Н. Ю. Зуева (жауапты хатшы), О. Б. Алтынбекова, Г. Б. Мәдиева



Pdf көрінісі
бет30/41
Дата21.01.2017
өлшемі2,86 Mb.
#2361
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   41

References 
 
1  Қazaқstan Respublikasynyң Prezidentі - N.Ә. Nazarbaev. «Қazaқstan-2050 strategiyasy қalyptasқan memlekettің zhaңa 
sayasi baғyty» atty Қazaқstan halқyna zholdauy. 
2  E.Shaymerdenuly. Iz istorii pervyh press-sluzhb Kazahstana. «Aktual'nye problemy funktsionirovaniya press-sluzhb i PR-
struktur gosudarstvennyh i kommercheskih organizatsii Kazahstana». Materialy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy 
konferentsii // – Almaty. . –  2011.  – S 7. 
3  Zh. Bekbolatұly. PR zhәne zharnama. – Almaty: Қazaқ universitetі. 2010. – 22 b. 
4  G.S. Sұltanbaeva.  Қoғammen baylanys salasynda kampaniyalardy zhosparlau men zhүzege asyru. Қazaқstandaғy PR men 
BAҚ ғylymi eңbekter zhinaғy. – Almaty: Elnұr, 2005. – 117-118 b.  
5  Tayniy Sovetnik Ogilvy PR agentіgіnің resmi sayty. 
6  Wirthlin A.A. Guide to Public Relations Best Practices, Social Media and PR Careers. Public Relations Blogger. 2009. – 10 r. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ж.Б. Есенбек 

189 
 
Вестник КазНУ. Серия филологическая. №1-2(141-142). 2013 
 
 
 
 
ӘОЖ 81:001.89 
 
Д.М. Қойшығұлова 
әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің 2-курс PhD докторанты,  
Қазақстан, Алматы қ.   
Е-mail: 
dickosh@mail.ru
 
 
 
Келісу / келіспеу: лингвистикадағы зерттелу жолдары 
 
Келісу/келіспеу  категориясының  ғылымдағы  түсінігін,  сенімділік/сенімсіздік,  болымды/болымсыздық 
және  мақұлдау/мақұлдамау,  ұнау/ұнамау  модальділіктерінен  ара-жігін  ажыратып  қарастыруымыздың  мақ-
саты осы мазмұндық жағынан ұқсас, кейде берілу құралдары да ортақ болып келетін бұл категориялардың 
ұқсастықтары мен айырмашылықтарын көрсету. Сонымен қатар келісу/келіспеудің ғылымдағы орнын анық 
көрсету болып табылады. Тарихи-философиялық талдаудың нәтижесінен біз келісу/келіспеу категориялары-
ның өрісін айқындадық.  
Түйін сөздер: келісу, келіспеу, гормония, ұғым, тарихи-философиялық талдау, ұқсастықтар, түсінік.  
 
D.M. Koyshigulova 
Agreement / disagreement: study degree in linguistics 
 
This article is devoted to a problem of representation of semantic category of agreement/disagreement actual for 
modern linguistics in the Kazakh language and is based on situation that the integrated approach to the analysis of 
essence of concept of agreement/disagreement for the purpose of its adequate description of system and functional 
properties is necessary. Agreement/disagreement is among fundamental communicative categories which play a 
significant role in the organization of speech interaction, in structuring the substantial world of the person. In 
communicative process by means of category of agreement/disagreement the communicative and pragmatical 
relations between partitsipant are established and corrected, the author's position speaking, its language and 
communicative competence is transferred. Language means of agreement/disagreement have general character, their 
form and a position in the speech act are functionally significant. The dialogical unities containing reciprocal remarks 
of a consent and disagreement act as object. 
Keywords:  аgreement, disagreement, position in the speech act, semantics, descriptions, concepts, the word, 
speech interaction. 
 
Д.М. Койшигулова 
Согласие / несогласие: степень изученности в лингвистике 
                                                                        
Данная  статья  посвящена  актуальной  для  современной  лингвистики  проблеме  репрезентации  семан-
тической  категории  согласия/несогласия  в  казахском  языке  и  основывается  на  положении  о  том,  что  необ-
ходим комплексный подход к анализу сущности понятия согласия/несогласия с целью его адекватного опи-
сания  системных  и  функциональных  свойств.  Согласие/несогласие  относится  к  числу  фундаментальных 
коммуникативных категорий, которые играют значительную роль в организации речевого взаимодействия, в 
структурировании  содержательного  мира  человека.  В  коммуникативном  процессе  с  помощью  категории 
согласия/несогласия устанавливаются и корректируются коммуникативно-прагматические отношения между 
партиципантами,  передается  авторская  позиция  говорящего,  его  языковая  и  коммуникативная  компетент-
ность. Языковые средства согласия/несогласия имеют всеобщий характер, их форма и позиция в речевом акте 
функционально  значимы.  В  качестве  объекта  выступают  диалогические  единства,  содержащие  ответные 
реплики согласия и несогласия.  
Ключевые  слова:  согласие,  несогласие,  позиция  в  речевом  акте,  семантика,  описания,  понятия,  слово, 
речевое взаимодействие.
  
________________________________
  
 
Ағашында  келісу  туралы  түсініктің  қалып-
тасуы  «гармония»  ұғымының  шеңберінде  іске 
асты. «Гармония»  сөзі  әлемді  теориялық  тұр-
ғыдан  игеруге  дейін  пайда    болған.  Ол  ежелгі 
үндіеуропа  тілінің  «қосу», «байланыстыру» 
мағынасындағы  «ар» (ar немесе har) түбірінен 
жасалған.  Мәселен,  грек  тілінде  түбрі  (хар) 
болып  келетін  хардмодзо  мен  хормотто  етіс-
тіктері  мынадай:  ұқсастыру,  үйлестіру,  қосу, 
ойдан шығару, болдыру, жақындастыру, некеге  
 
отырғызу,  үйлендіру  сонымен  бірге  келісу,  ке- 
лісімшарт  жасау  мағыналарын  білдіреді.  Гомер-
дің  дәуірінде  «гармония»  сөзі  тұрмыстық  «ұс-
тағыш», «шеге»  мәнді  сөздер  болып  қолданыс 
тапты.  Одиссеймен  Илиада  да  «гармония» 
келісу,  келісім,  уағдаластық,  илігу  мағынасын-
да қарастырылған.  
Көне философияда «гармония» сөзін тереңі-
рек қарастыру белең алды. Платон осыған бай-
ланысты: «Гармония-бұл  үндестік,  ал  үндестік 
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы. № 1-2(141-142). 2013
 
Келісу / келіспеу: лингвистикадағы зерттелу жолдары 

190 
 
 
 
ISSN 1563-0223                        Bulletin KazNU. Filology series. №1-2(141-142). 2013
 
дегеніміз келісім, бір ой әр түрлі  шыққан  жағ-
дайда, келіспеушілікке әкеледі» [1] дейді. Платон 
«әлем көрінісі» қалыптылық және құбылмалы-
лық,  ұқсастылық  және  айырмашылық,  келі-
сушілік  және  келіспеушіліктен  тұрады  деп 
санайды.  
Аристотель  гармонияны  «алуантүрліліктегі 
бірлік»  деп  түсіндіріп,  гармонияға  және  сәй-
кесінше  келісім  ұғымына  ғылыми  көзқарас 
қалыптастыруына  жол  берді.  Ол: «гармония – 
араласу,  қарама-қайшылықпен  қатар  жүретін 
үйлесімділік...» [2]. 
Сонымен  «гармония»  түсінігі  гректер  үшін 
алуантүрліліктін  бірлігі  ретінде,  қарама-қар-
сылықпен  күресетін  диалектілік  бірлік  ретін-
дегі,  жалпы  болмыстың  негізгі  сипаты  ретінде 
ұғынылды [3].   
Гармонияны  (келісім)  зерттелуіндегі  жаңа 
орам  немістің  классикалық  философиясының 
пайда  болуымен,  оның  дамуымен  байқалады. 
Гегель гармонияны болмыстың қалыптасуымен 
байланыстырады. «Гармония бұл абсолютті үй-
лесімділік»  деп  атап  көрссетеді.  Ол  өзінің 
«Эстетика»  атты  еңбегінде  гармония  мен  келі-
сім  ұғымдарын  бір  бірімен  байланыстыра  қа-
райды.  
Тарихи-философиялық талдаудың нәтижесі-
нен  біз  гармонияның  категориялық  өрісін  ай-
қындадық.  Ол  «тұрмыс»  категориясынан  бас-
тау  алып  келесідей  ұғымдарды  қамтиды:  адек-
ваттық,  ыңғайлылық,  бір  тұтастылық,  ішкі  ой-
дың  аяқталуы,  өлшем,  құрылымдық  үйлесім, 
ырғақтылық,  тепе-теңдік,  бірдейлік,  ұйқасым-
дылық,  үндестік,  келісім,  сәйкес  келу,  қатысы 
барлық,  біркелкілік,  тұтастылық.  Осыған  орай, 
гармония  (келісім)  сөзін  анықтайтын  әр  түрлі 
сөздіктерге  назар  аударалық. 1. «Келісім – ке-
лісушілікті  білдіретін,  қарым-қатынаста  тепе-
теңдігі  бар  заттың  өзара  арақатынасы» [4].  
2. «Келісім – ұйқастылық,  жүйелілік,  үйлесім-
ділік,  гармония» [4]. Немістің  философиялық 
сөздігінде  «гармония  ол – келісім,  келісу,  сәй-
кес келу, үндестік, ынтымақтық, ұйқастық, симе-
трия (ортадан екі жаққа созылған заттың екі бө-
лімнің  өлшемдестігі)» [5] деп  анықтама  берсе, 
қазақ  тілінің XV томдық  түсіндірме  сөздігінде 
келісу төмендегідей мағыналарды білдіреді: 
1)  Өзара пікірлесіп бір тоқтамға келу; 
2)  Пәтуаласу, сөз байласу, уәделесу; 
3)  Келісімге келу, бітім жасау; 
4)  Жарасу, үйлесу, ұнау, сай келу [6]. 
Келіспеу: 
1)  Бір тоқтамға келмеу, әр түрлі пікірде болу; 
2)  Бітім жасаспау; бас тарту; 
3)  Ымыраға  келмеу,  келіспеушілік;  алауыз-
дық; 
4)  Ұнамау, сай келмеу, үйлесімсіздік [6]. 
Келісу vs келіспеу категорияларын көптеген 
ғалымдардың  еңбектерінде  болымдылық/бо-
лымсыздық,  мақұлдау/мақұлдамау,  сенімділік/ 
сенімсізідік  категориясының  ішінде  бірге  қа-
растырылып  келеді.  Аталмыш  категория  қазақ 
тілінде  жеке-дара  алынып  қарастырылмаған, 
отандық  ғалымдардың  ішінде  осы  мағына- 
мен  ұштасып  жатқан  категорияларға  сәйкес  
Т.  Абдығалиев  «Қазіргі  қазақ  тіліндегі  болым-
дылық-болымсыздық категориясы» (1998), Д.Е. 
Масалимова «Когнитивно-прагматическое опи-
сание гармонии и дисгормонии речевого обще-
ния» (2006), А.Е.  Исмагулова  «Структурно-се-
мантические  модели  полилога  в  условаиях 
коммуникативного  акта:  удача vs неудача» 
(2009),  Д.Х.  Ақынованың  «Қазақ  және  ағыл-
шын тілдеріндігі мақұлдау/мақұлдамау модаль-
ділігінің  функционалды-семантикалық  өрісі» 
(2010)  атты  диссертациялық  еңбектері  жарық 
көрген.  Сонымен  қатар,  келісу vs келіспеу  ка-
тегорияларының  классификациясы  бірқатар 
орыс  ғалымдарының  зерттеулерінде  келтіріл-
ген  (Озоровский, 1974, 1976; Пройкова, 1976; 
Акишина,  Формановская, 1978; Лекант, 1991; 
Галактионова, 1995; Баделина, 1997; Морозова, 
2000;  Колокольцева, 2001; Маслова, 2007). 
Алайда бұл категорияны олар әр түрлі қырынан 
қарастырса  да,  барлық  лингвистер,  келісу vs 
келіспеудің  әр  түрлі  іс-әрекетіне  байланысты 
көптеген  түрлерінің  бар  екендігіне  назар  ау-
дартқызады. 
Мәселен,  зерттеуші  В.И.Красных  келісу/ке-
ліспеу  мағынасын  диалогтық  сөйлесімге  тән 
семантикалық  категория  ретінде  қарастырса 
[7],  О.В.Озаровский  бұл  категорияға  (келісу/ 
келіспеу)  анықтама  береді: «Келісу  немесе  ке-
ліспеу - сөйлеу  субъектілерінің  ақиқат  шын-
дықтың  қандай  бір  құбалыстарына  сәйкестік 
немесе  сәйкес  еместік  көзқарастарын  білді-
реді».  Автор  сөйлемдерді  формалды-морфоло-
гиялық белгісі бойынша парадигмалық типтері 
(болымды  және  болымсыз  сөйлемдер)  және 
сөйлеудегі  модалдік  мағынасы  бойынша  (келі-
су  және  келіспеу  мағыналы  сөйлемдер)  деп 
жіктейді [8]. Бұл  жіктеменің  тұлғалық  (форма-
лық)  жағынан  да,  мазмұндық  межесі  тұрғысы-
нан да ғылыми негізі бар деуге болады.  
Н.И.Поройкова  келісу-келіспеу  категория-
сын  объективті-субъективті  категориялар  қата-
рына  жатқызады: «Сөйлеушінің  көзқарасы 
жеке және қоғамдық тәжірибемен сәйкес келуі 
Д.М. Қойшығұлова 

191 
 
Вестник КазНУ. Серия филологическая. №1-2(141-142). 2013 
 
 
мүмкін, сондықтан келісу-келіспеу категориясы 
субъективті-объективті  категориялар  қата-
рына  жатады.  Оның  құрылуына  әртүрлі  ва-
рианттар  түзіп,  өзара  әрекеттестікте  болатын 
құрылымдық  грамматикалық,  сондай-ақ  лек-
сика-семантикалық құралдар қатысады» [9]. Ал 
орыс  тіл  білімінің  маманы  Л.М.Рубашева  қа-
лау/қаламау және келісу/келіспеу мағыналарын 
субъективті модалділікке жатқызады [10]. Біз-
діңше,  қандай  да  бір  категорияны  субъективті 
немесе  объективті  деп  бөлу  логикалық  прин-
ципке  негізделеді.  Ал  лингвистикалық  тұрғы-
дан  әртүрлі  құралдардың  қатысуы  арқылы 
білдірілетін  категория  функционалды-семан-
тикалық категория болып танылуы тиіс. Ал осы 
келісу/келіспеу  модалділігін  тілдік  тұрғыдан 
қарастырған  зерттеуші  З.М.Байкова  келісу/ке-
ліспеу  модалділігінің  паралингвистикалық  құ-
ралдарына: 1) ым-ишарат  (ым-ишарат  сөйлеу-
дің  мәнін  арттырып,  эмоционалдылығын  арт-
тырады); іс-әрекет, қылық, мінез-құлықты жат-
қыза  отырып,  келісу/келіспеу  модалділігін 
оң/теріс (положительная/отрицательная оценка) 
бағалаудың  бір  түрі  ретінде  қарастыруға  бо-
лады  дей  келіп,  растау  (болымдылық)  ақиқат 
(действительность)  өрісініц  шағын  өрісі  бо-
лып табылады деп қорытады [11].   
Сөйлеу процесінде сөйлеушінің әртүрлі мақ-
саттарына  орай,  келісу-келіспеу  категориясына 
сенімділік,  үзілді-кесілділік,  сенімсіздік  және 
т.б. модалді мағыналары «жамылады». Сондай-
ақ  бұл  категория  эмоционалді  реакция  мен 
көңіл-күйді,  қалыпты  (қайғыру,  өкіну,  рақат-
тану,  қуаныш,  көңілі  толмау  және  т.б.)  білді-
ретін модалді-экспрессивті категориялармен де 
байланысып жатады. 
Н.И.Поройкова  сөйлесушінің  ойына,  сөзіне 
келісу  немесе  келіспеу  мағынасын  білдіретін 
құрылымдарды 1) қайталау  арқылы  жасалған 
құрылымдар  (бұлар  эксплицитті  және  импли-
цитті  түрде  көрінуі  мүмкін), 2) растау  немесе 
терістеу  мағыналы  сөздер  қатысқан  құры-
лымдар деп бөледі [12]. 
Келісу-келіспеу  мағыналы  репликаларды 
білдіретін  функционалды-семантикалық  құрал-
дарды  қарастырған  О.Н.Морозова  «келісу» 
ұғымын  төмендегіше  түсіндіреді: «Келісу  сөй-
леудің  шындығын  бірлікте  мақұлдау  немесе 
шындықтың  сөйлеуші  субъектіге  ғана  байла-
нысты екендігін білдірсе, келісу сенімге немесе 
«сенім кодексіне» ғана сүйенеді» [13]. 
Болымдылық/болымсыздық  категориясын, 
сенімділік/сенімсіздік, келісу/келіспеу және ма-
құлдау/мақұлдамау  модалділіктерін  қарастыр-
ған зерттеушілердің еңбегіне шолу жасауымыз-
дың  мақсаты  осы  мазмұндық  жағынан  ұқсас, 
кейде берілу құралдары да ортақ болып келетін 
бұл  категориялардың  ұқсастықтары  мен  айыр-
машылықтарын  көрсету.  Себебі,  келісу vs ке-
ліспеу  мағынасының  түп  негізінде  логикалық 
болымдылық/болымсыздық 
категориясының 
жатқандығын  аңғаруға  болады.  Өйткені  құры-
лымдық  грамматикада  бір  сөйленімнің  екінші 
бір  сөйленімге  қатысты  болымдылық  және  бо-
лымсыздық  мағынасы  Иә,  Жоқ  т.б.  сөйлемдері 
(сөз-сөйлемдері)  арқылы  анықталады.  Біздің-
ше,  логикалық  тұрғыдан  ерекшеленетін,  тілде 
жеке  атау  алып  дербестелген  бұл  ұғымдар, 
синоним  болғанына  қарамастан,  жеке-жеке 
категория ретінде қарастырылғаны дұрыс. Осы 
орайда  аталмыш  модалдік  мағыналардың  және 
«келісу vs келіспеу»  мағыналарына  жуықтау 
сөздердің  сөздікте  берілген  анықтамаларына 
талдау жасағанды жөн көрдік. 
Келісу ет. 1) келісімге келу, пікірлері бір жер-
ден шығу. Күйеуінің пікірімен Кәмаш та келісетін 
секілді, теріс деген жоқ (Қ. Жұмаділов, Көкей-
кесті). 2) Сөз  байласу,  уәделесу.  Жолдыбай 
бірден келісті (Б.Соқпақбаев, Бастан кеш) [14]. 
Қоста  ет.  Дұрыс  деп  тауып,  мақұлдау,  қол-
дау. Би Қадыржанның ақылын қостамады [15]. 
Қошта  ет.  Біреудің  іс  әрекетін,  пікірін  қол-
дау,  құптау,  мақұлдау.  Осы  ұсынысты  біз  де, 
аудан  да  қоштап  отырмыз,  жаңа  бөлімше 
басына өзің барасың (Ғ. Сыланов, Замана) [16]. 
Құпта  ет.  Бір  нәрсені  қуаттау,  мақұлдау, 
қоштау,  растау.  Рахимов  менің  шешімімді  құп-
тағандай болды (Б. Момышұлы, М.) [17]. 
Мақұлда  ет.  Бір  нәрсеге  қанағаттану,  көңілі 
толу,  мақұлдау.  Жарайды,  мырза,  өтінішіңізді 
орындайын.  Өзің  де  менің  өтінішімді,..-  дей 
бергенде, Тәңірберген сөзінің арңы жағын айт-
қызбай: - Мақұл!  Уәде  осы  болсын,-  деді  (Ә. 
Нүрпейсов). 
Раста ет. Бір нәрсенің шындығын, дұрысты-
ғын  қуаттау,  дәлелдеу;  куәгер  болу.  Оны  мем-
лекеттік  қауіпсіздендіру  органы  растаса, 
мұндай  бригадаларда  еңбеккүн  шегерілмейді  
(К. Шайбеков, Колхозда) [18]. 
Рас  зат. Өтірік емес, ақиқат, шындық; дұрыс, 
тура. Растың бір аты хақ. (Абай, Тол. жин.) [19]. 
Теріс  сын. 1) Дұрыс  емес,  қате;  бұрыс.  Ел 
жайы өзіме мәлім, мынауы  теріс дейтін адам 
жоқ екенін біледі (Б. Майлин, Шығ.) [20]. 
Келіспеу  ет.  Бір  тоқтамға  келмеу,  әр  түрлі 
пікірде  болу.  Оларды  шақыруым  керек  пе, 
қалай  ойлайсың?-  Керек  емес.  (К.  Шайбеков, 
Колхозда) [21]. 
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы. № 1-2(141-142). 2013
 
Келісу / келіспеу: лингвистикадағы зерттелу жолдары 

192 
 
 
 
ISSN 1563-0223                        Bulletin KazNU. Filology series. №1-2(141-142). 2013
 
Бас тарт ет. Келісім шартты бұзу, бітім жа-
саспау, бас тарту;  
Құптамау  ет.  Ымыраға  келмеу,  келіспеу-
шілік; алауыздық; 
Ұнатпау  ет.Ұнамау,  сай  келмеу,  үйлесім-
сіздік. Қалай, көңіліңнен шықты ма? - Енді ы-ы 
шыны  керек  маған  ұнамады. (С.  Мәуленов, 
Жұлдыз) [22].  
Осыған  орай, «келісу vs келіспеу»  ұғымда-
рының,  бір  жағынан, «мақұлдау/мақұлдамау» 
мағынасына,  екінші  жағынан, «сенімділік/се-
німсіздік», «болымды\болымсыз»  мағынасына 
жақындығы  байқалады.  Алайда  логикалық 
пайымдауда  жеке  ұғым  болып  қалыптасып, 
тілдік  жүйеден  атау  алған  бұл  категория  өз 
алдына жеке қарастырылмақ. 
 
Әдебиеттер 
 
1  Платон. 3 томдық шығ. – М.: Мысль, 1968-1972. –  Т.2. – С. 113-114. 
2  Аристотель. Шығарма. – Т.1. – М., 1979. – С. 497. 
3  Словарь античности / перев. с нем. Отв. ред. В.И. Кузишин. – М.: Изд-во Прогресс, 1989. –C. 121. 
4  Ожегов С. Словарь русского языка. – C. 688; C. 712. 
5  Philosophie und naturwissenschaften Worterbuch. Heraus-gegeben von Herbert Horz, Roef Lotner. – Deutz Verlag 
Berlin,1978. – C. 335. 
6  ҚIVТТС 380-381 б. 
7  Красных В.И. Выражение согласия-несогласия с высказыванием собеседника // Русский язык за рубежом. – 1973. – 
№1. – С. 25-31. 
8  Озоровский О.В. Согласие-несогласие как категория коммуникативного синтаксиса // Проблемы учебника русского 
языка как иностранного: Синтаксис (сост. В.И. Красных) – М.: Русский язык, 1980. – С.109-120, 70-75. 
9  Поройкова  Н.И.  Функционирование  средств  ыражения  согласия-несогласия  в  диалоге // Функциональный  анализ 
грамматических категорий и единиц. – Л., 1976. – С. 102-115, 103-104. 
10  Рубашева Л.М. Реляционные предложения в современном англиском языке: дисс. ...канд. филол. наук. – Киев, 1995. 
– 221, 129-130. 
11  Байкова  З.М.  Лексико-грамматическое  поле,  объединенное  модальным  значением  уверенности  (подтверждения)  в 
современном англиском языке: дисс. ... канд.филол.наук. – Рига, 1984. – 196 б., 2 6. 
12  Пройкова  Н.И.  Функционирование  средств  выражения  согласия-несогласия  в  диалоге//  Функциональный  анализ 
грамматических категорий и единиц:сборник научных трудов. Ленинград, 1976. – С. 102-115., 114. 
13  Морозова О.Н. Функционально-семантические средства реплик со значением согласия-несогласия. 
14  ҚТТС, IV, 595 б. 
15  ҚТТС, IV, 368 б. 
16  ҚТТС, IV, 375 б. 
17  ҚТТС, IV, 486. 
18  ҚТТС, VII, 49 б. 
19  ҚТТС, VIII, 49 б. 
20  ҚТТС, IX, 13 6. 
21  ҚТТС, VII, 49 б. 
22  ҚТТС, 380-381 б. 
 
References 
 
1  Platon. 3 tomdyқ shyғ. – M.: Mysl', 1968-1972. –  T.2. – S. 113-114. 
2 Aristotel'. 
Shyғarma. – T.1. – M., 1979. – S. 497. 
3  Slovar' antichnosti / perev. s nem. Otv. red. V.I. Kuzishin. – M.: Izd-vo Progress, 1989. –C. 121. 
4  Ozhegov S. Slovar' russkogo yazyka. – C. 688; C. 712. 
5  Philosophie und naturwissenschaften Worterbuch. Heraus-gegeben von Herbert Horz, Roef Lotner. – Deutz Verlag 
Berlin,1978. – C. 335. 
6  ҚIVTTS 380-381 b. 
7  Krasnyh V.I. Vyrazhenie soglasiya-nesoglasiya s vyskazyvaniem sobesednika // Russkiy yazyk za rubezhom. – 1973. – №1. 
– S. 25-31. 
8  Ozorovskiy O.V. Soglasie-nesoglasie kak kategoriya kommunikativnogo sintaksisa // Problemy uchebnika russkogo yazyka 
kak inostrannogo: Sintaksis (sost. V.I. Krasnyh) – M.: Russkiy yazyk, 1980. – S.109-120, 70-75. 
9  Poroykova N.I. Funktsionirovanie sredstv yrazheniya soglasiya-nesoglasiya v dialoge // Funktsional'nyj analiz 
grammaticheskih kategoriy i edinits. – L., 1976. – S. 102-115, 103-104. 
10  Rubasheva L.M. Relyatsionnye predlozheniya v sovremennom angliskom yazyke: diss. ...kand. filol. nauk. – Kiev, 1995. – 
221, 129-130. 
11 Baykova Z.M. Leksiko-grammaticheskoe pole, obedinennoe modal'nym znacheniem uverennosti (podtverzhdeniya) v 
sovremennom angliskom yazyke: diss. ... kand.filol.nauk. – Riga, 1984. – 196 b., 2 6. 
12  
Proykova N.I. Funktsionirovanie sredstv vyrazheniya soglasiya-nesoglasiya v dialoge// Funktsional'nyj analiz 
grammaticheskih kategoriy i edinits:sbornik nauchnyh trudov. Leningrad, 1976. – S. 102-115., 114. 
13   Morozova O.N. Funktsional'no-semanticheskie sredstva replik so znacheniem soglasiya-nesoglasiya. 
14  ҚTTS, IV, 595 b. 
Д.М. Қойшығұлова 

193 
 
Вестник КазНУ. Серия филологическая. №1-2(141-142). 2013 
 
 
15  ҚTTS, IV, 368 b.  
16  ҚTTS, IV, 375 b. 
17  ҚTTS, IV, 486. 
18  ҚTTS, VII, 49 b. 
19  ҚTTS, VIII, 49 b. 
20  ҚTTS, IX, 13 6. 
21  ҚTTS, VII, 49 b. 
22  ҚTTS, 380-381 b. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы. № 1-2(141-142). 2013
 
Келісу / келіспеу: лингвистикадағы зерттелу жолдары 

194 
 
 
 
ISSN 1563-0223                        Bulletin KazNU. Filology series. №1-2(141-142). 2013
 
 
 
 
ӘОЖ 81’373; 001.4 
 
Г.Б. Кутжанова 
әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің 2-курс магистранты, Қазақстан, Алматы қ.  
E-mail:gulsaya_89_89@mail.ru 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   41




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет