Method
At the English lessons students should learn the methods of critical thinking, they should
be taught to critical reading, analysis of different texts of sociocultural context.Questioning
enables teachers to check learners' understanding. It also benefits learners’ as it encourages
engagement and focuses their critical thinking on key concepts and ideas [5, p.45].
These questioning needs to inspire gifted and talented learners to embrace cognitive
thought at a higher level and easier to achieve it when using open questions. These questions are
often arranged according to their level of complexity. Bloom's Taxonomy is one of approaches
that can be used to help plan and formulate the questions from lower to higher order level[6, p.
368].
1. Remember: can students recall the sociocultural information they have read or heard?
2. Understand: can students explain the sociocultural ideas or concepts they have read or
heard about?
3. Apply: can students use the sociocultural information in another context or a different
situation or for a different task?
4. Analyze: can students break the sociocultural information down into its component parts?
5. Evaluate: can students assess the value of the input of sociocultural knowledge?
6. Create: can students use the sociocultural input to create something new [7, p. 155]?
409
These types of questioning also actively encourage the development of critical thinking
anddialogue skills, also ithelp students to acquire proper socio-cultural competence.
Some researchers have simplified classification of questions into lower and higher
cognitive questions. Lower cognitive questions (fact, closed, direct, recall, and knowledge
questions) involve the recall of information. Higher cognitive questions (openended,
interpretive, evaluative, inquiry, inferential, and synthesis questions) involve the mental
manipulation of information to produce or support an answer.
Regardless of the classification, traditional wisdom holds that the higher cognitive
questions lead to higherquality answers and increased learning and achievement. However, the
research has mixed conclusions in this area. Some studies found that higher level questions did
indeed produce deeper learning, while others found that not to be the case.
It is important to note, though, that simply asking these kinds of questions does not
guarantee higher responses or greater learning gains. Students need explicit instruction in
answering these types of questions, including making inferences. This instruction, in conjunction
with the use of higher cognitive questions, can positively impact student achievement.
The use of a high frequency (50 percent or more) of higher cognitive questions with
bachelor’s students is positively related to increases in ontask behavior, length of student
responses, the number of relevant contributions, the number of studenttostudent interactions,
student use of complete sentences, speculative thinking, and relevant questions posed by students
[8, p. 12].
The main sociocultural component of content of teaching is the educational text. This can
be used as:
— thematic, regional geographic and art texts,
— dialogues,
— verses,
— songs,
— letters,
— interview,
— audio texts with native speakers (it is important that the text will be authentic).
Let’s consider how teachers can make use of these findings. One of effective ways of
development of sociocultural competence of students is the audio texts which are written down
in real situations of foreignlanguage communication or read by native speakers. Therefore, as an
example we have taken the audio text “At a crossroads” from New Headway [9, p.97] and
analyzed, made the questions demanding knowledge of sociocultural competence with elements
of critical thinking. Students were to listen to dialogue between Jimmy and Fiona, then their
impressions of each other confidentially to the third person and answer the questions after each
one. Examples of questions:
1. What is the problem? Students recall what kind of sociocultural information they have
heard and they tried to answer to question with the first element of critical thinking as
remembering. This is the lowest level of questions and requires students to recall
information. Knowledge questions usually require students to identify information in
basically the same form it was presented.
2. Who are the people involved? - This type of a question demanded from the learner
understanding the whole text. It means that student explain the sociocultural ideas or
concepts they have heard about. Such category of questions belongs also to lower
cognitive questions and involves the recall of information.
410
3. What are the possible options? – This question requires using given information in new
situation. In other words, the learners were to apply the sociocultural information in
another context or a different situation or for a different task.
4. What are the pros and cons of each option? Students tried to analyze and draw
connections among ideas.
5. What might happen as a result? -Justify a decision then assess the value of the input
information sociocultural knowledge with the main method of critical thinking –
evaluation. This is higher cognitive question which involve the evaluative and inquiry
answer.
6. What would you do if you were Jimmy or Fiona? What would you advise?Similar
questions require openended and interpretive answers which involve the mental
manipulation of information to produce or support an answer.
Analyzing these questions, it is possible to note that the first three questions from our
examples are more basic which belongs to the category of lower cognitive questions. So they ask
students to recall wordforword material previously presented. These questions are generally
factbased, closed, direct, recallrelated and questions that measure knowledge. At this level,
teachers ask students to take information they already know and apply it to a new situation. In
other words, they must use their sociocultural knowledge to determine a correct response, which
demands of student’s critical thinking responses. Also, these types of questions go beyond
simple recall and require students to combine data together. The last three questions are those
which demand that the student manipulate bits of information previously learned to create and
support an answer with logicallyand critically reasoned evidence which called as high cognitive
questions. Thesesorts of questions are openended, interpretive, evaluative, inquirybased,
inferential and synthesisbased. When it comes to bachelor’s students, an increase in the use of
higher cognitive questions (50% or more) is positively related to creative mentality in the context
of forming sociocultural competence increases in:
— ontask behavior;
— length of student responses;
— number of relevant contributions volunteered by students;
— number of studenttostudent interactions;
— student use of complete sentences;
— speculative thinking on the part of the students;
— relevant questions asked by the students.
Higher cognitive thinking invites a further understanding of content such as problem
solving, making judgments, evaluation and reflection to name a few [10, p.1921]. These
questions, whilst far more challenging, can still assess students’ knowledge, as facts are the basis
of their justification of an answer, and also gives students ownership and a sense of power over
their education by getting students to make a judgment and commit to an idea, allowing them to
reflect on a particular issues with a ‘safety net’ of a teacher to point out any implications on their
ideas. It encourages and teaches children to make their own decisions not just in a classroom
setting but also a life skill.
So, formation of sociocultural competence by means of methods of critical thinking such
as questioning is inseparably linked with main objectives of education: practical, developing and
educational. Learning a foreign language, we form culture of the world in consciousness of the
person, we develop desire to participate in crosscultural communication.
Conclusion and recommendations
411
Teachers often have little or no training in questioning techniques, so being familiar with
the research is a good place to start. Improving in this area requires a reflective and
metacognitive approach. For example, teachers may choose to:
— Plan and write out the questions to be used in a lesson. How many are lower cognitive
questions? Higher cognitive questions? Is the percentage appropriate for the age and
ability level of your students?
— Anticipate possible student responses, especially partially correct or incorrect ones. How
will you probe for further information or redirect?
— Ask a colleague to observe a lesson, paying particular attention to the types of questions
and student responses. Meet to discuss the observations and plan for improvement.
— Videotape yourself teaching a lesson. When you watch, record your waittime for each
question. Also note if you provide longer waittimes to certain students. Or examine your
feedback. Are you specific and focused on the students’ responses?
— Seek out resources and professional developments that can help you improve your
questioning techniques. If possible, start a study group with colleagues [11, p. 25]
Thus, as a result of consideration of the matter it should be noted once again that at lessons
of English it is difficult to form the sociocultural competence without using special methods
of developing critical thinking. The formation of critical thinking in its turn provides the
learners achieve the level of subject of intercultural communicative competence that is the
goal of foreign language education.
References:
1 Lyons J. Language and linguistics. – The Hague: Mouton, Cambridge University Press:
2002. 335p.
2 Hamitova G.A. Critical Thinking in teaching the English language / Kriticheskoemyishlenie
v obucheniiangliyskomuyazyiku. Uchebnoeposobiedlyastudentov IIIIV kursovspetsialnosti
5V011900 «Inostrannyiyyazyik: dvainostrannyihyazyika» i magistrantovspetsialnosti 6M021000
«Inostrannayafilologiya» Pavlodar: Innovats. Evraz. Unt, 2012. – 188 s.
3 ErvinTripp S. M. Sociolinguistics //Advances in experimental social psychology. – 1969. –
Т. 4. – 165 p.
4 Einstein A. About development of sociocultural competence while studying a foreign
language at university //Мolodoyuchenyui. – 2015. – Т. 5. – 538 p.
5 Cottrell S. Critical thinking skills: Developing effective analysis and argument. – Palgrave
Macmillan, 2011. – 296p.
6 Crowe A., Dirks C., Wenderoth M. P. Biology in bloom: implementing Bloom's taxonomy to
enhance student learning in biology //CBELife Sciences Education. – 2008. – Т. 7. – №. 4. –
381 p.
7 Thompson E. et al. Bloom's taxonomy for CS assessment //Proceedings of the tenth
conference on Australasian computing educationVolume 78. – Australian Computer Society,
Inc., 2008. – 161 p.
8 Hattie J. Visible learning: A synthesis of over 800 metaanalyses relating to achievement. –
Routledge, 2008.
9 Liz and John Soars// New headway: preintermediate student’s book. Fourth edition. C:
Oxford University press, 2015. – 159p.
10 Smith V. G., Szymanski A. Critical Thinking: More than Test Scores //International Journal
of Educational Leadership Preparation. – 2013. – Т. 8. – №. 2. – pp. 1625.
11 Marzano R. J., Pickering D., Pollock J. E. Classroom instruction that works: Researchbased
strategies for increasing student achievement. – Ascd, 2001. 74p.
412
УДК 811.111
Касымова Г.М.
Д.п.н., ассоц. проф., Университет имени Сулеймана Демиреля,
Алматы, Казахстан, e-mail: guln-k@mail.ru
МЕТОД КЕЙСОВ В ОБУЧЕНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Abstract. The article is devoted to considering the ways of teaching to intercultural
communication, topical within the frame of contemporary paradigm of foreign language
education and opportunities of using “case studies” method as active method based on resolving
of concrete tasks –situations. The example of using “case studies” method and its advantages are
shown within the discipline of “Theory and practice of intercultural communication”
Key words: Intercultural communication, methods of teaching to intercultural
communication, method of “case studies”
Обучение иностранному языку как средству межкультурной коммуникации является
приоритетной задачей современной методологии иноязычного образования – когнитивно
лингвокультурной методологии, согласно которой обучающийся должен достичь уровня
субъекта межкультурной коммуникации, возможной только на основе формирования
межкультурной коммуникативной компетенции. В этой связи, необходимо обратить
внимание на определение «межкультурной коммуникации» в научной литературе и какое
его толкование наиболее точно предопределяет цели и содержание, а следовательно
методы и формы обучения ему в вузе. Как известно, в научной литературе, наиболее
широко используют три определения межкультурной коммуникации, это:
«Межкультурная коммуникация – коммуникация двух людей, представляющих разные
культуры» [1];
- «Межкультурная коммуникация – это адекватное понимание двух участников
коммуникативного акта, которые относятся к разным национальным культурам [2, c.26];
«Межкультурная коммуникация определяется как совокупность специфических
процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам, но при этом
осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый воспринимает
чужеродность «партнера» [3, с.22].
Последнее определение, на наш взгляд, наиболее полно отражает содержание
обучения данному виду коммуникации, так как подчеркивается многоаспектность и
специфичность межкультурной коммуникации. Концепция обучения межкультурной
коммуникации не исчерпывается лишь только занятиями иностранного языка, а
представляет целую теорию и практику. Существует несколько способов подготовки
индивида к межкультурному взаимодействию, чтобы облегчить последствия культурного
шока. Их можно разделить на три группы [4]:
по методу обучения — дидактические или эмпирические;
по содержанию обучения — общекультурные или культурноспецифические;
по сфере, в которой стремятся достичь основных результатов, — когнитивной,
эмоциональной, поведенческой.
Рассмотрим
подробнее
дидактические
—
просвещение,
ориентирование
и
инструктаж, и эмпирические — тренинг. В образовательной практике мы больше
прибегаем к дидактическим и реже к эмпирическим методам, в силу нехватки учебного
времени, большого объема теоретического материала, необходимого усвоить, различного
уровня обучаемых, требующего дополнительно времени. И, поэтому нам приходится
413
искать наиболее оптимальные методы обучения межкультурной коммуникации,
сочетающие в себе как теорию, так и практику, занимательные, и в то же время
эффективные, ориентированные на формирование профессиональных качеств.
Наряду с лекцией, дискуссией, студенческой презентацией, демонстрацией, проектом,
ролевой игрой в зарубежной образовательной практике широко используется в качестве
активного метода обучения “Case studies”. Метод кейсов или метод конкретных ситуаций
– метод активного проблемноситуационного анализа, основанный на обучении путем
решения конкретных задач – ситуаций. По определению Питера Скейл метод изучения
конкретных ситуаций – это учебная деятельность, ориентированная в основном на
студентов и основанная на реальных жизненных ситуациях. Это события или проблемы с
контекстуальной информацией, которые представляют обучающимся возможность
применить свои знания, совершенствовать навыки упорядочивания информации, выявлять
и решать проблемы» [5, c.111]
Как известно основоположником метода изучения конкретных ситуаций является
Школа бизнеса Гарвардского университета, где был выпущен первый сборник конкретных
ситуации в 1921г. В истории развитии данного метода сложились две школы: Гарвардская
и Манчестерская, первая из которых направлены на обучение единственно правильного
решения, тогда как второй на поиск разнообразных решений представленной проблемы.
Метод кейсов широко используется в преподавании не только экономических,
юридических, медицинских дисциплин, но и языковых дисциплин. Особо значима его
роль в преподавании таких языковых дисциплин как деловой английский язык,
профессиональноориентированный язык, язык для академических целей и, как правило,
он основывается на аутентичном материале, который знакомит студентов с реальными
проблемами, требующими анализа и решения. В то время традиционное содержание
занятий по иностранному языку состоит из заучивания диалогов и текстов для чтения по
различным бизнестемам. Данный метод является интегрированным профессиональным
подходом, который развивает навыки чтения, говорения и аудирования в рамках
профессиональной иноязычной коммуникации. Что касается, теоретических дисциплин,
то здесь рекомендуется использовать мини – кейсы в качестве иллюстрации к теории,
преподаваемой на занятии. Во многих случаях миникейс может быть сформулирован
кратко в виде одного или двух абзацев, и снабжен вопросами, на которые требуется дать
ответ на обсуждении. Кейс состоит из следующих частей: описание конкретной ситуации;
задания к кейсу; вспомогательная информация, необходимая для анализа кейса. Кейс
может быть представлен в мультимедийном или печатном виде, дополнен наглядным
материалом.
Являясь интерактивным методом обучения, кейстехнология позволяет студентам
проявить инициативу в поиске решения проблемной ситуации, самостоятельно овладеть
теоретическими положениями и освоить практические навыки. Анализ реальных либо
учебных ситуаций, соответствующих теме изучаемого курса воздействует на
профессионализацию студентов, формирует интерес и мотивацию к учебной
деятельности. С этой целью, нами внедрен метод кейсов при обучении дисциплины
«Теория и практика межкультурной коммуникации» в рамках образовательных программ
бакалавриата и магистратуры. Как было отмечено выше, обучение межкультурной
коммуникации исчерпывается не только практическими занятиями английского языка,
хотя это очень важно, так как требуется определенный уровень его владения, но и
овладение теоретическими знаниями. И в этом случае, очень важно сформировать интерес
и мотивацию к данной области знаний. Так, с первого занятия студентам дается,
414
например, следующая ситуация в печатном виде, взятая из книги Ron Scollon and Suzanne
Wongscollon «Intercultural communication» [6, c.135].
“Two men meet on a plane from Tokyo to Hong Kong. Chu Hon fai is a Hong Kong exporter
who is returning from a business trip to Japan. Andrew Richardson is an American buyer on his
first business trip to Hong Kong. It is a convenient meeting for them because Mr Chu’s company
sells some of the products Mr Richardson has come to Hong Kong to buy. After a bit
conversation they introduce themselves to each other.
Mr Richardson: By the way, I’m Andrew Richardson. My friends call me Andy.
This is my business card.
Mr Chu: I’m David Chu. Pleased to meet you, Mr Richardson. This is my card.
Mr Richardson: No, no. Call me Andy. I think we’ll be doing a lot of business together.
Mr Chu: Yes, I hope so.
Mr Richardson (reading Mr Chu’s card): “Chu, Honfai, I’ll give you a call tomorrow as soon
as I get settled at my hotel.
Mr Chu (smiling): Yes. I’ll expect your call.
Задания к кейсу:
How do you think after leaving each other what impression they have of this meeting?
Was it successful to their mind? If not, what is the problem?
What would you do in the position of each of them to avoid the conflict?
Анализ данной ситуаций позволяет обучающимся по иному оценить свой уровень
сформированности межкультурной коммуникативной компетентности, так как простая в
языковом плане ситуация содержит большой объем культурной информации, знание и
владение которой просто необходимо будущим специалистам – лингвистам. Учитывая
отмеченное ранее определение межкультурной коммуникации, не только как вербальное,
но и невербальное общение, занимающее 65% всего общения, студенты мобилизуют свои
познания невербального взаимодействия в различных культурах.
Что касается преподавателя, то он исполняет роль ведущего, направляющего
дискуссию, генерирующего вопросы и фиксирующего ответы. Он выступает со
вступительным и заключительным словом, поддерживает деловой настрой в аудитории,
оценивает вклад студентов в анализ ситуации, а также результат работы с точки зрения
объективности,
обоснованности,
систематичности
и
оптимальности
[7].
Для
преподавателя очень важно разработать сборник кейсов в соответствии с темой занятия,
уровня подготовленности, представляющие интерес и побуждающие к исследованию
обозначенных проблем.
Однако кейсы могут быть разработаны и представлены не только преподавателем, но и
самими студентами на основе разработанного преподавателем алгоритма с последующим
представлением и обсуждением.
Имеющиеся в данной области методические разработки указывают на ряд
преимуществ метода кейсов:
позволяет заинтересовать студентов в изучении академической теории на примере
реальных событий;
способствует активному усвоению знаний, всестороннему осмыслению ситуаций, её
системному анализу;
развивает практические умения (применение на практике академической теории);
развивает творческие умения в генерации нестандартных решений проблемной
ситуации;
415
развивает коммуникативные умения (введение дискуссии, умение аргументировать и
отстаивать свою точку зрения, умение убеждать оппонента);
формирует социальные умения (умения слушать, оценка поведения людей, умение
поддержать в дискуссии или аргументировать свою, отличную от других, точку зрения);
способствует самоанализу (умение интерпретировать факты, события с позиции
собственной системы ценностей, умение оценивать/анализировать поведение и ситуации с
учетом соотношения различий) [8,с.19].
Метод кейсов представляет собой сложную систему, в которой интегрированы такие
методы познания: моделирование (построение модели ситуаций), системный анализ
(системное представление и анализ ситуаций), проблемный метод (представление
проблемы, лежащей в основе ситуаций), мысленный эксперимент (получение знания о
ситуации посредством её мысленного преобразования), игровые методы (представление
вариантов поведения героев ситуаций), метод описания и классификации (создание
упорядоченных перечней).
Таким образом, подготовка к реальной межкультурной коммуникации, к реальному
взаимодействию носителей двух культур имеет опосредованный характер, так как процесс
обучения
иностранному
языку
как
средству
межкультурной
коммуникации
осуществляется вне языковой среды, вдали от реального функционирования изучаемых
языков и культуры, и в этой связи метод кейсов играет существенную роль, так как
позволяет определить и попытаться решить возможные проблемные ситуации
межкультурного характера.
Достарыңызбен бөлісу: |