СӨЗ ТІРКЕСТЕРІ
603
қалыптасқан деуге болады. Алайда осыған қара-
м а с т ан м езгіл д ік м ағы н а н ы б іл д ір е т ін сөз
тіркестері өзінің тамырын тым әріден бастайды.
М ә се л е н , м үн дай м ағы н ан ы б іл д ір етін сөз
тіркестері орхон-енисей ескерткіштер тілінде-ақ
бой корсетеді. Мысалы:
Ол күнте тегті түрк бо-
дун темір қапыгқа
(Т., 46) -
Түрік халқы ол күнде
Темір - қапыгқа жетті. Қыргыз бодуныг уда бас-
дымыз
(КТб.,) -
Біз қыргыз халқын үйқыда жат-
қанда басып алдық
т.б.
Орхон-енисей ескерткіштер тіліндегі жатыс
жалғаулы сөз тіркестерінің бір ерекшелігі сол -
бүлар, жоғарыда айтқандай, өз міндетінен тыс
шығыс жалғаулы сәз тіркестерінің де қызметін
атқарған. Егер жатыс септік түлғалы соз тіркестері
көлемдік, мезгілдік мағыналарда жүмсалса, онда
олар оз міндетін атқарады да, ал қимыл-әрекеттің
басталар орнын, шығар жерін білдірсе, шығыс
жалғаулы сөз тіркестерінің қызметін атқарған.
Бүлар мағыналық
жағынан тек контексте ай-
қ ы н д а л ғ а н . Ж а ты с с е п т ік ж ал ғау л ы соз
тіркестерінің ш ығыс жалғаулы соз тіркестері
қы зметін атқаруы XI ғасырдағы ескерткіштер
тілінде де кездеседі. Бірақ мүнда бір ескеретін
жәйт, бүл дәуірлерде шығыс септігі жаңадан
қалыптаса бастайды да, соған орай
-да/-де, -т а/
-те
түлғалы сөз тіркестері жарыса қолданылады.
Мысалы:
Эр опкәсиндә урулды
(ДЛТ., 1,203) -
Ол
ашулангандықтан ісіп кетті. Сенидин барайын
өзім.
(КБ., 109) -
Сенен өзім кетемін,
т.б. XI
ғасырдағы ескерткіштер
тілінен бастап жатыс
жалғаулы сөз тіркестері шығыс жалғаулы соз
тіркестері міндетін отеу қасиетінен біртіндеп ары-
лып, оз қызметін атқаратындай болып қалыпта-
са бастайды. Алайда бүрынғы қалыптасқан дәстүр
көп уақыттарға дейін ізін жоғалтқан жоқ, оның
қалдықтары мен сілемдері қазіргі кездерде де
кезде^іп қалады. Мысалы:
үйде кордім - үйден
көрділГ, білімді мектепте алдым - білімді мектеп-
тен алдым. Арт жагымен келген Хакімді айнада
коріп түрса да елемейді
(Ерғалиев).
Жатыс жалғаулы сөз тіркестерінің даму ба-
р ы сы н а н азар ауд араты н б о л с а қ , м ы н адай
ерекшеліктерді аңғаруға болады: 1)
етістіктердің
ішінен жатыс жалғаулы создермен тіркесуге бейім
түратын қалыпты білдіретін етістіктер (
отыр, түр,
жатыр, жүр)
орхон-енисей ескерткіштер тілінде
жатыс жалғаулы сөз тіркестерінің басыңқы сы-
ңарларында қазіргі кезбен салыстырғанда сирек
қолданылады. Мәселен, аталған торт етістіктің
ішінен
отыр
және
жатыр
етістігі қолданылға-
нымен,
түр, жүр
етістіктері жатыс жалғаулы сөз
тіркестерінің басы ңқы сыңарында некен-саяқ
болмаса қолданылмайды. Мысалы:
Бу йірде олу-
рып табгач будун бірле түзелтім
(КТм., 4) -
Бүл
елде отырып, өз тагдырымды табгач халқымен
үштастырдым. Усун бунтату йуртда йату қалур
ерті
(Т.,19) -
Олар Бунтату жерінде қоныстану
үшін қалды; 2)
тілдің дамуы барысында қалыпты
білдіретін етістіктердің жатыс жалғаулы создер-
мен тіркесу қабілеті артты; а) жатыс жалғаулы
создермен тек
отыр, жатыр
етістігі емес,
түр,
жүр
етістіктері де еркін тіркесетін болып қалып-
тасты; ә) аталған қалып етістіктері жатыс жалғау-
лы создермен тек дара қалпында емес, күрделі
етістік қүрамында комекші етістік қызметін ат-
қарып түрып та тіркесетін болды. Салыстырып
корелік:
институтта жүр - институтта оқып
жүр; жолда жатыр - жолда келе жатыр
т.б; 3)
ертеректе уақыт мерзімін айқындайтын қүрал-
дар жоқ кезде
тауық шақырганда, қауын піскенде,
мүз қатқанда
тәрізді тіркестер уақытты айқын-
дау тәсілі ретінде қолданы лған. Ал осындай
тір к е с те р д ің н егізін д е ж аты с ж алғаулы соз
тіркестерінің алуан түрлері қалыптасты. Мыса-
лы:
жаңбыр жауганда қуанады, омірге сәби кел-
генде қуанады, қоңырау согылганда кіреді
т.б.; 4)
жатыс жалғаулы соз тіркесінің қалыптасуына
белгілі дәрежеде орыс тілі де әсер етті. Мәселен,
ойнау етістігін алатын болсақ, ол өзінің төл ма-
ғынасында түрып, табыс және көмектес септікті
сөздермен тіркеседі
(асық ойнау, балалармен ой-
нау),
бірақ өл бүрын музыкалық аспап атаула-
рымен тіркескен емес. Өйткені қазақтар музы-
калық аспаптарды тарту етістігімен емес, шерту
етістігімен тіркестіріп қолданған. Демек,
баянда
ойнау, скрипкада ойнау, домбырада ойнау
т.б. орыс
тілінің әсері негізінде қалыптасқан.
Ж аты с ж ал ғау л ы с о зд е р м е н т ір к е с е т ін
етістіктердің табиғатына назар аударатын болсақ,
олардың тіркесімділік қабілетінің тең еместігін
аңғару қиын емес. Мәселен, қимыл-әрекетті, қоз-
ғалыс-әрекетін, кісінің ішкі психикалық әрекетін
б іл д ір е т ін е т іс т ік т е р т а б и ғ а т ы н д а ж аты с
септігіндегі сөздерді тікелей тілеп түрмайтын бол-
са, ал бірқатар етістіктер сөздердің жатыс жалғау-
ында түруын белгілі дәрежеде қажет етеді. Он-
дай етістіктердің қатарына жоғарыда айтқандай
отыру, жату, түру, жүру,
және
қалу, жайлау,
болу, көрсетілу, сақтау, тәрбиелену, жүмыс істеу
тәрізді сөздер жатады. Олардың копшілігі зат-
тың күйін білдіретін салт етістіктер болып келеді.
Мүндай етістіктермен
тіркесетін жатыс жал-
ғаулы есімдер объектілік (толықтауыштық) және
пысықтауыштық қатынастарда жүмсалады.
Объектілік қатынастағы соз тіркестері мы-
надай мағыналарды біддіреді: 1. Қимыл процесіне
жанама объект болатын
заттар мен норселерді
атап корсетеді. Мысалы:
атаманда болу, заңда
корсетілу, ойында сақтау, әкесінде қалу. Мен бүгін