языку, т.е. к переводу, а для раскрытия значений вместо перевода
использовать толкование - дефиницию.
Язык - явление общественное, а речь – индивидуальное.
Речь беспрецедентна и неповторима, это
всегда творческая деятельность,
которая основывается не столько на знаниях, сколько на навыках.
Речь и творчество осуществляется нами интуитивно на основе чувства
языка.
Беляев: « В результате сознательного изучения ИЯ человек приобретает
соответствующие теоретические знания, в результате практического
использования языка в речи вырабатываются
соответствующие речевые
навыки и умения.
Беляев отвергает перевод и считает, что не следует обращаться к родному
языку для
сравнения , а с первых же шагов развивать у учащихся
иноязычное мышление.»
Достарыңызбен бөлісу: