қараңыз :
Tamburlaine I in
Christopher Marlowe, The Complete Plays , ed. J. B. Steane (Harmondsworth, UK: Penguin, 1969), 4.4 and 5.2.
«Король Лир» 5-
көріністе зұлымдықты əке мен қызының арасындағы эмоциялық байланыстарға бағыттап,
əкесі: «Нағыз қапас пен азап – Корделиясыз қалған өмір», – дейді. – «Ол оны жек көреді».
Кент: «Бұл мына қатал өмірдің қоршауы / оны ұзағырақ ұстап тұрады» (5.3.313–15).
33. Рене Жирардың қасиетті аюға жасалған зорлыққа деген көзқарасы
«Король Лир» үшін де
маңызды;
қараңыз :
Violence and the Sacred , trans. Patrick Gregory (Baltimore: Johns Hopkins
UP, 1979). Құрбандық шалудың күрделі жоралғысы арқылы қойылым түсінбеушілікті, күрт
өзгерістерді жəне жедел орын ауыстыруларды ашып көрсетеді. Лирдің сөздері оның
патшалықтың өлімге бойсұнған шынайы жоралғысын түсінгенін көрсетеді. Лирдің сен
(
thou )
жəне сіз (
you )
есімдіктерін қолдану жайын
қараңыз : Randolph Quirk, «Shakespeare and
the English Language» in
A New Companion to Shakespeare Studies , Kenneth Muir and S.
Schoenbaum, eds. (Cambridge: Cambridge UP, 1971), 67–82, esp. 70–72; and Alessandro Serpieri,
«Reading the signs: towards a semiotics of Shakespearean drama» trans. Keir Elam, in
Alternative Shakespeares , John Drakakis, ed. (London: Methuen, 1985), 119–143.
34. Virginia Woolf,
A Writer’s Diary: Being Extracts from the Diary of Virginia Woolf , ed. Leonard
Woolf (London: The Hogarth Press, 1953), 85.
35. Марлоу
Tamburlaine II шығармасында жабайы скифтің қатыгездігін арттыра түседі. Қолға
түскен Олимпия баласын азаптан құтқару үшін өзінің ұлын өлтірерде осылай айтады
(3.4.19); Темірлан əкесінің үмітін ақтай алмаған тұңғыш ұлын өлтіреді (4.1.105–139).
Шекспирдегі көне драмалық формалар жайлы
қараңыз : Howard Felperin,
Shakespearean Representation: Mimesis and Modernity in Elizabethan Tragedy (Princeton, NJ: Princeton UP,
1977), 12–43.
36. Мьюр ұрпақтың əулет емес, ата-ананың орнын басатынын мысал ретінде келтірген (11). Лир
алдыңғы ой туындаған кезде, үлкен соққы алғандай күйде болуы мүмкін.
37. Гонерил мен Реганның істеріне қарасақ, мұндағы келемеж «ер адамның жұмысы» дегенге
қатысты болады. Элин Скарридің денедегі ауру туралы талқылауы
«Король Лирмен» қатар
маңызды оқылымдарды ұсынады;
қараңыз :
The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World (Oxford: Oxford UP, 1985). Сондай-ақ Caroline Spurgeon,
Shakespeare’s Imagery еңбегін
қараңыз (Boston: Beacon Press, 1958), 338–339. Театр кеңістігіндегі Лир даусының
диапазоны туралы
қараңыз : Daniel Seltzer, «
King Lear in the Theater» in
On King Lear ,
Lawrence Danson, ed. (Princeton, NJ: Princeton UP, 1981), 163–185, esp. 178–185.
38. Мьюр Лирдің Корделия үшін «ақымақ» деген сөзді қалай қолданғаны жайлы əртүрлі
болжамдарды мазмұндайды; мысалы, Армин ақымақ болып көрініп, Корделия сияқты екі
адамға айналуы мүмкін (Мьюр, 217). Сидни сол көріністе патшаларға да, ақымақтарға да
қарсы шықты;
қараңыз : Sir Philip Sidney,
An Apology for Poetry , ed. Geoffrey Shepherd
(London: T. Nelson, 1965), 135. «
Лирде » корольді ақымақтың ақымағы дейді; кейінірек дəл
осындай ырғақпен жəне мағынамен король бұл сөзді қызына айтады.
39. Жаңа тарихшылдықтың негізгі мақсаты – субъектіні «өзексіздендіру» (