Монография Новосибирск 2015



Pdf көрінісі
бет65/178
Дата25.08.2023
өлшемі8,6 Mb.
#105590
түріМонография
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   178
Байланысты:
pdf (1)


Глава 14. К вопросу перевода Библии на народные языки Европы
жению концепции англосаксонского космоса как мироздания (см.: [Benning 
1961: 165–172]). 
Среди других точек зрения выделяются позиция Х. Грайна, который так-
же посвятил развернутый комментарий этому отрывку. Принимая в целом 
необходимость коррекции, Х. Грайн проводит ее на содержательном уровне. 
Уклончиво отмечая возможность исправления 
tiber
как «лежащее гораздо бли-
же к смыслу и устраняющее неверный», по его мнению, вариант «жертва», 
«жертвенное животное», «дар», он, однако, полагает, что можно обойтись 
без правки, гипотетически предположив значение 
tiber
как «упорядоченное», 
«основанное», «сотворенное» [Grein 1857: 5].
Крупнейший исследователь древнеанглийской поэзии Б. Торп останавли-
вается на перестройке элементов текста в композит 
tiber-sceaca
, не имеющий, 
однако, реальных исторических параллелей (см.: [W�lcker 1894: 324]). Стрем-
ление любой ценой исправить данный фрагмент можно объяснить самим же-
ланием исследователей скоординировать текст поэмы с позиции догматов, тем 
самым исказив дуализм семантики в действительности, присущей ранним тек-
стам. 
Среди всех филологов наиболее приемлемую, на наш взгляд, но до сих пор 
не поддержанную точку зрения высказал Якоб Гримм в своем фундаменталь-
ном исследовании «Немецкая мифология» (1844), в котором основоположник 
германистики, полемизируя, в частности, с Б. Торпом, пишет: «Даже сам Торп 
неправильно понял место / Caedm., 9,2/
*
: þa seo tid gewat ofter tiber sceacan 
middangeardes — «Я перевожу: «время шагает вперед через (богом принесен-
ную) жертву среднего мира» [Grimm 1844: 35]
**
.
Принимая во внимание наблюдение Гримма, необходимо провести ана-
лиз глубинных тематических структур, лежащих в основе данного высказы-
вания. Как известно, в древнегерманской традиции сама Вселенная мыслится 
как происшедшая из частей расчлененного жертвенного существа и тем самым 
воспринимается как некоторая модель человеческого тела (ср. ведийсий гимн 
о Пуруше). Например, в древнеисландской традиции в «Старшей Эдде» части 
мироздания, в том числе Мидгард (= др.-англ. 
middan-geard
), предстают как 
возникшие из частей тела принесенного в жертву мифологического человека 
Имира. Это «Речи Гримнира» («Grímnism
á
l), где повествуется о сотворении 
мира из частей великана
***


В филологии XIX в. поэма «Genesis A.» приписывалась Кэдмону.
** 
Гримм также отмечает: «Инфинитив 
sceacan
(
elabi
) относится к 
gewat
в поэ-
ме “Юдифь” /Anal., 149,5/ есть контексты 
gewiton on 
leam
 sceacan
– “начинает течь” 
и чаще 
gewiton gangan
– “начинать идти”» [Grimm 1844: 35].
*** 
Текст приводится по: http://www.heimskringla.no/original/edda/grimnismal.php. 
Перевод приводится по: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/sedda/rgrimn.htm.


94

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   178




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет