Лексические особенности рекламы напитков. Подбор слов
для создания слоганов, рекламных текстов стал для рекламистов
чрезвычайно ответственным делом. Важным фактором, влияющим на
эффективность слогана, является четкое и правильное использование
однозначных и многозначных слов, синонимов, антонимов,
окказионализмов, а также жаргонизмов, обыгрывание прямых и
переносных значений слов и др.
Полисемия. Одним из популярных приемов становится
употребление в одном контексте полисемичных слов в разных
значениях, что способствует созданию неоднозначности, основанной
на игре с многозначностью слов. Такие приемы делают рекламные
тексты более запоминающимися. Так, в слогане
Крепкая водка для крепких парней (реклама водки “БИЗОН”) обыгрываются два
переносных значения прилагательного
крепкий : разг. ‘очень сильный,
значительный по степени проявления; отличающийся большой
силой’ и ‘здоровый, физически сильный, выносливый (о человеке);
свидетельствующий о здоровье, физической силе’:
ИММУНЕЛЕ. Здоровая бутылка для здоровых мужиков. (реклама йогурта) [3].
В данном слогане также замеченыэлементы языковой игры,
построенной на использовании прилагательного здоровый сразу в трех
значениях: переносном – ‘очень большой, огромный (о предмете)’ и
прямых: ‘обладающий хорошим здоровьем’ и ‘имеющий высокий рост
и крепкое телосложение; сильный, могучий’ [3].
Нами зарегистрирован слоган, в котором языковая игра базируется
на двух значениях прилагательного серьезный: ‘свидетельствующий
о вдумчивом и строгом отношении к чемул.; основательный, не
легкомысленный’ и ‘важный, существенный’, а также образованного от
него наречия с переносным значением: ‘в самом деле, действительный,
настоящий’ [8]:
Серьезно черный. Серьезное отношение к серьезным ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 57 - 72
ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ»
62
достижениям. (реклама виски “JOHNNIE WALKER Black Label”).