См. Словарь Л.Будагова.
которым подают сигнал.
лом шүймек «метать, спускать (сокола)». Ч.Валиханов едва ли пра-
вильно перевел түйгін шөп через «пахотные нивы». Саһар. Эпитет верблюда мерина, значение неясно. С. предложил
читать сап-сары «желтый».
шерпай «с ногами как у льва». В.А.Жуковский предложил нам читать
суфф. -ылда взаимн. залога». Мы переводим по контексту «хохоча
друг с другом».