, 

что свидетельствует о неспособности женщины на самореализацию. 

Немаловажным  компонентом  мужского  и  женского  образов  является  пара 

признаков  «лживость» – «честность».  Наибольшее  количество  найденных 

примеров  отражают  лживость,  коварство,  хитрость – как  основные 

характеристики  женского  образа:  в  рамках  немецкого  языка  количество  таких 

пословиц  и  поговорок  насчитывает  11% от  общего  числа  пословиц  с  женской 

маркированностью  и 1%  с  мужской,  среди  русских – соответственно 9% и 6%, 

среди  казахских – по 4%: Männer lachen mit ihren Herzen, Weiber nur mit ihren 

Mündern. Русскому мужику, хоть и в меньшей степени, чем женщине, но все же 

присуща способность обманывать (6% и 9%): Мужик задним умом крепок

Сопоставляя пословицы и поговорки всех трех языков, мы убедились, что в 

народном  сознании  лживость – неотъемлемая  характеристика  женского  образа, 

но,  в  казахском  языковом  сознании  лживость  присуща  в  равной  степени  как 

женщинам, так и мужчинам (по 4%). В то же время данная характеристика чаще 

относится к такой категории мужчин как хан, мулла, бай. Простой джигит никогда 

не  обманет  без  нужды.  Молда  өзін  бір  алдайды,  өзгені  екі  алдайды/  Мулла 

обманывает  себя  один  раз,  а  других – дважды.  Бай  аузында  семіз  сөз/Вся 

щедрость  бая    в  его  языке.  Ер  өтірік  айтпайды.  Ел  өтірік  айтады/Не  джигит 

лжет, а нужда заставляет. 

В паремиологической картине мира  в отличие от внутренних признаков по 





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет