дайындықсыз, дегенмен тілдегі үйден келіп жатқан айқай бола алады (əрбір
келісімнен бұрын берілген яки алынған, бөлінген, кеңейтілген үйдегі,
«сенімнен бұрын келетін борыш анахронизміндегі» (Деррида, Адиу, 99).
Құлап жатқан əйелді көргеннен кейін Альмеда үйіне кіреді, «жүйкені
тыныштандыратын дəрінің» бірнеше тамшысын шайы мен «Сары түсті
қағазды» еске салатын жазбаға (нақұрыстық, еркіндік пен басқалар жəне
«Мен» үшін жауапкершілік жайында басқа бір əңгіме) тамызады. Сол сəтте
оның көзіне елестер көріне бастайды: «Көп нəрсеге қарау керек. Осы
үлгілердің, əшекейлердің əрқайсысы өмірсүйгіштікке толы; қозғалысқа,
ағыс пен өзгеріске дайын сияқты немесе жарылуы мүмкін сияқты көрінеді.
Күні бойғы Альмеда Роттың əрекеті – оларды бақылау» (510). Бір кездері
əшекейлі, өрнекті əрі əйелге тəн көрінген нəрсе жарылып кетердей
қорқынышты (бізге əңгіменің бас жағындағы бойдақ еркек өз үйін
ешқашан əшекейлемейді деген жерді еске салады). Енді Альмеда «бəрін
қамтитын өте үлкен поэма жазуды» қиялдайды… Жұлдыздар мен гүлдер,
құстар мен ағаштар жəне қардағы періштелер мен ымырттағы өлі балалар –
оның жартысы емес. Сіз Перл-Стритте шыққан шуға һəм Жарвис
Пултердің етігінің жылтыраған өкшесі мен оның қаракөк гүлдермен бірге
жұлынған тауығының санын көруге тиіссіз» (510–11). Оның «Шалғын
жапырақтары» (
Достарыңызбен бөлісу: