Сборник международной конференции «модернизация сознания: характер передачи образа «Әлем»



Pdf көрінісі
бет82/123
Дата24.08.2023
өлшемі2,86 Mb.
#105558
1   ...   78   79   80   81   82   83   84   85   ...   123
Байланысты:
конфернция материалы

 
 


МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «МОДЕРНИЗАЦИЯ СОЗНАНИЯ:
ХАРАКТЕР ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗА «ӘЛЕМ» В ДУХОВНОМ НАСЛЕДИИ
89 
Хасанова А.Р., 
Казанский (Приволжский) Федеральный Университет, 
Казань, Россия 
СЛОВА, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ ТЕРМИНОВ РОДСТВА В ТАТАРСКОМ И 
БАШКИРСКОМ ЯЗЫКАХ 
 
Түйіндеме. 
Мақалада туыстық терминдерден морфологиялық сөзжасамға талдау жасалған. Сөзжасамға 
қатысты түрлі ғалымдардың еңбектеріне назар аударылады. Зерттеудің негізгі мазмұны туыстық термин-
дерден жасалған сөздерді қосымша арқылы талдау. Зерттеу негізінде автор бұл ерекшеліктерді зерттеу тіл 
білімі мен тіл тарихы үшін өте маңызды деген қорытындыға келеді. 
Кілт сөздер. 
Туыстық терминдер, сөзжасам, сөзжасамдық аффикс, күйеу, әке, келін. 
 
Abstract. 
The article analyzes the morphological word formation from kinship terms. Attention is paid to the 
works of various scientists on word formation. The main content of the study is the analysis of words created from 
kinship terms with the help of affixes. Based on the study, the author comes to the conclusion that the study of these 
features is very important for linguistics and the history of the language.
 
Keywords. 
Kinship terms, word formation, word-formation affix, husband, father, bride.
 
В любом языке особый интерес представляют группы слов, служащие для обозначения 
родственных отношений между людьми. В языкознании немало трудов, посвященных изучению 
терминов родства с разных точек зрения. В основном это работы, посвященные изучению 
этимологии родственных названий, их диалектных особенностей, возможности их употреб-
ления. 
Термины родства давно привлекают внимание учёных. В частности, имеются труды, ставя-
щие целью изучение морфологических признаков этих названий (Н.Э. Гаджиахмедов, 1985), или 
сравнительное исследование одного языка с другими языками (Б. Осмоналиева, 1983), а также 
изучение образования имён людей на основе родственных названий (Т.Г. Таймасханова, 1985). 
В лексико-семантическом отношении при выделении групп слов в качестве основного 
показателя указываются их общие лексические значения. Самостоятельные слова имеют в 
лексико-семантическом отношении реальное лексическое значение, то есть обозначают явления 
действительности, выражают предмет, явление, признак, действие, обстоятельства или указы-
вают на них в общем виде. В основном термины родства относятся к именной группе слов, но 
они также являются основой для образования и других групп. Среди учёных, изучавших с 
научной точки зрения словообразование в татарском языке, можно назвать В. Н.Хангильдина, 
1959; Д.Г. Тумашеву, 1978; Ф.А. Ганиева, 2002 и др. Их труды послужили основой для изучения 
происхождения искусственных слов, основу словообразования которых составляют термины 
родства. 
Поскольку татарский язык является агглютинативным языком, в нашем языке наиболее 
распространено словообразование с помощью суффиксации. В ходе исторического развития 
языка у каждой группы слов сложилась своя система образовательных наречий, которые служат 
для характеристики, а в отдельных случаях и средством определения групп слов друг от друга. 
Этим фактором объясняется и то, что изучение образования слов с новым лексическим 
значением, образованным от родственных названий, можно начинать с суффиксального 
способа.
Слова, образованные суффиксами, особенно часто встречаются в татарском и башкирском 
языках. Для которых суффиксальный способ считается продуктивным. В связи с этим, выяв-
ление способов образования словообразовательных возможностей (потенциала), типа и модели 
образования новых слов в этих языках, определение на их основе смыслообразовательных 
значений – позволит выявить общие и отличительные черты этих языков в наши дни.
Всего было рассмотрено 20 терминов на татарском и башкирском языках. Изучив слова, 
образованные от терминов родства с помощью суффиксов, мы пришли к следующим выводам: 
1) На татарском языке: АТА ис. Баласы булган ир кеше. (Мужчина, у которого есть ре-
бенок.) [2, 53 cтр.] 


