Учебное пособие для студентов Института математики и механики им. Н. И. Лобачевского по направлению «педагогическое образование



Pdf көрінісі
бет47/104
Дата26.02.2023
өлшемі1,43 Mb.
#69997
түріУчебное пособие
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   104
Байланысты:
Sakaeva L.R. Baranova A.R. Metodika obucheniya inostrannym yazykam

 
 
Тема 7. Технология формирования иноязычных 
грамматических навыков 
 
Умение грамотно сочетать слова, изменять словосочетания в зависимости 
от того, что вы хотите сказать в данный момент, является одним из 
важнейших условий использования языка как средства общения. Овладение 
грамматикой изучаемого языка важно не только для формирования 
продуктивных умений в устной и письменной речи, но и для понимания речи 
других людей при аудировании и чтении. Недостаточный уровень 
грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути 
формирования не только языковой, но и речевой и социокультурной 
компетенции. 
При помощи набора лексических единиц нельзя точно передать мысль, 
поскольку лексические единицы лишь называют предмет или явления. 
Отношения же между ними отражаются в грамматических значениях. 
Грамматике принадлежит организующая роль. Грамматически выражаются 
отношения между подлежащим и сказуемым (субъектом и предикатом), 
определяемым и определяющим действием и объектом, временные, 
пространственные, причинные связи явлений, отношения говорящего к 
высказываемой мысли и собеседнику. Таким образом, грамматика выполняет 
функцию строительного материала речи (устной и письменной).


66 
Значение изучения грамматики иностранного языка заключается еще и 
в том, что оно помогает лучше осознать грамматический строй родного 
языка, развивает логическое мышление, наблюдательность, способность к 
анализу и обобщению, т.е. в процессе ее изучения реализуются 
развивающие, образовательные и воспитательные цели обучения. 
В коре головного мозга действует система стереотипов, которая 
диктует правила организации слов в связное целое. Система стереотипов 
определяет существование интуитивной, неосознанной грамматики, 
которую носит в себе каждый человек на родном языке. При изучении 
иностранного языка также необходимо запустить механизм стереотипии на 
базе отобранного грамматического минимума, т.е. создать интуитивную 
грамматику, которая способствовала бы организации речи на иностранном 
языке. 
При этом надо иметь в виду следующие существенные отличия в 
условиях овладения родным и иностранным языком, которые сказываются 
на подходе к обучению грамматике иностранного языка. 
1) Родной язык является первичным жизненно необходимым средством 
общения, усвоение которого естественно мотивируется, поскольку родной 
язык усваивается в детском возрасте параллельно с приспособлением 
ребенка к окружающей среде. Иностранный язык – вторичное средство 
общения, 
использование 
которого 
не 
диктуется 
жизненной 
необходимостью; овладение иностранным языком начинается в школьном 
возрасте, когда основное средство общения – родной язык – уже сложилось, 
поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения 
языка. 
2) Родной язык усваивается в естественной языковой среде, из которой 
ребенок без специальных усилий, т.е. непроизвольно и в сжатые сроки, 
вычленяет закономерности. Освоение иностранного языка происходит в 
учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы 
для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении 
грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание 
должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой 
практикой, а также соотношению произвольной формы внимания с 
непроизвольной, 
т.е. 
последовательному 
осуществлению 
принципа 
сознательности
Принцип сознательности лежит в основе всех методов, используемых 
при овладении грамматикой; в рамках каждого метода устанавливается свое 
соотношение теории с практикой. Применение «чистой» теории без ее 
подтверждения конкретными фактами функционирования грамматического 


67 
явления, равно как и «чистая» практика без ее осмысления не приняты при 
овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка. 
Под 
продуктивным 
грамматическим 
навыком 
понимается 
способность говорящего выбрать модель, адекватную речевой задаче, и 
оформить ее соответственно нормам данного языка [20]. Речевой задачей 
всегда является коммуникативное намерение что–то сообщить, в чем–то 
убедить, выразить мнение. Именно выполнению задач служит та или иная 
грамматическая форма. Поэтому, подчеркивает Е.И. Пассов, и должны 
быть ассоциативно связаны друг с другом грамматическая форма и 
речевая задача. Если такая связь имеется, то в процессе продуктивных 
видов речевой деятельности при возникновении коммуникативной задачи 
в сознании всплывает адекватная ей и необходимая в этот момент 
грамматическая форма. Грамматический продуктивный навык должен 
быть автоматизированным, устойчивым, гибким, «сознательным». 
«Сознательность» предполагает, что сначала каждое грамматическое 
действие выполняется учащимися под контролем сознания, а приобретая 
все необходимые для навыка качества, совершается без осознания, 
автоматически. 
Под рецептивным грамматическим навыком следует понимать 
способность читающего (слушающего) узнавать грамматические формы 
изучаемого языка и соотносить с их значением.
В.М. 
Филатов 
дает 
следующее 
определение 
понятиям 
«грамматический навык» и «грамматическое умение» [15]. Грамматический 
навык – это автоматизированное использование грамматического материала 
в продуктивной и рецептивной речевой деятельности. Грамматическое 
умение – это гибкие коммуникативные способности учащихся использовать 
усвоенный грамматический материал при решении более сложных 
коммуникативных задач в различных видах речевой деятельности. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   104




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет