Министерство образования и науки республики казахстан



жүктеу 15.08 Mb.
Pdf просмотр
бет18/90
Дата22.12.2016
өлшемі15.08 Mb.
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   90

SOCIOLINGUISTICS 

 

Исмаилова Г.А.

 

г. Алматы., Казахстан 

 

Sociolinguistic      studies  the  relation  between    language  and  society,  including  language 

varieties  known as  dialects, ethnicity  issues,  language policy  and  nationalism,  social  stratification, 

gender relations in society or community, language planning etc. 

The study of language variety is important because  in this way linguists are not only able to 

describe  the  existing  variants  of  a  language  but  also  to  predict  its  development  in  the  future, 

although this is nothing than a hypothesis.                           

One of the new accents that are currently being developed in the South of the UK is Estuary 

English.  Some even think that it can replace as a prestige accent in the future. Already today many 

famous people including politicians can speak Estuary English. 

The  sound  {l}  in  words  as  “milk”  is  pronounced  as  {miwk},  “Pull”,  “Pool”  and  “Paul’  are 

pronounced  as  {paw}.  “All  right”  becomes  {awtight}.  The  sound  {t}  except  at  the  beginning  of 

words  replaced  by  a  glottal  stop  {‘}.  E.G.    The  sound  {t}  is  replaced  by  {sh}  before  {t},  e.g. 

{shtation}  for  station.  Princess  Diana  used  to  pronounce  {Tueshday}  for  “Tuesday”  A  common 

tendency is to pronounce a neutral sound at the end of words such as in {beiba} for “baby”. 

Vocabulary and grammar also undergo some changes in Estuary English. The word “sheers” 

is  used  for  “thank  you”  and  “good  buy”.  Statements  are  frequently  introduced  by  “basically». 

«There you go “substitutes a more common “Here you are”.  

One of the reasons that Estuary English is gaining momentum is that Received Pronunciation 

is associated  in the UK  with the possession of education, wealth and power. These  are considered 

uncomfortable labels to wear in the society especially for children in a school with a wide variety of 

backgrounds among pupils. Estuary English appears to be a more “democratic” accent comfortable 

for all, from children to high – ranking off When officials and popularity – seeking aristocracy. 

Over  1.4  billion  people  live  in  countries  where  English  has  official  status.  One  out  of  five   

people  in the world speaks English  with  some degree of competence.  And  in 2000 one out of five 

people, i.e.  over one billion people were  learning English. Over 70 percent of the world scientists 

read  English.  About  85  percent  of  the  world  mail  is  written  in  English.  And  90  percent  of  all 

information  in  world  electronic  retrieval  systems  is  stored  in  English.  By  2010,  the  number  of 

people  who  speak  English  as,  originally  spoken  by  obscure  Germanic  tribes  second  of  foreign 

language  will  exceed  of  number  of  native  speakers.  What  began  some  1,500  years  ago  as  a  rude 

language  that  invaded  England,  now  encompasses  the  globe.  When  a  Danish  professor  makes  a 



 

119 


report  at  a  conference  in  China,  he  uses  English.  When  a  Russian  pilot  is  making  landing  at  the 

airport in Mongolia, the language of communication with the air traffic controller is English. When 

a  Polish  businessman  comes  over  for  transaction  to  Mexico,  the  partners  use  English.  Such 

examples are numerous.  

As result of these and earlier  historical processes English  itself is changing. Over 80 percent 

of  its  vocabulary  is  foreign  today.  Each  country  using  English  injects  into  it  its  own  national 

diversity.  But  within  this  diversity  English  still  demonstrates  a  unity  of  grammar  and  set  of  core 

vocabulary.  English  may  or  may  not  keep  its  monopoly  in  the  21-st.  century.      The  USA,  for 

example,  is  becoming  a  bilingual  English  –  Spanish  speaking  country.  English  has  been  a  word 

language  for  only  50  years  and  further  developments  are  hard  to  predict.  Much  will  depend  on 

economic and political factors. 

Today it is estimated that between 60 and 80 percent of all Afro- Americans speak a variety of 

Black English at least some of the time. Many speak it as their only dialect while others shift codes 

from Black English to Standard English as appropriate for the social setting or situation.               

Research  shows  that  in  the  USA  many  Afro –  Americans  speaking  Standard  English  equate 

themselves with speaking White or trying to White. A similar situation can be observed among the 

students  of  English  as  foreign  English.  E.g.  by  choosing  between  British  or  American  English, 

individuals create their own  linguistic  value to identify  with a particular social setting and cultural 

system of either the UK or the USA. 

English  language  culture  is  represented  today  by  the  English  of  the  UK,  USA,  Canada, 

Australia,  Nigeria,  Singapore  etc.  In  many  areas  such  as  East  and  Southeast  Asia  the  English 

language  plays  a  role  of  lingua  franca  {non  –  native  language  used  for  communication.}  It  is 

especially used in this role among professionals and business community.           

People  in  Southeast  Asia  are  not  learning  English  with  the  purpose  of  communicating  with 

native  speakers  of  English. English  is  being used  by  non  –  native  speakers  talking  to other  non – 

native speakers. One of the objectives is getting a job or doing business. 

English  is  now  well-established  as  the  lingua  franca  of  worldwide  communication.  It  is 

language of international  business, conferences, education and research, communication  networks, 

popular  music  and travel.  It  is  now  the  language  used  for  international  communication  by a  large 

number of non – English speaking countries. 

The English language of international communication is different to the native English of the 

UK or USA.  At  least three criteria are deemed to be important in describing the English  language 

used internationally: 

-

 



communicative intelligibility; 

-

 



grammatical acceptability; 

-

 



 social appropriateness.  

-

 



  Teaching  and  learning Global English means that some  changes are to be introduced into 

the objectives of this process. Some of the objectives are listed below:  

-

 

different cultural assumptions that underlie situations and appropriate behavior; 



-

 

different linguistic devices which signal attitude; 



-

 

different social formulae and conventions {e.g. giving and receiving gifts}; 



-

 

honorific rules in different cultures; 



-

 

the use of culturally appropriate irony and metaphor; 



-

 

appropriacy and non- appropiacy of certain topics in different cultures; 



-

 

turn – taking rules as they vary from culture to culture; 



-

 

the principles of conversational initiation and cooperation; 



-

 

choosing common topics; 



-

 

avoiding taboo or less desirable topics; 



-

 

opening and closing conversations; 



-

 

entering into a conversation. 



In  Europe  there  are  over  180  million  English  language  speakers,  of  which  only  a  third  are 

native speakers. Nearly 70 percent of Europeans believe that English should be learnt by everyone 



 

120 


in Europe. The economic reason for this is that translation from the 11 EU languages amounts to a 

third of the administrative budget. English has become the language of business and is referred to as 

a ‘business suit’. At the same time 60 percent of Europeans fear the damage that English can do to 

national language. 

There is a claim that a variety of English called ‘Euro-English’ is in the process of emerging 

as  a  lingua  franca  for  European  countries.  The  analysis  of  interactions  between  non  –  native 

speakers of English of English shows this trend. 

{TH}  sound  appears  to  be  difficult  for the  Europeans  although  it  is  not  clear  at the  moment 

whether  this  sound  will  be  substituted  by  {s}  or  {z}    used    by  French  and  German  speakers  of 

English. Another possible substitution is {t} and {d} used by Italians and Scandinavians. 

An  important  issue  of  analyzing  the  ‘Englishes’  in  the  world  is  language  authenticity.  The 

word ‘authentic’ means genuinely and reliably, ‘a real thing’. With the development of the English 

language and its spread around the globe, the concept of ‘authentic English’ has become somewhat 

vague when non – natives use English talking to non- natives. Authentic English nowadays is only 

British,  American,  Canadian  or  Australian,  but  also  Nigerian,  Singaporean,  Indian,  Filipo  ets. 

English  spoken  by  French,  Russians,  and  Southeast  Asians  also  has  some  apparently  distinctive 

features  that  make  it  reliably  recognizable  and  therefore  ‘authentic’.  In  the  language  teaching 

classroom there seem to be at least three types of authenticity: the authenticity of the input language 

(native –  made  or  native –  like  language  materials), the  authenticity      of  the  communicative tasks 

(classroom  simulation  of  the  communicative  experience  in  the  real  world)  and  the  authenticity  of 

the  learner  output  language  (the  learner’s  own  language  taking  on  the  natural      interlingua 

development with the typical learner error etc.). 

The  use  of  authentic  materials  in  communicative  language  lessons  was  a  reaction  against 

contrived  texts  used  in  course  books.  The  popular  point  of  view  was  that  since  communicative 

teaching  aims  to  enable  the  learner  to  communicative  naturally,  the  learner  should  be  exposed  to 

authentic language data.  Although this reaction is logical in the context of communicative language 

teaching, it has returned out to be controversial. 

Language  materials  are  said  to  be  authentic  if  they  are  genuine  instances  of  communicative 

language  as  used  in  the  natural  settings  as  opposed to  examples  devised  specifically  for  language 

teaching purposes. 

Yet  authentically  is  a  term  which  creates  confusion  and  ambiguity  in  the  same  way  as  the 

term “real English”, because it exists in a great number of national variants.  One of the suggestions 

is to drop the term “authentic” in describing language and to use it for communicative activities in 

the classroom, which would be called “authentic” if they are truly communicative and “inauthentic” 

if they are uncommunicative. 

  

LITERATURE: 



 

1. Radford Linguistics. Cambridge University Press, 1999. 

2. Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980. 

3. Brown, G. Discovery Analysis. 

4. Spolsky, B.Socialinguistic. Oxford: Oxford University Press. 

 

 



ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

 КАЗАХА 

 

Исмагулова Б.Х.

 

КазАТК имени М. Тынышбаева; 



Базарбаева А.С.

 

КазНТУ имени К.И.Сатпаева; 



Салиева Л.С.

 

казахская школа № 167 



 

121 


 

В  настоящее  время  наблюдается  бурный  интерес  к  исследованию  национального 

характера учеными не только  гуманитарных, но и естественных наук. В современной науке 

существуют  следующие  трактования    национального  характера:  во-первых,    как  описание 

поведения  или  обычаев  одной  отдельно  взятой  культуры;  во-вторых,  как  набор 

определенных    психологических    свойств  этнического  характера;  в-третьих,  как  описание 

специфических  черт  характера    отдельно  взятого  этноса.  Также  наблюдается  наличие 

различных  методов  изучения    национального  характера,  так  как  каждая  наука  пытается 

определить свои методы исследования этого феномена.  

Анализируя  различные  подходы  к  структуре  национальной  психологии,  которая 

является  основой  национального  характера,  приведем  мнения  казахских  ученых, 

исследующих  национальную  психологию  казахского  этноса.  Национальная  психология 

казахского  этноса  стала  предметом  исследования  таких  ученых,  как  Н.Сарсенбаев, 

Н.Джангильдин,  Н.Е.  Еликбаев,  внесших  свой  определенный    вклад    в  разработку 

понятийного  аппарата  этого  многоуровневого  феномена.  Так,  структуру  национальной 

психологии  определяют  такие  составляющие,  как  национальное  чувство,  национальные 



традиции  и  обычаи,  национальный  характер  (Н.Сарсенбаев).  Недостатком  данной 

структуры,  на  наш  взгляд,  является  отсутствие  самого  главного  элемента  национальной 

психологии  –  самосознания,  которое    заменено  ученым  национальными  традициями  и 

обычаями.  Н.Еликбаев  считает,  что  структуру  национальной  психологии  составляют  такие 

элементы, как национальный характер, национальные интересы, национальное сознание [1]. 

К.Б.Жарикбаев к числу элементов национальной психологии ко всем прочим относит прежде 

всего  традиции  этноса,  которые  являются  носителями  нравственных  устоев  общества. 

Согласно  точке  зрения  ученого,  формирование  национальной  психологии  происходит  в 

семье,  которая  понимается  основным  элементом,  служащим  проводником  национального 

воспитания  этноса  в  целом  [2].      Более  оправданной  и  обоснованной  является  структура 

национальной  психологии,  предложенная  Н.  Джангильдиным:  коллективные  черты 

психологии  этноса,  национальный  характер,  национальные  чувства,  национальное 

самосознание  являются  основой  национальной  психологии  казаха  [1].  Вслед  за 

современными  этнологами,  мы  считаем,  что  эта  структура  совмещает  в  себе  все  элементы 

национальной психологии, взятых за основу изучения национального характера. 

Один  из  первых  исследователей  национальной  психологии  казахского  этноса  Н. 

Еликбаев  определяет  национальное  сознание  как  «массовое  сознание,  рождаемое    самими 

массами  людей,  которое  является  продуктом  деятельности    народа»  [1,с.21].  К  главным 

особенностям  национального  сознания  ученый  относит  своеобразное  переплетение 

универсальных и специфических черт этноса, которое проявляется в действиях и поведении 

людей.  Эти  действия  формируются  под  влиянием  социально-экономических  особенностей 

исторического  пути  данного  этноса.  Специфические  особенности  этноса  проявляются  в 

национальной  культуре,  быте  и  обычаях  данного  сообщества.  Анализ  национальной 

психологии  ученый  проводит  параллельно  с  основными  историческими  событиями  жизни 

данного  этноса,  т.е.  с  учетом  всех  исторических  факторов,  влияющих  на  формирование 

национальной 

психологии 

этноса. 


Национальная 

психология 

рассматривается  

исследователем  в  качестве  консолидирующего  факта  коллективного  сознания,  которая 

способствует  развитию  культуры  данного  этноса.  Национальную  психологию  Н.Еликбаев 

предлагает  рассматривать  как  «сочетание  интернациональных  и  национальных  черт», 

определяющее  осознание  принадлежности  к  определенному  этносу  отдельно  взятого 

человека,  и  принадлежность  этого  человека  к  этносу.  Термин  «национальное»  понимается 

ученым  как  «национальная  духовная  жизнь  конкретного  народа  складывается  в  результате 

многовековой  деятельности  и  взаимного  влияния  общности  людей  друг  на  друга.  Это  дает 

основание считать, что национальное – это тоже общечеловеческое, но только выражение в 

специфической форме» [1,с.106].  



 

122 


Проблемой  изучения    национального  характера  в  казахской  науке  занимаются  К. 

Жукеш, К.Б.Жарикбаев, С.Каскабасов, А.Гали, Ф.М.Жармакина, Ж.З.Кадина. 

Известный  историк  А.Гали  казахской  мечтой  считает  идею  «воссоздания  казаха», 

предлагая  рассматривать  эту  идею  в  исторической  ретроспективе.  Для  этого,  по  мнению 

ученого, нужно ускорить процессы деколонизации, предпринимаемые в обществе, провести 

скорейшую  реабилитацию  этнического  и  конфессионального  сознания.  Это  должно 

способствовать  тому,  чтобы  утраченные  качества  национального  характера  были 

воссозданы, и сохранить те положительные черты, которыми современные казахи обладают 

сейчас. 

Национальное 

самосознание 

современных 

казахов 

определяют 

факторы, 

способствующими 

формированию 

национального 

характера. 

Основополагающими 

факторами, повлявшими на формирование характера казахского этноса является,  во-первых, 

тот факт, что казахи сохранили свою государственность (известно, что вся история казахов 

является  борьбой  за  сохранение  независимости);  во-вторых,  казахи  имеют  свою 

национальную элиту, которая создала свою определенную нишу в международной политике; 

в-третьих,  казахи  –  народ,  придерживающийся  миролюбивых  принципов;  в-четвертых, 

казахи  в  то  же  время  воинственный  народ,  способные  с  оружием  в  руках  отстоять  свою 

землю (это свойство характера отмечается многими исследователя казахского характера);  в-

пятых, казахи всегда доверяли устному  договору,  сила слова для казаха была сильнее всех 

письменных документов; в-шестых, власть казах считал священной, но она не являлась для него 

абсолютной силой; в-седьмых, казахская государственность всегда отличалась демократичностью 

и открытостью, что накладывало свой явный отпечаток в характере казаха; в-восьмых, такая черта 

казаха,  как  жертвенность,  имеет  свои  особенности:  «он  более  свободен  и  индивидуален,  он 

достаточно  самодостаточен»;  в-девятых,  комплементарность  казахского  этноса  проявляется  в 

единстве и сплоченности всего казахстанского общества [4, с. 99]. 

Поэт и философ Шакарим Кудайбердыулы, исследуя историю происхождения тюрков 

и уже от них казахов, особое внимание обращает на  истоки воинственного характера этого 

народа.  Основной  целью  жизни  тюрки  считали  утверждение  своего  превосходства  над 

другими,  таким  образом  видя  в  этом  способ  возвышения  над  другими.  Согласно 

исследованиям  ученых,  у  тюркских  племен  не    было  государственности,  так  как  тюрки 

находились  в  постоянном  движении, воевали, побеждая    или  покоряясь  при  поражениях,  и 

главным делом своей жизни считали военные действия: «Разнородные племена соединялись, 

образовывали  союзы  племен,  шли  войной  на  соседние  государства  и  либо  захватывали  их, 

либо потерпев поражения, сдавались на милость победителя, становились частью его войска 

и  уже с ним шли покорять новые земли,  так, перетекая из рода в род, из племени в племя 

называясь  самыми  различными  племенами».  Как  считает  исследователь,  воинственный 

характер  казахов  имеет  свое  объяснение  благодаря  именно  этим    свойствам  характера, 

заимствованными у тюрков.  

Согласно  Н.Еликбаеву,  национальный  характер  является  показателем  условий  жизни 

народа  и  окружающей  его  среды.  На  характер  человека,  по  мнению  ученого,  влияют  не 

климатические  условия,  не  наследственность, а  совокупность определенных  черт  характера 

народа.  Характер  как  психологическая  категория  объясняется    сочетанием  некоторых  черт 

человека, которые оказывают влияние на его действия и поступки. Сформированный веками 



национальный  характер  понимается  ученым  как  «совокупность  некоторых  особенностей 

духовного  облика  народа,  которая  проявляется  в  свойственных  его  представителям 

традиционной формы поведения, восприятия окружающей среды» [1,с.89].   Мировоззрение 

этноса  отражается  в  способе  восприятия  действительности,  своеобразном  понимании 

происходящих  в  мире  событий  специфическом  свете.  Эта  специфичность  и  находит  свое 

отражение  в  поведении  членов  данного  общества.  Согласно  ученому,  на  национальный 

характер  влияют  воля  членов  сообщества,  проявляющаяся  не  только  в  сознании,  но  и  в 

действиях  людей.  Также  свое  влияние  оказывает  и  настроение,  которое  ученый  определяет 

как  действенную  силу.  Эта  сила,  понимается  Н.Еликбаевым,  во-первых,  способной  к 

побуждению  для  совершения  каких-то  действий;  во-вторых,  «способствующей  сплочению 



 

123 


нации, выработке и утверждения ее характера» [1,с.89]. Положительными чертами характера 

казаха исследователь считает наличие  ума, знаний, который человек тратит на благие дела, 

помогает  жить  в  согласии  с  обществом.  Отрицательными  называются  предательство, 

скупость  и  болтливость.  «Трагическими»  в  жизни  этноса  считались  такие  явления,  как 

одиночество и когда  сказанное не доходит до сознания человека. Одиночество может быть 

вызвано  объективными  причинами  вследствие  стихийных  бедствий  или  войны.  Но 

одиночество  является  страшным  явлением,  когда  человек  осознанно  отдаляется  от  людей, 

свидетельством  чего  является  пословица    «Жалғыздың  үні  шықпас»  (голос  одинокого  не 

будет  услышен).  Для  коллективного  сознания  казаха  это  явление  соизмеримо  лишь  со 

стихийным бедствием. Следующее явление – нежелание человека внимать здравому смыслу 

–  воспринимается  в сознании  казаха, привыкшего  жить  по аксиоме  «Қазақ  сөзге тоқтаған» 

(казах всегда внимал слову) каким-то кощунством.   

Черты  характера,  которые    исследователь  К.Жукеш  считает  характерными  для 

казахского народа: воинственный характер; склонность к искусству; гостеприимство; любовь 

к детям; переимчивость. Во-первых, это жауынгерлік мінез (воинственный характер) – наши 

воинственные  предки,  населявшие  территорию  нынешнего  Казахстана,  обладали  очень 

горячим  и  пылким  характером.  Известно,  что  девизом    кочевников  было:  «ереуіл  ат  пен 

егеулі  найза»  (оседланный  конь  и отточенная  стрела),  и они  всегда  были  готовы  защищать 

свою  землю.  Согласно  ученому,  эта  черта  характера  помогала  кочевникам  сохранять  их 

огромную территорию: «Жауынгершілік мінез қазақтарға арасан зор территорияны иемденіп 

тұруына,  оны  аса  жойқын  шабуылдардан  қорғай  алуына  септігін  тигізді»  [4,  с.  63].  Во-

вторых, өнершілдік (способность к искусствам) –  ученый относит к числу психологических 

особенностей  казахов:  «Тұрмыс  пен  табиғат  қазақтың  өнерге  бейін  етсе,  дәстүр  қазаққа 

өнерді  міндет  етті»  [4,  с.  64].  В-третьих,  қонақжайлық  (гостеприимство)  –  каждый  народ, 

несомненно является гостеприимным. Если в основе гостеприимства представителей других 

культур  лежат  идеи  гуманизма,  человечности  (доброго  отношения),  то  для  казаха 

гостеприимство является особой философией. Это определяется социально-экономическими 

и  демографическими  причинами  –  отдаленность  кочевок  друг  от  друга  порождал 

информационный  голод,  и  появление  любого  человека  в  юрте  воспринималось  как 

появление вестника из внешнео мира. В-четвертых, қазақ - балажан халық (любовь  к детям) 

–  за  века  своего  нелегкого  развития  казахи  в  силу  своей  относительной  малочисленности 

испытывали  ряд  затруднений.  Отсюда  и  трепетное  отношение  к  многочисленному 

потомству, которое является гарантом укрепления и развития Казахстана. Недаром говорят: 

«Шөп  болсаң  да  көп  бол».    В-пятых,  еліктегіш,  жұқтырғыш  халық  (переимчивость)  – 

способность быстро перенимать  у других народов определенных черт. Эту черту  характера 

можжно  трактовать  двояко:  как  положительное  и  как  отрицательное.    Способность 

перенимать  у  других  народов  те  свойства,  которые  помогают  в  быту,  в  жизни  (скажем, 

учиться  земледелию)  оказывает  положительное  влияние  на  существование  общности.  Но 

нужно уметь сохранять в себе те черты характера, которые определяют твою уникальность, 

особость как представителя именно казахского этноса.  

К.Б.  Жарикбаев  национальный  характер  определяет  как  понятие,  соответствующее 

значению  казахской  пословицы:  «Сегіз  қырлы,  бір  сырлы»  -  обладающий  восьмью 

(множеством)  способностями  и  одной  тайной.  Чтобы  быть  человеком,  сочетающем  в  себе 

подобные  качества,  казах  должен  был  уметь:  «көшпелі  мал  шаруашылығын  жете  игеру; 

қиыншылыққа төзе білу; ел намысын қорғау; жаудан беті қайтпау; ата тегін жадына сақтау; 

сөз  асылын  қастерлеу;  ат  құлағында  ойнау;  ата  салтын  бұзбау»    [2,  с  .408].  То  есть, 

настоящий казах должен быть выносливым, храбрым, бесстрашным, знать свою генеалогию, 

уметь  дорожить  словом,  быть  ловким  наездником,  не  нарушать  законы  предков.  Кочевой 

образ жизни способствовал формированию человека, умеющего быстро приспосабливаться к 

меняющимся  условиям  жизни    и  всесторонне  развитого.  Основными  свойствами  характера 

ученый считает такие, как способность удовлетворяться малым (қанағатшылдық). Согласно 

ученому,  «қазақ  биосферасының  өзіндік  ерекшелігінен  туындаған  асқан  қонақжайлылық, 



 

124 


рухани  мұрасы  бай  халықтың  өсер  ұрпаққа  жеткізу  ниетінен  қалыптасқан  балажандық, 

малжандылық,  басқа  жұрттың  жеріне  көз  алартпаған  бейбітшілік  саясат»  [2,  с.  409].   

Свойства  характера,  которые  ученый  считает  специфическими,  свойственными  только 

казахскому  этносу:  елжандық  (патриотизм),  намысқойлық  (понятие  чести),  шешендік 

(красноречие),  әдеттілік  (традиционализм),  қонақжайлық  (гостеприимство),  бауырмалдық 

(любовь 


к 

детям), 


қайымрыдылық 

(благотворительность). 

Во-первых, 

елжандық 

(патриотизм)  –  обязанностью  каждого  члена  казахского  этноса  является  любовь  к  родной 

земле,  которая  выражается  в  желании  трудиться  во  благо  процветания  родины  и  все  свои 

знания  использовать  для  будущего  своей  страны  –  считается  сыновьим  долгом  каждого 

казаха.  Во-вторых,  намысқойлық  (понятие  чести)  –  свойство  характера,    характерное 

представителям  каждого  этноса.  В  данном  случае  имеется  в  виду  способность  в  случае 

необходимости    встать  на  защиту  чести  своего  народа  как  своей  собственной.  В-третьих, 

шешендік (красноречие) – умение говорить складно, красиво и убедительно всегда считались 

приматом в языковой картине мира казаха. Люди, обладающие такой способностью, всегда 

пользовались большим уважением в обществе. Способность казаха  все запоминать, ничего 

не записывая и передавать  слово в слово, удивляли многих исследователей характера казаха. 

В-четвертых,  әдеттілік  (традиционализм)  –  «бұл  халқымыздың  ұлттық  психологиясының 

өзегі,  имандылық  пен  адамгершіліктің  басты  белгісі,  оның  ғасырлар  бойы  қалыптасқан 

қоғамдық сананың практикалық көрінісі, барлық кісілік қасиеттердің жиынтығы» [2, с. 416]. 

Соблюдение  всех  обрядов  и  обычаев  в  семье,  в  обществе  способствует  укреплению 

традиционного  представления  о  нормах  данного  общества.  В-пятых,  қонақжайлық 

(гостеприимство)  –  свойство  казахского  этноса,  особо  почитаемое  качество  казаха, 

формируемое 

социальными, 

географическими 

и 

бытовыми 



условиями 

жизни. 


Гостеприимство  вместе  с  положительными  коннотациями  обладало  и  негативными 

качествами,  если  этим  свойством  характера  казаха  пользоваться  беззастенчиво.  В-шестых, 



бауырмалдық  (любовь  к  детям)  –  қазақ    «бала  бауыр  еттен  жаралған  деп,  оны  ерекше 

қастерлеп,  әлпештеуден  басталады»  [2,  с.  420].  Знание  своей  генеалогии  являлось 

обязательной  частью  воспитательного  процесса  в  семье.  Это  нужно  воспринимать  как 

желание  знать  свои  корни,  так  как  генеалогия  всегда  являлась  составной  частью  языкового 

сознания  казахского  этноса.  В-седьмых,  қайымрыдылық  (благотворительность)  –  очень 

широкое  понятие,  которое  совмещает  в  себе  несколько  значений.  Скажем,  под  этим 

понятием  можно  понимать  покровительство  старших  в  семье  младшим,  почтительное 

отношение младших к старшим, уважительное отношение между родителями и детьми. 

К особенностям национального казахского характера профессор С.Каскабасов относит 

такие  черты  характера,  как  решительность,  гостеприимство,  непритязательность, 

терпимость.  Казахи,  по  мнению  профессора,  трудно  поддаются  эмоциональному 

воздействию  со  стороны.  Поэтому  ко  многим  процессам,  происходящим    в  жизни,  казахи 

относятся  как  бы  отстраненно.  Для  того,  чтобы  казах  встал  и  пошел  войной,  нужно  очень 

постараться. Казах всегда  следовал принципу: «бас кеспек бар, ал   тіл кеспек жоқ» (можно 

лишить головы, но нет права лишить речи).  Говоря о самой лучшей черте характера казаха, 

ученый  отмечает  қанағатшылық  –  уметь  довольствоваться  тем,  что  есть.  Самая 

отвратительная черта, отмеченная ученым, это еріншектік - леность [5].        

Национальный  характер  входит  в  структуру  такого  многоуровневого  понятия,  как 

менталитет.  Национальный  характер  определяется  Ж.Кадиной  как  «менталитеттің  негізгі 

қасиеттерін  іс-қимыл,  мінез-құлық,  қылықтар  арқылы  жүзеге  асырып  отыратын  қажетті 

тетік»  [6,  с.  57].  Национальный  характер  понимается  как  многогранное  явление, 

проявляющееся  на  уровне  национальной  психологии.  Сравнивая  понятия  менталитет  и 



национальный  характер,  ученый  определяет,  что  менталитет  передает  от  поколения  к 

поколению  социально-культурную  информацию,  в  основе  которой  лежат  культурные 

ценности  этноса,  традиции,  архетипы  коллективного  бессознательного.  Национальный 

характер  есть  средство  передачи  этой  информации  через  поведение  и  действия  человека. 

Согласно  исследователю,  отличие  менталитета  от  национального  характера  в  следующем: 


 

125 


во-первых,  менталитет  и  национальный  характер  находятся  в  иерархической  связи,  где 

менталитет  –  родовое  понятие,  а  национальный  характер  –  видовое.  Во-вторых,  в  состав 

менталитета  входят  психологические,  социально-культурные,  природные  факторы,  а 

национальный  характер  определяется  в  большей  степени  психологическими  факторами.  В-

третьих,  менталитет  является  совокупностью  социальной  информации,  а  национальный 

характер – действий, поведения. В-четвертых, менталитет передает информацию через язык, 

а  национальный  характер  обладает  большим  количеством  трансляционных  каналов  – 

поведения, действий и языка. 

В  казахском  национальном  характере  можно  выделить  следующие  черты:  общие 

черты,  свойственные  всем  без  исключения  этносам  –  это  такие  черты  характера,  как 

традиционализм, приверженность к родственным отношениям; черты группового поведения 

(отношения  членов  общества  друг  к  другу)  -    чувство  долга,  коллективизм;  черты, 

проявляющие  в  обыденной  жизни  –  сострадание,  толерантность,  склонность  к  лени 

(Ф.Жармакина) [7, с.56].  

Таким образом, в определении сущности национального характера казаха наблюдается 

различное  понимание  этого  понятия.  Во-первых,  национальный  характер  понимается  как 

духовный  облик  народа,  проявляющийся  в  национальном  характере  (Н.Еликбаев),  как 

проявление  национального  самосознания  (А.Гали).  Также  в  исследовании  этого  феномена 

есть  попытка  выделить  специфические  черты  характера  (как  положительные,  так  и 

отрицательные). В целом понятие национального характера рассматривается в исторической 

ретроспективе. Воинственность, гостеприимство и любовь к детям в качестве отличительных 

черт характера отмечены у всех ученых, изучающих феномен этого понятия.  

 

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ: 



 

1.

 



Еликбаев Н.Е. О национальной психологии казахской нации. – Алма-Ата, 1991. – 184 с. 

2.

 



Жарықбаев К.Б. Психология негіздері. Жалпы психология оқулығы.  –Алматы: ТОО 

«Эверо». - 462 б. 

3.

 

Аймауытов Ж., Ауэзов М. Алаш, 1917, 3 наурыз, №16. 



4.

 

Гали А. Контуры казахской национальной идеи. – Алматы: «Үш қиян», 2004. – 152 б. 



5.

 

Жүкеш  Қ.  Ұлттық  психологияның  сипаты  (көмекші  құрал).  –  Алматы: 



Республикалық баспа кабинеті, 1993. – 196 б. 

6.

 



Каскабасов С.А. Особенности национального характера // Байтерек, 7 мая, 2009. 

7.

 



Кадина  Ж.З.  Менталитет  концептісінің  онтологиялық  табиғаты  және  ұлттық  мінез 

ұғымымен арақатынасы// Известия НАН РК. Серия филологическая. 2007. № 5, с. 56-59. 

8.

 

Жармакина  Ф.М.  Казахский  менталитет  в  условиях  постмодернизации//  Казахская 



цивилизация. №3. 2004 г. С.54-67. 

 


Каталог: files -> colconf
files -> Литература по физико-математическим наукам
colconf -> Г. Д. Рыскелдиева Жинақта «Жаратылыстану гуманитарлық ғылымдары жəне олардың Қазақстан Республикасының индустриалды нновациялық даму бағдарламасын жүзеге асырудағы рөлі» атты
files -> Issn 2308-0590 Индекс 74661 редакциялық кеңес мағауин Мұхтар Қазақстанның халық жазушысы Ғарифолла Есім
files -> «Бекітемін» Алматы облысы білім басқармасының басшысы
files -> Хіх ғасырдағЫ Қазақ Әдебиетінің тарихы
files -> Бағдарламасы бойынша шығарылып отыр Редакция алқасы
colconf -> «геология жəне тұРАҚты даму» Ғылыми-теориялық конференциясы еңбектері
colconf -> I ші халықаралық ғылыми-тəжірибелік конференцияның ЕҢбектері


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   90


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет