2. 러시아어 외래어 표기법
카자흐스탄의 인명과 지명을 한글로 옮길 때에는 러시아어 외래어 표
기법을 기준으로 하게 된다. 본래 러시아어의 한글 표기는 “외래어 표기
법
”(1986)이 제정되고 난 후에, 그에 따라 발간된 <외래어 표기 용례집(지
명․인명)>(1986)의 ‘일러두기’에 ‘러시아 어의 표기 원칙’이라는 세칙의
형태로 덧붙여져 있었다. ‘일러두기’는 10개의 장으로 이루어져 있는데,
제1장~제5장은 <외래어 표기 용례집(지명․인명)>(1986)에 수록된 내용
의 범위, 표제어의 분류와 배열, 해설, 약어 및 기호, 찾아보기 등 해당 용
례집에 대한 설명이다. 제6장은 ‘표기의 원칙’, 제7장은 ‘기타 언어 표기
의 일반 원칙’, 제8장은 ‘라틴 어의 표기 원칙’, 제9장은 ‘그리스 어의 표기
원칙
’, 제10장은 ‘러시아 어의 표기 원칙’이다. 그러나 ‘러시아 어의 표기
원칙
’은 정식으로 고시된 것이 아니어서 보급․전파가 잘 이루어지지 못
했고 실제 언어생활에서 잘 지켜지지 않았다. 또한 규범으로서의 권위를
지니기에는 내적인 완성도가 부족했었다.
이를 바로잡기 위하여 “러시아어 외래어 표기법”을 새로이 제정했는
데, 공식적으로는 제정(制定)이지만 이미 ‘러시아 어의 표기 원칙’이 있었
으므로 실은 개정(改正)에 해당한다. “러시아어 외래어 표기법”(문화관광부
고시 제2005-32호, 2005.12.28.)은 ‘표기 일람표’와 ‘표기 세칙’으로 구성되
어 있다. 그리고 널리 사용되는 주요 용례들은 <외래어 표기 용례집(포르
<참고> 장호종, 중앙아시아 인명 지명의 한글 표기
379
투갈어, 네덜란드어, 러시아어)>(국립국어원 편, 2006)에 소개되어 있다.
이에 따라 카자흐스탄의 주요 도시를 한글로 표기하면 다음과 같다.
<표3> 카자흐스탄의 지명(도시)
Ақтау
/ Aktau
악타우
Петропавл
/ Petropavl
페트로파블
Ақтөбе
/ Aktobe
악토베
Риддер
/ Ridder
리데르
Алматы
/ Almaty
알마티
Сараң
/ Saran
사란
Арқалық
/ Arkalyk
아르칼리크
Сәтбаев
/ Satbaev
삿바예프
Астана
/ Astana
아스타나
Семей
/ Semey
세메이
Атырау
/ Atyrau
아티라우
Степногорск
/ Stepnogorsk
스테프노고르스
크
Байқоңыр
/ Baikonur
바이코누르
Талдықорған
/ Taldykorgan
탈디코르간
Балқаш
/ Balkhash
발하슈
Тараз
/ Taraz
타라스
Жезқазған
/ Zhezkazgan
제스카즈간
Теміртау
/ Temirtau
테미르타우
Қарағанды
/ Karagandy
카라간디
Түркістан
/ Turkistan
투르키스탄
Кентау
/ Kentau
켄타우
Орал
/ Oral
오랄
Қызылорда
/ Kzyl-orda
크질오르다
Өскемен
/ Oskemen
오스케멘
Көкшетау
/ Kokshetau
콕셰타우
Шымкент
/ Chimkent
침켄트
Қостанай
/ Kostanay
코스타나이
Шахтинск
/ Shakhtinsk
샤흐틴스크
Жаңаөзен
/ Zhanaozen
자나오젠
Щучинск
/ Shuchinsk
슈친스크
Павлодар
/ Pavlodar
파블로다르
Екібастуз
/ Ekibastuz
예키바스투스
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014)
380
3. 중앙아시아 인명 지명의 표기 예
(1) 중앙아시아 인명
국립국어원
편
(2011.05.22.):
정부언론외래어심의공동위원회
회의
결
과
및
실무소위원화
결과
등을
추가한
용례
자료
.
#1:
로마자
표기
#2:
한글
표기
#3:
뜻풀이
#4:
결정
회의
등
Акаев Аскар #1Akayev, Askar A. #2아카예프, 아스카르 #3키르기스스탄
의 정치가·대통령(1990. 10.~2005. 8.). (1944~ ). #4회의 17차
Акилов Акил #1Akilov, Akil #2아킬로프, 아킬 #3타지키스탄의 정치가
(1944~ ). 총리(1999. 12.~ ). #4회의 42차
Атамбаев Алмазбек Шаршенович #1Atambaev, Almazbek (Sharshenovich)
키르기스 어명: Алмазбек Шаршенович Атамбаев #2아탐바예프, 알마
즈베크 (샤르셰노비치) #3키르기스 정치가(1956~ ). 남성. 총리 대행
(2007.3.~2007.11.). 총리(2010.12.~ ). 사회민주당 당수(1999.7.~ ).
Atambaev 대신 Atambayev라는 로마자 표기형이 자주 사용됨. #4회의
75차
Бакиев Курманбек #1Bakiyev, Kurmanbek #2바키예프, 쿠르만베크
#3(1949~ )키르기스스탄 정치가·대통령(2005.8.~ ). #4회의 42, 63차
Балгимбаев Нурлан #1Balgimbayev, Nurlan U. #2발김바예프, 누를란 #3카
자흐스탄의 정치가. #4회의 19차
Бату (Батый) #1Batu #2바투 #3킵차크 한국(汗國)의 시조(1207~1255). #4
편수인명, 용인, 표준
Бердымухамедов Гурбангулы (Мяликгулыевич) #1Berdymukhammedov,
Gurbanguly (Myalikgulyyevich) #2베르디무함메도프, 구르반굴리 (먈리
크굴리예비치) #3투르크메니스탄 대통령(1957~ ). 부총리 겸 보건․의
료 산업 장관(2001. 12.~2006. 12.). 니야조프 대통령의 사망으로 대통
령 대행(2006. 12.~2007. 2.). 2007년 2월 14일 제2대 대통령에 취임. 전
치과의. #4회의 74차
Ермак Тимофеевич #1Ermak, Timofeevich #2예르마크, 티모페예비치 #3
제정 러시아 카자흐의 수령(?~1585). #4표준
Жукеев Тулеген Т. #1Zhukeyev, Tulegen T. #2주케예프, 툴레겐 #3카자흐
스탄의 외교관. #4회의 15차
Исабеков Азим #1Azim Isabekov #2이사베코프, 아짐 #3키르기스스탄 총
리(1960~ ). 전 농업 수자원․가공 산업 장관 대행. 키르기스스탄 의회
에서 2007년 1월 29일 총리 취임을 승인. 펠릭스 쿨로프(Feliks Kulov) 전
총리(2005. 8.~2006. 12)의 후임. #4회의 74차
<참고> 장호종, 중앙아시아 인명 지명의 한글 표기
381
Камилов Абдулазиз К. #1Kamilov, Abdulaziz K. #2카밀로프, 압둘라지즈
#3우즈베키스탄의 정치가(1946~ ). #4회의 31차
Кануни Юнис #1Qanuni, Yunis #2카누니, 유니스 #3타지크 출신의 아프가
니스탄 정치가. #4회의 46차
Каримов Ислам А. #1Karimov, Islam A. #2카리모프, 이슬람 #3우즈베키스
탄의 대통령(1938~ ). #4회의 30차
Назарбаев Нурсултан А. #1Nazarbayev, Nursultan A. #2나자르바예프, 누
르술탄 #3카자흐스탄의 대통령(1940~ ). #4회의 42차
Ниязов Сапармурат А. #1Niyazov, Saparmurat A. #2니야조프, 사파르무라
트 #3투르크메니스탄의 대통령(1940~2006). #4회의 32차
Отунбаева Роза (Исаковна) #1Otunbayeva, Roza (Isakovna) 키르기스 어명:
Роза Исаковна Отунбаева #2오툰바예바, 로자 (이사코브나) #3키르기스
스탄 정치가․외교관(1950~ ). 임시 정부 대표(2010. 4.~ ). 외무장관
(1993~1997). #4회의 89차
Разм Мохаммад Алем #1Razm, Mohammad Alim #2라즘, 모하마드 알림
#3우즈베크 출신의 아프가니스탄 정치가. #4회의 46차
Рахманов Амангельды #1Rakhmanov, Amangeldy #2라흐마노프, 아만겔디
#3투르크메니스탄의 외교관. #4회의 12, 16차
Рахмон Эмомали #1Rahmon, Emomalii #2라흐몬, 에모말리 #3이전 이름
에모말리 라흐모노프(Emomali Rakhmonov). 타지키스탄 대통령(1952
~ ). 1994년 11월 대통령 취임. 1999년 11월 재선. 2006년 11월 18일 세
번째 취임. 러시아풍의 성(姓)에서 어미를 삭제, 개명 발표(2007. 4. 13.).
#4회의 75차
Рахмонов Эмомали Ш. #1Rakhmonov, Emomali S. #2라흐모노프, 에모말
리 #3타지키스탄의 대통령(1952~ ). #4회의 31차
Султанов Уткир Т. #1Sultanov, Utkir T.#2술타노프, 웃키르#3우즈베키스
탄의 총리(1939~ ). #4회의 42차
Тасмагамбетов Имангали #1Tasmagambetov, Imangali #2타스마감베토프,
이망갈리 #3카자흐스탄의 정치가(1956~ ). #4회의 44차
Текебаев Омурбек #1Tekebayev, Omurbek 러시아 어명: Омурбек Текебаев
#2테케바예프, 오무르베크 #3키르기스 정치가. #4실무소위(100719)
Темучин #1Temuchin #2테무친 #3칭기즈 칸(Chingiz Khan)의 본명. #4편
수인명, 용인, 표준
Токаев Касымжомарт К. #1Tokayev, Kasymzhomart K. #2토카예프, 카심
조마르트 #3카자흐스탄의 정치가. #4회의 30차
Фен Виталий #1Fen, Vitaly #2펜, 비탈리 #3우즈베키스탄의 외교관. #4회
의 18차
Чагатай #1Chaghatai #2차가타이 #3察合台. 13-14세기 중앙 아시아의 차
가타이 한국(汗國)의 시조(?~1242). 칭기즈 칸의 둘째 아들. #4편수인
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014)
382
명, 용인, 표준
Чингисхан #1Chingiz Khan #2칭기즈 칸 #3몽고국을 창건한 원나라의 태
조(1162~1227). #4편수인명, 용인, 표준
Чудинов Игорь Витальевич #1Igor’ Vitalyevich Chudinov Игорь
Витальевич Чудинов #2추디노프, 이고리 비탈리예비치 #3키르기스 총
리(1961~ ). 전 산업·에너지 장관. 2007년 12월 24일 쿠르만베크 바키예
프(Kurmanbek S. Bakiyev) 대통령이 임명. #4회의 80차
(2) 중앙아시아 지명
국립국어원
편
(2011.01.04):
정부언론외래어심의공동위원회
회의
결과
및
실무소위원화
결과
등을
추가한
용례
자료
.
#1:
로마자
표기
#2:
한글
표기
#3:
뜻풀이
#4:
결정
회의
등
Акмола #1Akmola #2아크몰라 #3‘아스타나(Astana)’의 전 이름.
Акмолинск #1Akmolinsk #2아크몰린스크 #3‘아스타나(Astana)’의 전 이름.
Актогай #1Aktogai #2악토가이 #3소련 #4보유2
Актюбинск #1Aktyubinsk #2악튜빈스크 #3카자흐스탄 서북부에 있는 공
업 도시. #4표준, 보유2
Алма-ата #1Alma Ata #2알마아타 #3‘알마티(Almaty)’의 구 소비에트 연방
시절의 이름.
Алматы #1Almaty #2알마티 #3카자흐스탄 톈샨 산맥 북쪽 기슭의 오아시
스 도시. #4회의 16차
Алтай #1Altai 산맥 #2알타이 산맥 #3서시베리아, 카자흐스탄, 몽골, 중국
신장웨이우얼 자치구에 걸쳐 있는 산맥. #4편수지명, 용지, 표준
Аму #1Amu 강 #2아무 강 #3=아무다리야(Amu Darya) 강. #4표준
Аму-Дарья #1Amu Darya 강 #2아무다리야 강 #3중앙아시아에 있는 강. 아
프가니스탄의 힌두쿠시 산맥에서 시작하여 중앙아시아를 거쳐 아랄 해
로 흘러든다. #4표준, 보유1
Андижан #1Andizhan #2안디잔 #3우즈베키스탄의 도시. #4편수지명, 용
지, 표준
Арал #1Aral 해 #2아랄 해 #3카자흐스탄과 우즈베키스탄에 걸쳐 있는 염
호(鹽湖). #4편수지명, 용지, 표준
Астана #1Astana #2아스타나 #3
①카자흐스탄의 주. ②카자흐스탄의 수
도 및 아스타나 주의 주도. #4표준
Ашхабад #1Ashkhabad #2아슈하바트 #3투르크메니스탄의 수도. #4표준
Ашхабат #1Ashgabat Ащгабат #2아시가바트 #3투르크메니스탄 수도. 구
칭 아슈하바트 Ashkhabad (1927~1992), 폴토라츠크 Poltoratsk
(1919~1927). #4회의 84차
<참고> 장호종, 중앙아시아 인명 지명의 한글 표기
383
Байконур #1Baikonur #2바이코누르 #3카자흐스탄 카라간다(Karaganda)
주 서부의 우주 기지. #4표준, 보유2
Бактра #1Bactra #2박트라 #3중앙아시아 아프가니스탄 북부의 고대 도시.
Балхаш #1Balkhash 호 #2발하슈 호 #3카자흐스탄의 동남부에 있는 큰 호
수. #4편수지명, 용지, 표준
Белуха #1Belukha 산 #2벨루하 산 #3러시아 고르노알타이(Gorno-Altai)와
카자흐스탄(Kazakhstan) 사이에 있는 산 #4표준
Бишкек #1Bishkek #2비슈케크 #3키르기스스탄의 수도. #4표준
Бухара #1Bukhara #2부하라 #3우즈베키스탄의 제라프샨(Zeravshan)강 하
류에 있는 도시. #4표준, 보유1
Бухара #1Bukhara한국 #2부하라한국 #3서투르키스탄의 중남부를 지배한
우즈베크 족이 16세기 초부터 부하라를 수도로 하여 세운 나라.
Гиндукуш #1Hindu Kush 산맥 #2힌두쿠시 산맥 #3중앙아시아 파미르 고
원의 남쪽에서 아프가니스탄을 지나 이란으로 뻗은 산맥. #4표준, 보유
1
Джамбул #1Dzhambul #2잠불 #3
①카자흐스탄의 주. ②잠불 주의 주도.
#4편수지명, 용지
Джаннат #1Jannah #2잔나 #3[종교] 이슬람교에서 알라가 신자를 위하여
사후(死後)에 심판을 받고 들어갈 수 있도록 약속한 영원한 낙원. #4표
준
Душамбе #1Dyushambe #2듀삼베 #3‘두샨베(Dushanbe)’의 옛 이름. #4용
지(Dushanbe와 비교)
Душанбе #1Dushanbe #2두샨베 #3타지키스탄의 수도. #4편수지명
(Dyushambe와 비교), 표준
Зайсан #1Zaisan 호 #2자이산 호 #3중앙아시아 카자흐스탄 동부, 중국 국
경 가까이 있는 호수. #4표준
Иртыш #1Irtysh 강 #2이르티시 강#러시아 서부 옴스크(Omsk) 주 카자흐
스탄(Kazakhstan) 동북부에 있는 강. #4표준
Ишим #1Ishim 강 #2이심 강 #3러시아 서부 튜멘(Tyumen’) 주와 옴스크
(Omsk) 주 및 카자흐스탄 (Kazakhstan) 중북부를 흐르는 강 #4편수지명,
용지
Казаки #1Cossack #2코사크 #3‘카자흐스탄(Kazakhstan)’의 영어 이름. #4
표준
Казах #1Kazakh #2카자흐 #3=카자흐스탄(Kazakhstan). #4편수지명, 용지,
표준
Казахстан #1Kazakhstan #2카자흐스탄 #3카스피 해 동북쪽, 중앙아시아의
스텝 지대에 있는 공화국. #4표준,용례집
Кара-Богаз-гол #1Kara-Bogaz-Gol 만 #2카라보가스골 만 #3투르크메니스
탄의 서쪽, 카스피 해 동쪽에 있는 만. #4표준, 보유2
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014)
384
Караганда #1Karaganda #2카라간다 #3카자흐스탄의 도시. #4편수지명, 용
지, 표준
Каракалпак #1Karakalpak #2카라칼파크 #우즈베키스탄에 속하는 자치 공
화국의 하나. 수도는 누쿠스(Nukus). #4표준
Каракорум #1Karakoram 고개 #2카라코람 고개 #3중앙아시아 남쪽의 카
라코람 산맥을 가로지르는 고개. #4표준
Каракорум #1Karakoram 산맥 #2카라코람 산맥 #3중앙아시아에 있는 산
맥. #4편수지명, 용지, 표준, 보유2
Каракум #1Kara Kum 운하 #2카라쿰 운하 #3투르크메니스탄의 카라쿰 사
막 남부에 있는 세계에서 가장 긴 운하. #4표준
Каракумы #1Kara Kum 사막 #2카라쿰 사막 #3투르크메니스탄에 있는 사
막. #4표준
Караханиды #1Karakhan #2카라한 (왕조) #3중앙아시아의 옛 왕조 #4보유
1
Каспийское море #1Caspian 해 #2→카스피 해 #3중앙아시아 서부에 있는
세계 최대의 호수. #4편수지명, 용지, 표준
Кзыл-Орда #1Kzyl-Orda #2크질오르다 #3카자흐스탄에 있는 도시. #4편
수지명, 용지
Кипчаки #1Kipchak #2킵차크(한국) #3중국 원나라 태조의 아들 주치와
손자 바투가 세운 나라. #4편수지명(Kipchakkhan 비교)
Кипчакхан #1Kipchakkhan #2킵차크한 #3몽골 제국의 사한국의 하나. #4
용지(Kipchak 비교)
Киргиз #1Kirgiz #2키르기스 #3=키르기스스탄(Kirgizstan). #4편수지명, 용
지, 표준
Киргизия #1Kirgiziya #2키르기지아 #3=키르기스스탄(Kirgizstan). #4표준
Коканд #1Kokand #2코칸트 #3우즈베키스탄의 동부에 있는 도시. #4편수
지명, 용지, 표준
Красноводск #1Krasnovodsk #2크라스노봇스크 #3투르크메니스탄의 도
시. #4편수지명, 용지, 표준
Кушка #1Kushka #2쿠슈카 #3투르크메니스탄 동남부의 군사 도시. #4편
수지명, 용지
Кызылкум #1Kyzyl Kum 사막 #2키질쿰 사막 #3중앙아시아의 카자흐스탄
과 우즈베키스탄에 걸쳐 있는 사막. #4표준, 보유2
Кыргызстан #1Kirgizstan #2키르기스스탄 #3중앙아시아 서남부에 있는
공화국. 수도는 비슈케크(Bishkek). #4표준
Мараканда #1Maracanda #2마라칸다 #3사마르칸트(Samarkand)의 옛 이름.
#4편수지명, 보유2
Мараканда #1Marakanda #2마라칸다 #3우즈베키스탄의 옛 도시. #4용지
Мерв (Мары) #1Merv #2메르프 #3투르크메니스탄의 오아시스 도시. #4편
<참고> 장호종, 중앙아시아 인명 지명의 한글 표기
385
수지명, 용지
Наманган #1Namangan #2나망간 #3우즈베키스탄 동부에 있는 공업 도시.
#4표준, 보유2
Новоказалинск #1Novokazalinsk# 2노보카잘린스크 #3카자흐스탄 남부 아
랄 해 동북쪽에 있는 도시. #4편수지명, 용지
Нукус #1Nukus #2누쿠스 #3우즈베키스탄 카라칼파크의 수도. #4표준, 보
유2
Павлодар #1Pavlodar #2파블로다르 #3
①카자흐스탄의 주. ②파블로다르
주의 주도. #4편수지명, 용지
Памир #1Pamir #2파미르 #3중앙아시아 동남쪽에 있는 대산계와 고원으
로 이루어진 지방. #4편수지명, 용지
Памир #1Pamir 고원 #2파미르 고원 #3중앙아시아 동남쪽에 있는 고원. #4
표준
Первоск #1Perovsk #2페로프스크 #3크질오르다(Kzyl-Orda)의 옛 이름. #4
편수지명, 용지
Самарканд #1Samarkand #2사마르칸트 #3우즈베키스탄 동부의 도시 #4편
수지명, 용지, 표준
Семёнов-баши #1Semenov 산 #2세메노프 산 #3키르기스탄 북부 키르기
스 산맥의 가장 높은 봉우리. #4용례집
Семипалатинск #1Semipalatinsk #2세미팔라틴스크 #3카자흐스탄 동북부
에 있는 항구 도시.
СНГ #1CIS #2독립국가연합 #3Commonwealth of Independent States의 번
역#4회의 3차
Согдиана #1Sogdiana #2소그디아나 #3중앙아시아의 고대 국가. #4표준,
보유1
Союз Советских Социалистических Республик #1Union of Soviet Socialist
Republics #2소련 #3국명. #4편수지명, 용지
ССР #1SSR #2에스에스아르 #3소련을 구성하던 소비에트 사회주의 공화
국. [Soviet Socialist Republic] #4표준
СССР #1USSR #2유에스에스아르 #3=소비에트 사회주의 공화국 연방.
[Union of Soviet Socialist Republics] #4표준
Сырдарья #1Syr Darʼya 강 #2시르다리야 강 #3중앙아시아의 톈산 산맥(天
山山脈) 서쪽에서 시작하여 아랄 해로 흘러 들어가는 강. #4표준, 보유1
Таджик #1Tadzhik #2타지크 #3아시아 중부 서남부에 있는 공화국. #4편
수지명, 용지, 표준, 2005노어
Таджикистан #1Tadzhikistan #2타지키스탄 #3
⇒Tadzhik(타지크). #4표준,
2005노어
Такла-Макан #1Taklamakan 사막 #2타클라마칸 사막 #3중국 신장웨이우
얼(新疆維吾爾) 자치구 남부의 타림 분지 가운데에 있는 사막. #4표준,
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014)
386
보유1
Талды-Курган #1Taldy-Kurgan #2탈디쿠르간 #3소련 #4보유2
Ташкент #1Tashkent #2타슈켄트 #3우즈베키스탄의 수도. #4편수지명, 용
지, 표준
Термез
#1Termez
#2테르메스
#3우즈베키스탄
수르한다리야
(Surkhandarya) 주의 주도. #4편수지명, 용지
Тобол #1Tobol 강 #2토볼 강 #3카자흐스탄(Kazakhstan)과 러시아 서부에
위치한 강. #4용례집
Туркистан #1Turkistan #2투르키스탄 #3파미르 고원을 중심으로 하는 중
앙아시아 지역. #4표준, 보유1
Туркмен #1Turkmen #2투르크멘 #3카스피 해(Caspian Sea)에 면한 중앙아
시아에 있는 나라. #4편수지명, 용지, 표준
Туркменистан #1Turkmenistan #2투르크메니스탄 #3중앙아시아 서남부,
카스피 해에 면하여 있는 공화국. 수도는 아슈하바트(Ashkhabad). #4회
의 3차
Узбек #1Uzbek #2우즈베크 #3=우즈베키스탄(Uzbekistan). #4표준, 보유1
Узбекистан #1Uzbekistan #2우즈베키스탄 #3중앙아시아의 공화국. 수도
는 타슈켄트(Tashkent) #4표준
Урал #1Ural'나 #2우랄스크 #3
①카자흐스탄 서부의 주. ②우랄스크 주의
주도. #4편수지명, 용지, 표준
Ургенч #1Urgench #2우르겐치 #3우즈베키스탄에 있는 도시. #4편수지명,
용지, 표준
Федченко #1Fedchenko 빙하 #2페드첸코 빙하 #3타지키스탄의 파미르 고
원 동북부에 있는 빙하. #4표준
Фергана #1Fergana #2페르가나 #3중앙아시아 파미르 고원 서북부, 시르
다리야 강 중 상류에 있는 지방. #4표준, 보유1
Фергана #1Fergana 분지 #2페르가나 분지 #3중앙아시아 파미르 고원 서
북부, 시르다리야 강 중류에 있는 분지. #4표준
Фрунзе #1Frunze #2프룬제 #3‘비슈케크(Bishkek)’의 전 이름. #4표준, 보
유1
Хан-Тенгри #1Khan-Tengri #2한텡그리 (산) #3중국~소련. 중국어명은 한
텅거리(汗騰格里) 산 #4보유2
Хива #1Khiva #2히바 #3우즈베키스탄 서북부의 도시. #4편수지명, 용지
Ходжент (Худжанд) #1Zhozhent #2호젠트 #3타지키스탄에 있는 도시. #4
표준
Хорезм #1Khorazm #2호라즘 #3중앙아시아, 아무다리야 강 하류 지역. #4
표준
Хорезм #1Khorazm #2호라즘 (왕국) #3중앙아시아 옛 왕국. #4보유1
Хорог #1Khorog #2호로크 #3타지키스탄에 있는 도시. #4편수지명, 용지
<참고> 장호종, 중앙아시아 인명 지명의 한글 표기
387
Целиноргад #1Tselinograd #2첼리노그라드 #3
①카자흐(Kazakh) 공화국
북부의 주.
②첼리노그라드 주의 주도. #4편수지명, 용지, 표준
Чагатай #1Chaghatai한국 #2차가타이한국 #3몽골 제국의 사대(四大) 한국
가운데 1227년에 차가타이가 알말리크(Almalik)를 수도로 하여 세운 나
라.
Чимкент (Шымкент) #1Chimkent #2침켄트 #3카자흐스탄 남부의 도시. #4
편수지명, 용지, 표준
Чу #1Chu 강 #2추 강 #3카자흐스탄 중앙을 흐르는 강. #4편수지명, 용지,
표준
Шелковый путь #1Silk Road #2실크로드 #3 #4보유1
Ширамурен #1Shira Müren #2시라무렌 (강) #3중앙아시아 #4보유1
388
<참고>
“러시아어 외래어 표기법”
(문화관광부 고시 제2005-32호, 2005.12.28.)
‘표기 일람표 ’
[표19] 러시아어 자모와 한글 대조표
로마
자
러시
아어
자모
한글
보기
모음
앞
자음
앞
어말
자
음
b
б
ㅂ
ㅂ, 브 프
Bolotov(Болотов) 볼로토프,
Bobrov(Бобров) 보브로프,
Kurbskii(Курбский)쿠릅스키,
Gleb(Глеб) 글레프
ch
ч
ㅊ
치
Goncharov(Гончаров) 곤차로프,
Manechka(Манечка) 마네치카,
Yakubovich(Якубович) 야쿠보비치
d
д
ㄷ
ㅅ, 드 트
Dmitrii(Дмитрий) 드미트리,
Benediktov(Бенедиктов) 베네딕토프,
Nakhodka(Находка) 나홋카,
Voskhod(Восход) 보스호트
f
ф
ㅍ
ㅂ, 프 프
Fyodor(Фёдор) 표도르,
Yefremov(Ефремов) 예프레모프,
Iosif(Иосиф) 이오시프
g
г
ㄱ
ㄱ, 그 크
Gogol’(Гоголь) 고골,
Musorgskii(Мусоргский) 무소륵스키,
Bogdan(Богдан) 보그단,
Andarbag(Андарбаг) 안다르바크
kh
х
ㅎ
흐
Khabarovsk(Хабаровск) 하바롭스크,
Akhmatova(Ахматова) 아흐마토바,
Oistrakh(Ойстрах) 오이스트라흐
k
к
ㅋ
ㄱ, 크 크
Kalmyk(Калмык) 칼미크,
Aksakov(Аксаков) 악사코프,
kvas(квас) 크바스,
Vladivostok(Владивосток) 블라디보스토크
<참고> 러시아어 외래어 표기법
389
l
л
ㄹ, ㄹ
ㄹ
ㄹ
Lenin(Ленин) 레닌,
Nikolai(Николай) 니콜라이,
Krylov(Крылов) 크릴로프,
Pavel(Павел) 파벨
m
м
ㅁ
ㅁ, 므 ㅁ
Mikhaiil(Михаийл) 미하일,
Maksim(Максим) 막심,
Mtsensk(Мценск) 므첸스크
n
н
ㄴ
ㄴ
Nadya(Надя) 나댜,
Stefan(Стефан) 스테판
p
п
ㅍ
ㅂ, 프 프
Pyotr(Пётр) 표트르,
Rostopchinya(Ростопчиня) 로스톱치냐,
Pskov(Псков) 프스코프,
Maikop(Майкоп) 마이코프
r
р
ㄹ
르
Rybinsk(Рыбинск) 리빈스크,
Lermontov(Лермонтов) 레르몬토프,
Artyom(Артём) 아르툠
s
с
ㅅ
스
Vasilii(Василий) 바실리,
Stefan(Стефан) 스테판,
Boris(Борис) 보리스
sh
ш
시*
시
Shelgunov(Шелгунов) 셸구노프,
Shishkov(Шишков) 시시코프
shch
щ
시*
시
Shcherbakov(Щербаков) 셰르바코프,
Shchirets (Щирец) 시레츠,
borshch(борщ) 보르시
t
т
ㅌ
ㅅ, 트 트
Tat’yana(Татьяна) 타티야나,
Khvatkov(Хватков) 흐밧코프,
Tver’(Тверь) 트베리,
Buryat(Бурят) 부랴트
tch
тч
ㅊ
-
Gatchina(Гатчина) 가치나,
Tyutchev(Тютчев) 튜체프
ts
ц, тс
ㅊ
츠
Kapitsa(Капица) 카피차,
Tsvetaeva(Цветаева) 츠베타예바,
Bryatsk(Брятск) 브랴츠크,
Yakutsk(Якутск) 야쿠츠크
v
в
ㅂ
ㅂ, 브 프
Verevkin(Веревкин) 베렙킨,
Dostoevskii(Достоевский) 도스토옙스키,
Vladivostok(Владивосток) 블라디보스토크,
Markov(Марков) 마르코프
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014)
390
z
з
ㅈ
즈, 스 스
Zaichev(Зайчев) 자이체프,
Kuznetsov(Кузнецов) 쿠즈네초프,
Agryz(Агрыз) 아그리스
zh
ж
ㅈ
즈, 시 시
Zhadovskaya(Жадовская) 자돕스카야,
Zhdanov(Жданов) 즈다노프,
Luzhkov(Лужков) 루시코프,
Kebezh(Кебеж) 케베시
j/i
й
이
이
Yurii(Юрий)유리,
Andrei(Андрей)안드레이,
Belyi(Белый)벨리
모
음
a
а
아
Aksakov(Аксаков) 악사코프,
Abakan(Абакан) 아바칸
e
е
에, 예
Petrov(Петров) 페트로프,
Evgenii(Евгений) 예브게니,
Alekseev(Алексеев) 알렉세예프,
Ertel’(Эртель) 예르텔
э
i
и
이
Ivanov(Иванов) 이바노프,
Iosif(Иосиф) 이오시프
o
о
오
Khomyakov(Хомяков) 호먀코프,
Oka(Ока) 오카
u
у
우
Ushakov(Ушаков) 우샤코프,
Sarapul(Сарапул) 사라풀
y
ы
이
Saltykov(Салтыков) 살티코프,
Kyra(Кыра) 키라,
Belyi(Белый)벨리
ya
я
야
Yasinskii(Ясинский) 야신스키,
Adygeya(Адыгея) 아디게야
yo
ё
요
Solov’yov(Соловьёв) 솔로비요프,
Artyom(Артём) 아르툠
yu
ю
유
Yurii(Юрий) 유리,
Yurga(Юрга) 유르가
* sh(ш), shch(щ)의 ‘시’가 뒤따르는 모음과 결합할 때에는 합쳐서 한 음절
로 적는다.
<참고> 러시아어 외래어 표기법
391
Достарыңызбен бөлісу: |