«САНАДАҒЫ ЖАҢҒЫРУ: «ӘЛЕМ» БЕЙНЕСІНІҢ РУХАНИ МҰРАЛАРДА БЕРІЛУ СИПАТЫ»
АТТЫ ХАЛЫҚАРАЛЫҚ КОНФЕРЕНЦИЯ
90 
АТА+ЛЫ. – атасы булган кеше. (Человек, у которого есть отец). 
На башкирском языке: АТА и. 1) Балаһы булған ир кеше (үҙ балаһына ҡарата). (Мужчина, 
у которого есть ребенок.) 
2) Ҡайһы бер йән эйәләренең һәм үҫемлектәренең ир енеслеһе. Арыҫландың атаһы. // Ата 
бесәй. Ата каҙ. Ата сәскә. [4, 34 стр.] (Отцы в мире животных и растения мужского пола. // Отец 
льва. Кот. Гусак.) 
АТА+ЛЫ. – атаһы булған бала. (Ребенок, у которого есть отец).
От термина «отец» в татарском и башкирском языках образовано слово «Аталы». Смысл – 
одинаковый. 
2) На татарском языке: ИР и. 1) Аерым бер сыйфатларга, табигый үзенчәлекләргә ия 
буларак, хатын-кыз затына капма-каршы җенестәге кеше. (1) Человек мужского пола, 
обладающий определенными качествами, природными особенностями. 
ИР+ЛЕ с. Кияүгә чыккан, ире булган, ирдәге. (Замужем. Женщина, у которой есть муж). 
ИР+ЛЕК и. 1) Ир кеше булу. (Быть мужчиной) 
На башкирском языке: ИР и. 1) Ҡатын-ҡыҙ затына ҡапма-ҡаршы енестән булған кеше.
II Ир бала. Ир кеше. 2) Шул енестең малай, үҫмер йәшенән үткән кешеһе. Ир йәшенә етеү.
3) Батыр, ғәйрәтле, булдыҡлы, тоғро һ.б. иң яҡшы сифаттарға эйә булған кеше. 4) Ҡатын менән 
никахта булған, өйләнгән кеше (катынына карата). 5) күпл. Ир-ат өсөн тәғәйенләнгән нәмәне 
күрһәткәндә ҡулланыла. [4, 131-132 стр.]
(1) Человек мужского пола, противоположный женскому. 2) Мальчик мужского пола, 
человек подросткового возроста. Достигший зрелого возроста. 3) Мужственный верный и т.д. 
4) Женатый человек (по отношению к жене).
ИР+ЛЕ. Кияүгә чыккан, ире булған, ирдәге. (Замужем. Женщина, у которой есть муж). 
От термина «Ир» в татарском и башкирском языках образовано несколько слов: «ирле», 
«ирлек». Слова, в обоих языках образованные от термина «ир» – «ирле», схожи по значению.
А также, в татарском языке есть слово «ирлек».
3) На татарском языке: КИЛЕН и. 1) Улының яки энесенең хатыны. (Жена сына или брата). 
КИЛЕНДӘШ и. Ике туган ир-атның хатыннары. (Жены двоюродных братьев). 
На башкирском языке: КИЛЕН и. Улдың йәки эненең ҡатыны. Йәш килен. Оло килен. 
Килен алыу. Килен булып төшөү. [4, 158 стр.] (Жена сына или брата. Молодая невеста. Старшая 
невеста). 
КИЛЕНДӘШ. Ике туған ир-атның ҡатыннары. (Жены двоюродных братьев). 
От термина «килен» в татарском и башкирском языках образовано слово «килендәш» 
(невестка). Они схожи по значению.
Таким образом, термины, образованные от терминов родства татарского, башкирского язы-
ков, схожи по смыслу, но имеют и отличия. Как видно из примеров, среди родственных 
названий, также наблюдаются термины, обозначающие несколько значений, причем одно 
значение может быть выражено несколькими терминами.
Системные связи между лексико-семантическими единицами зависят от различных факто-
ров и выражаются в разной степени. Группировка слов может быть обусловлена как общими 
чертами явлений действительности, так и семантической общностью, сходством. Изучение этих 
особенностей очень важно для языкознания, истории языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   78   79   80   81   82   83   84   85   ...   123




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет