207
ГРАММАТИЧЕСКИЕ
КОММЕНТАРИИ
Сборник упражнений по грамматике английского
языка для студентов-юристов
important
— важно;
it
is
possible
— возможно;
it
is
desirable
[
d
ı
′
za
ı
ə
r
ə
bl
] — желательно и др.
В этих предложениях употребляется только глагол
should
(при любом подлежащем), и он может опускаться:
It is important that all citizens
should observe laws (
или:
…all
citizens
observe laws).
Важно, чтобы все граждане соблюдали законы.
Г. В
придаточных дополнительных предложениях, идущих
после
глаголов, выражающих договоренность, согласие, приказ:
to demand
[
d
ı
′
m
α
:
nd
] — требовать,
to require
[
r
ı
′
kwa
ı
ə
] — требовать,
to ag’ree
— договариваться, соглашаться,
to
propose
[
pr
ə′
pouz
] —
предлагать,
to suggest
[
s
ə′
d
ʒ
est
] — предлагать, советовать,
to
in
’
sist
— настаивать,
to
order
— приказывать и др.
В этих предложениях также используется только глагол
should
, который может быть опущен.
Глагол в главном предложении употребляется в изъявитель-
ном наклонении:
T
he
public
demands
that
this
man
(
should
)
be
discharged
.
(
Demands
— P
resent
I
ndefinite
;
should be discharged
(или:
be
discharged
) — сослагательное I.)
Общественность требует, чтобы
этот человек был освобож-
ден.
We insist that the criminal
(should) be punished.
Мы настаиваем, чтобы преступник был наказан.
2.
Сослагательное
II (Subjunctive II)
Сослагательное II образуется так же, как P
ast
I
ndefinite
и
P
ast
P
erfect
. Глагол
to be
в форме, совпадающей с P
ast
I
ndefinite
,
имеет одну форму
were
. Модальные глаголы
can, may
в сослага-
тельном
I и II имеют формы
could
,
might
. Сослагательное II упо-
требляется:
208
A Grammar of English Practice Book for Law Students
GRAMMATICAL COMMENTS
A.
В придаточных предложениях, идущих после глагола
to
wish
, после оборота
it
is
time
(
пора) или вводимых союзами
as
if
,
as
though
(
как будто бы, как если бы).
Если действие придаточного
одновременное или будущее
по отношению к действию главного предложения, употребляет-
ся форма сослагательного II, совпадающая с P
ast
I
ndefinite
. Если
действие придаточного предшествует действию главного, упо-
требляется форма, совпадающая с P
ast
P
erfect
:
I wish he took part in the cross-examination.
(
Wish
— P
resent
I
ndefinite
;
took (part)
— сослагательное II, совпадение с P
ast
I
ndefinite
.)
Я бы
хотел, чтобы он принял участие в перекрестном допро-
се. (Жаль, что он не принимает участия...)
I wish he had given his evidence.
(Had given
— совпадение с
P
ast
P
erfect
.)
Я бы хотел, чтобы он уже дал показания. (Жаль, что он еще
не дал показаний.)
You speak as if you knew it.
(
Knew —
сослагательное II, со-
впадает с P
ast
I
ndefinite
.)
Вы говорите так, как будто знаете это.
Сочетание модального глагола с P
erfect
I
nfiniti
v
e
выражает
действие, которое не было выполнено:
This
could have been done long ago.
Это могло бы быть сделано давно.
Б. В придаточных условных предложениях II и III типов (со
сказуемым, выражающим маловероятное
или нереальное дей-
ствие):
I
f
you
asked
him
,
he
would
help
you
tomorrow
. (
Asked
— со-
слагательное II, совпадает с P
ast
I
ndefinite
.)
Если бы вы его попросили, он бы помог вам завтра.
I
f
you
had
asked
him
,
he
would
ha
v
e
helped
you
yesterday
. (
Had
asked
— сослагательное II, совпадает с P
ast
P
erfect
.)
Если бы вы его попросили, он бы вчера вам помог.
209
ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ
Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов
Достарыңызбен бөлісу: