Пенза Семипалатинск Прага 2011 2



Pdf көрінісі
бет8/12
Дата26.01.2017
өлшемі0,99 Mb.
#2766
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Библиографический список 
 
1.  http://gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./16/2586/390159 
2. 
http://www.ref.by/refs/89/20153/1.html
 
 
 
МЕТАФИЗИКА БЫТИЯ. ПЕРМСКИЙ ТЕАТР «У МОСТА» 
 
А. Н. Маленьких 
Пермский государственный педагогический университет,  
г. Пермь, Россия 
 
Summary. Report is dedicated to the creation of Permian dramatic theater «In 
the Bridge». The author analyzes some plays. Shows their innovative nature, it reveals 
the artistic uniqueness of theatre.  
Keywords: dramatic theater, Perm, innovation, metaphysics.  
 
В пространстве современной культуры границы между центром 
и  периферией  становятся  все  более  размытыми,  подвижными.  Куль-
тура  и  искусство  регионов  зачастую  оказываются  на  уровне  самых 
высоких мировых стандартов. Творческий облик и судьба пермского 
театра «У Моста» – яркое тому подтверждение.  
Родившись в 1988 году как самодеятельный коллектив, он уже в 
1992  году  обрел  статус  муниципального,  а  с  2007  года  –  областного 
театра.  Невероятная  популярность  спектаклей  этого  театра  проявля-
ется  в  активной  гастрольной  деятельности,  его хорошо  знают  и  при-
глашают для выступлений у нас в стране и за рубежом.  
На  его  счету  убедительные  победы  –  на  пермских  театральных 
фестивалях, на всероссийских и международных конкурсах. Активное 
участие в международных фестивалях, гастролях очень быстро сдела-
ло театр известным не только у нас в стране, но и за рубежом. Театр 
стал желанным гостем в Чехии, Польше, Германии и Австрии. Вклад 
Федотова в театральную культуру России был оценен в мае 2004 года 

 
74
присуждением  звания  Заслуженного  артиста  Российской  Федерации. 
А за два месяца до этого он был признан в Чехии лучшим режиссером 
года  и  награжден  Чешской  национальной  премией.  Это  совершенно 
уникальный  случай,  до  Федотова  ни  один  иностранный  режиссер  не 
удостаивался такой чести.  
Театр  –  Лауреат  Национальной  театральной  премии  «Золотая 
Маска»  2010  года,  премии  «Золотой  Витязь»  2010  года.  За  22  года 
существования  здесь  не  поставлено  ни  одной  вторичной,  слабой, 
коммерческой вещи! Спектакли –  легенды неизменно  собирают пол-
ные  залы.  Фантастические,  мистические  –  «Панночка»  Н.  Садур, 
«Женитьба»  и  «Игроки»  Гоголя,  «Мастер  и  Маргарита»,  «Зойкина 
квартира»  Булгакова.  Психологически  глубокие,  иронические  –  «Са-
моубийца»  Н.  Эрдмана,  «Собачье  сердце»  Булгакова,  драматичней-
ший  «Термен»  П.  Зеленки,  потрясающие  –  «Красавица  из  Линнена», 
«Череп  из  Коннемары»,  «Сиротливый  Запад»  Мак-Донаха,  романти-
ческий мюзикл «Юнона и Авось» А. Вознесенского и А. Рыбникова. 
Такой репертуарной афиши, как в театре  «У Моста»  нет ни у кого в 
городе! Режиссер и актеры чувствуют и умеют показать на сцене кра-
соту слова и формы литературного произведения. Театр справедливо 
называют театром Автора!  
Спектакли  «У  Моста»  пользуются  большой  популярностью  у 
зрителей,  его  премьеры  сопровождаются  доброжелательными  отзы-
вами прессы. Вероятно, пришло время для осмысления художествен-
ного своеобразия этого уникального творческого коллектива.  
В первую очередь обращает на себя внимание то, что спектакли 
театра – это специфический сплав жизненно реального, психологиче-
ски точного, узнаваемого и мистического, фантастического, иногда – 
гротескно-комедийного, иногда – обжигающе жуткого, инфернально-
го.  Парадоксальные  сочетания  несочетаемого  пронизывают  собой 
сценографию,  актерские  стратегии  существования  на  сцене,  музы-
кальное и световое решения спектаклей. Режиссер театра С. Федотов 
опирается на художественные системы театра жестокости А. Арто, на 
психологический индивидуализм театра Ежи Гротовского, на импро-
визационно-интеллектуальную  школу  Михаила  Чехова.  Но  при  этом 
создает  свою  уникальную  художественную  систему.  Все  усилия  ре-
жиссера  направлены  на  создание  театра  управляемого  интуитивного 
подсознания.  Театр  стремится  взаимодействовать  со  зрителем  не 
столько  на  уровне  логически  реально  постигаемых  образов,  характе-
ров, конфликтов, сколько на уровне бессознательных, интуитивно по-
стигаемых  прозрений.  В  его  спектаклях  сквозь  реальность  внешне 
опознаваемого  мира  отчетливо  проступает  его  сущностное  «выраже-

 
75
ние», дух преодолевает материю, целью становится то, что находится 
за границами явления.  
Даже  название  театра  прочитывается  в  контексте  основной  его 
творческой направленности – как постоянный переход от реального к 
ирреальному,  от  сознательного  к  бессознательному,  от  земного  к  ин-
фернальному. Сам режиссер, правда, не раз говорил, что название те-
атра  родилось  из-за  соседства  ДК  Телефонного  завода  (где  возникла 
студия) рядом с Камским мостом. Однако практика театра придала ему 
новый  символический  смысл.  Мост  прочитывается  сейчас  как  образ, 
соединяющий  противоположные  миры.  Практически  во  всех  своих 
спектаклях Федотов ведет зрителя к такому уровню миропонимания.  
Эта цель может осуществляться по-разному. Долгое время театр 
считался  мистическим  потому,  что  обращался  к  неким  фантастиче-
ским, невероятным сюжетам и образам. «Панночка», «Игроки», «Же-
нитьба», «Ночь перед Рождеством», «Мастер и Маргарита», «Зойкина 
квартира»,  «Дракула»  –  акцентируют  внимание  зрителей  именно  на 
этих  моментах.  Скажем,  в  легендарной  «Панночке»  (Н.  Садур)  осу-
ществляется такого рода взаимопроникновение земного и инферналь-
ного начал. То, что изначально присутствовало в сюжете гоголевской 
повести,  было  усилено  Н.  Садур  и  преобразовано  в  своеобразное  те-
атрально-ритуальное действо. Музыкальное решение театра соединя-
ет  в  единое  целое  сиюминутное,  естественное  с  вечным,  трансцен-
дентным.  Режиссер  создает  сложную  звуковую  палитру,  в  которой 
взвимодействуют говор пьяненьких мужиков, бульканье горилки, по-
звякивание стаканов, лай собак, казацкие песни и завывание ведьмы, 
религиозные псалмы, молитвы. Этой же задаче подчинено и сцениче-
ское  оформление  спектакля.  Оно  трансформируется  от  «вещи»  до 
символа, от обыденной деревенской телеги и дощатых ворот до ведь-
миного помела и запредельного «бесовского» пространства.  
Те  же  задачи  решают  световое  оформление  спектакля  (резкие 
перепады  от  теплого,  мягкого  освещения  бытовых  сцен  до  жуткого 
инфернального зеленовато-голубого в сценах с нечистью) и неровный 
ритм  действия  (неторопливый  ход  бытовых  эпизодов  взрывается  ди-
намическими  эпизодами  с  ведьмой).  В  том  же  ключе  существуют  и 
актеры. Их игра – тончайшие нюансы актерского существования. Ак-
терские стратегии строятся на переходах от иронического гротеска в 
групповых  сценах  к  психологичекой  глубине  в  обрисовке  характера 
отдельных персонажей, от пугающе зловещих,  «бесовских» до прон-
зительно лирических, светлых проявлений героев.  
В этом специфическая особенность почерка режиссера С. Федо-
това.  В  его  театре  зритель  видит,  что  миры  реальный,  обыденный  и 

 
76
запредельный,  мистический  не  разделены  непроходимой  стеной.  На-
против, они взаимопроникаемы и находятся в постоянном взаимодей-
ствии. Бытовое, конкретное в них как бы изнутри высвечивается зага-
дочно-ирреальным, сверхъестественным.  
Свое видение мира режиссер реализует и иначе. В трилогии по 
пьесам  Мак-Донаха,  в  «Термене»,  в  «Собачьем  сердце»,  в  «Юноне», 
особенно  в  трех  спектаклях  по  пьесам  Шекспира  обнаруживается 
стремление театра к диалогу со зрителем не на уровне коллективного 
бессознательного и потому – жутковатого, а на уровне индивидуаль-
но-личностного  и  потому  –  трагического  интуитивного  прозрения 
глубинных смыслов человеческого бытия.  
В трагедиях «Гамлет» и «Ромео и Джульетта», в комедии «Две-
надцатая ночь» режиссер смешивает стихии трагедии и фарса, откро-
венной буффонады и психологизма.  
Каждый  из  трех  шекспировских  спектаклей  обладает  собствен-
ным обаянием, но, располагаясь рядом в репертуарной афише театра, 
они приобретают совершенно уникальный смысл! 
«Гамлет» – первая из трех пьес Шекспира, поставленных Федо-
товым. «Гамлета» уже играли в театре «У Моста» в конце 1990-х го-
дов. Я помню тот спектакль – он поразил меня трагическим звучани-
ем при отсутствии трагического героя. Тогдашний Гамлет был удру-
чен  и  сломлен  силой  обстоятельств,  его  монолог  «Быть  иль  не 
быть…»  звучал  с  интонацией  растерянного  недоумения.  Он  не  был 
готов вправлять вывихи века. Внеличностная злая воля  ломала судь-
бы  героев.  Новая  редакция  великой  трагедии  развернула  перед  нами 
множество новых смыслов.  
Поразительно точно, лаконично и в тоже время метафорически 
емко организовал режиссер пространство сцены – двухэтажной дере-
вянной конструкцией, по периметру обнявшей-сковавшей сцену. Это 
внутренний двор укрепленного, готового к военным вторжениям зам-
ка в Эльсиноре – в воздухе ощущается атмосфера войны, беды, ковар-
ства,  усиливающаяся  бряцаньем  оружия,  военных  доспехов,  тревож-
ными интонациями. Здесь особенно остро и горько открывается оди-
ночество  Гамлета!  Его  идеалистические  представления  о  любви,  о 
чести, долге, человеческом достоинстве разбиваются об эти угрюмые 
стены, об эти грубые нравы.  
А  еще  это  пространство  шекспировского  ренессансного  театра, 
мира-театра: «Весь мир – театр и люди в нем актеры», «жизнь челове-
ка – тень ходячая, актер на час, она шумна и яростна и ничего не зна-
чит»  –  как  в  эти  шекспировские  строки  укладывается  вся  история 
Гамлета, незамысловатая в общем-то и вечная человеческая история – 

 
77
любви и алчности, корысти и предательства, беспомощности и жесто-
кости. Не случайно кульминационная сцена в этом спектакле – сцена 
«мышеловки».  И  вовсе  не  за  счет  сюжетной  интриги.  Невероятное 
напряжение  возникает,  когда  перед  выступлением  бродячих  актеров 
историю  убийства  в  саду  разыгрывают  в  пантомиме  лилипуты. 
Страшные марионетки, замечательно сыгранные актерами театра, вы-
являют  истинные  смыслы  происходящего.  Маленькие  человечки  без 
лиц,  с  вывернутыми  ступнями  и  ладонями,  с  нелепыми,  откровенно 
смешными движениями. Так похожие на нормальных людей в повад-
ках, страстях, в бесстыдстве!  
А  еще  это  пространство  –  психологическое,  внутреннее  –  про-
странство  духовных  борений.  Душа  человеческая  стиснута  со  всех 
сторон жестким и грубым каркасом плоти, подчинена ее искушениям, 
обуреваема страстями земного мира, а потому неизбежно подвержена 
порче. В первую очередь это касается Гамлета. Его духовные метания 
нам  открыты.  Его  тоска  и  гнев  и  жажда  праведного  мщения  так  по-
нятны!  Как  мечется  Гамлет  по  этой  сцене,  как  тесно  ему  здесь,  как 
жаждет он разорвать этот плен, как постоянно натыкается на бревен-
чатые ограждения! Вертикальная линия сцены – со второго этажа ук-
реплений вниз, в могилу – знак катастрофы. Потому, наверное, и ве-
лик Шекспир, что еще в ХVII веке догадался, что лучшее, что есть в 
человеке, обречено на смерть. Душа неизбежно погибает,  если побе-
ждают в ней ненависть и злоба. Но вся штука-то в том, что в реальном 
мире  приходится  чаще  испытывать  негативные  эмоции,  так  устроен 
мир. Им правит не любовь, а война! «Достойно ли смиряться под уда-
рами  судьбы,  иль  нужно  оказать  сопротивленье?»  Конечно,  нужно 
оказать  сопротивленье!  В  этом  мужество  и  достоинство  человека  в 
нашем мире! Но логика судьбы такова, что бунт неизбежно придется 
оплатить слишком дорогой ценой – жизнью самых дорогих людей.  
Душа возвращается к утраченным высотам лишь в ином мире – 
любовь  и  милосердие  возможны  лишь  там.  Так  решает  финал  спек-
такля  Федотов.  Можно  обвинить  Федотова  в  самоцитировании,  ведь 
«Гамлет»  девяностых  годов  тоже  завершался  подобной  сценой  по-
смертного воссоединения любящих. Но только в нынешней редакции 
этот финал обрел свою подлинную глубину. Это произошло, во мно-
гом,  благодаря  актеру,  играющему  Гамлета  –  Михаилу  Орлову.  Его 
неистовый Гамлет настоящий бунтарь, настоящий борец. В нем кипят 
настоящие страсти – он убеждает в подлинности своего горя, нежно-
сти  и  ненависти.  Его  Гамлет  напоминает  Христа  из  «Страшного  Су-
да» Микеланджело. Людские пороки вызывают в герое Микеландже-

 
78
ло  такую  силу  гнева,  что  он  готов  в  одном  порыве  истребить  и  пра-
ведников и грешников, ибо неверен был изначальный проект!  
Федотов  решился  в  этом  спектакле  на  смелый  и  рискованный 
шаг.  Воспользовавшись  отдаленным  внешним  сходством  Михаила 
Орлова с Владимиром Высоцким, он включил в спектакль песню, ис-
полнявшуюся  Высоцким  в  легендарном  «Гамлете»  Юрия  Любимова, 
а в антракте и после спектакля в фойе звучал живой и страстный го-
лос поэта. Его песни и стихи, написанные в совсем иные времена, до 
сих пор взывают к нам этой гамлетовской непримиримостью к любо-
го рода лжи и подлости! Федотов посвятил своего «Гамлета» Влади-
миру  Высоцкому,  тем  самым  раздвинув  рамки  спектакля,  впустив  в 
его  художественную  ткань  живую  реальность  трагической  судьбы 
русского Гамлета ХХ века! 
Вообще  актерская  трактовка  персонажей  в  этом  спектакле  зву-
чит жестче, определеннее и многограннее. Так, тень отца – не только 
жертва, требующая справедливого возмездия. В этом образе есть что-
то  жуткое,  в  самой  повадке  персонажа,  в  интонации,  в  точно  подоб-
ранном  гриме  проступают  адские  муки,  которые  испытывает  бес-
смертная наша душа, когда освобождается от власти земного бытия и 
платит по счетам: «О, ужас, ужас, ужас!» Да и образ Клавдия стал не 
таким  однозначным.  Его  злодейская,  алчная  сущность  очевидна,  его 
тупая и наглая сила гнетет все вокруг. Это, конечно, о нем в первую 
очередь реплика могильщиков: «Прогнило что-то в Датском королев-
стве», о тлетворной силе власти, которой алчут слабые и корыстолю-
бивые, не способные к настоящему делу души. Но и в этом герое вре-
менами  мы  видим,  как  вопиет  черная  совесть,  как  грезит  расплатой 
заблудившаяся  душа.  Гертруда  под  стать  новому  Клавдию.  В  новой 
трактовке Гертруда сильна своей женской слабостью, податливостью, 
готовностью  к  легкому  выбору  –  ведь  он  так  часто  кажется  самым 
простым  и  верным.  Права  плоти  и  права  духа  сталкиваются  в  ней  в 
непримиримом конфликте. Гертруда не наивна. Она ведает все о под-
лостях и коварстве мира, в котором живет, она знает  и о цене, кото-
рую неизбежно придется платить за невольное соучастие, но предпо-
читает долгое время жить «с широко закрытыми глазами»… 
Многозначно решен образ Полония – одновременно гнусного и 
жалкого,  вызывающего  к  себе  смешанное  чувство  гадливости  и  со-
страдания.  Это  старое  смердящее  создание  уверено,  что  управляет 
цветением жизни! Интересен Лаэрт – почти второй Гамлет в спектак-
ле.  Ведь  и  он  обожжен  неправедной,  неоплаченной  смертью  отца  и 
сестры! Но это упрощенный вариант главного героя. Он не рефлекси-
рует, он пускает в ход все средства, в том числе самые подлые, лишь 

 
79
бы утолить свою жажду мщения. Этот персонаж лишь подчеркивает, 
что горе Гамлета не в смерти отца, не в измене матери, не в злодейст-
ве  дяди,  не  в  нравственной  гибкости  Офелии,  легко  устраивающей 
возлюбленному  ловушку.  Все  это  лишь  повод  к  поистине  трагиче-
ским прозрениям высокой и чуткой души, открывшей для себя абсо-
лютную  непригодность  самого  миропорядка,  этого  цветника,  плодя-
щего червей!  
В  «Гамлете»  театра  «У  Моста»  очень  много  боли,  страшного 
напряжения  душевных  сил,  усиленных  превосходно  подобранным 
музыкальным сопровождением, сложными световыми эффектами.  
Это  трудный  спектакль,  как  для  актеров,  так  и для  зрителей.  В 
нем  надо  страдать.  Он  погружает  в  такие  бездонные  пропасти  внут-
ренних прозрений, психологических надломов, ставит перед нами та-
кие  страшные  и  неразрешимые  «проклятые»  вопросы,  на  которые 
нельзя  ответить,  но  над  которыми  необходимо  размышлять,  если  ты 
хочешь остаться человеком! Можно сказать, муки Гамлета – это муки 
духа,  прорастающего  сквозь  толщу  тяжеловесной  и  грубой  материи. 
Режиссер  в  этом  спектакле  приобщает  зрителя  к  опыту  постижения 
метафорической сущности бытия.  
«Ромео  и  Джульетта»  –  трагедия  не  внутренней,  а,  скорее, 
внешней стороны человеческой жизни. В центре внимания здесь тра-
гическая история юных и бескомпромиссных веронских любовников, 
избравших смерть, но не изменивших верной и вечной любви. Исто-
рия, которая вечно будет происходить потому, что дело вражды и не-
нависти всегда проще, чем дело любви. Вероятно, эта трагедия была 
выбрана  театром  именно  потому,  что  в  центре  внимания  Шекспира 
здесь  мистический  духовный  опыт  молодых  влюбленных,  заплатив-
ших  жизнью  за  право  подлинно  человеческого  проживания  своих 
жизней. Драматург гениально показал, что истинное знание человече-
ского пути дается не умникам, вроде Меркуцио, оно открывается вне-
запным озарением истинной любви.  
Для  этого  спектакля  Федотов  использовал  ту  же  двухэтажную 
конструкцию,  слегка  модифицировав  ее.  Она  вся  увита  цветущим 
плющом. В центральной ее части открывается окно, за которым про-
сматривается уютный интерьер комнат, а от окна вниз к сцене спуска-
ется широкая лестница. В этом сценическом решении нет и намека на 
изначальную враждебность мира и человека, нет привкуса обреченно-
сти и отчаяния.  
Трагическая  судьба  Ромео  и  Джульетты  –  дело  рук  человече-
ских. А потому и возможность ее преодоления тоже – в человеческих 
возможностях.  Спектакль  решен  в  нервных,  стремительных  ритмах, 

 
80
«все  слишком  второпях  и  сгоряча».  Здесь  есть  только  два  момента, 
когда  время  визуально  замедляет  свой  ход.  Это  встреча  Ромео  и 
Джульетты,  красиво  решенная,  благодаря  контрасту  ритмического 
проживания  этого  мига  главными  героями  и  всеми  остальными  уча-
стниками бала. Для Ромео и Джульетты время внезапно останавлива-
ется,  их  движения  замедляются,  они  словно  оказываются  в  ином  из-
мерении. В точности, как у Высоцкого – «…и думая, что дышат про-
сто  так,  они  внезапно  попадают  в  такт  такого  же  неровного  дыха-
нья…»  Во  всяком  случае,  ритмы  жизни  Ромео  и  Джульетты  больше 
не совпадают с ритмами всех остальных участников трагедии. Им от-
крылась любовь как истинный рай (по выражению В. Соловьева), где 
человек  обретает  подлинную  полноту  своего  воплощения!  Этот  рай 
возможен на земле, когда душа встречает родную душу. Но открыва-
ется он не для каждого. Вот почему герои готовы жизнью заплатить, 
лишь бы не потерять обретенное чудо. И вот почему этот тихий рай 
становится мишенью для всех, кому не дано его обрести! 
В  этом  спектакле,  как  и  в  пьесе  Шекспира,  нет  фатальности  и 
отчаяния. Здесь смерть, скорее, становится залогом нового отношения 
к жизни. Второй момент, когда время спектакля как будто спотыкает-
ся – момент встречи всех участников трагедии над телами погибших 
любовников – момент прозрения и прощения. Хаос бессознательных, 
внерациональных сил побеждается стойкостью любящих душ.  
Музыкальное  решение  и  световые  эффекты,  яркая,  красочная 
палитра, и актерская игра – все творческие усилия театра направлены 
на то, чтобы произошло преодоление трагедии красотой искусства.  
Третий шекспировский спектакль – совершенно иной по жанру. 
Это комедия, но комедия особенная, написанная Шекспиром в самый 
разгар  работы  над  своими  великими  трагедиями,  –  «Двенадцатая 
ночь».  Если  первые  две  пьесы  –  истории  «взаправдашние»,  вызы-
вающие безусловное наше внимание, доверие и соучастие, то эта ко-
медия  создана  по  каким-то  иным  законам.  В  ней  звучат  все  мотивы 
трагедий – тут и любовные драмы, и смерть близких людей, и одино-
чество, и коварство, и враждебность обстоятельств жизни. Но все это 
как бы «понарошку». Все это у Шекспира дано в непрерывной стихии 
игры, опрокидывающихся смыслов, безудержного юмора и откровен-
ной  бушующей  витальной  энергии,  которая  взрывает  изнутри  и  пре-
вращает в абсурд все человеческие драмы.  
Федотов  очень  точно  почувствовал  эту  особую  природу  коме-
дии и нашел ей замечательный сценический эквивалент. От прежней 
деревянной  двухъярусной  конструкции  осталась  лишь  часть  стены. 
Основой сценического оформления стал красочный задник сцены, от-

 
81
крывающий  изумительно  красивый  итальянский  пейзаж  –  синее,  си-
нее спокойное и совсем не страшное море, синее, ясное небо над ним, 
пологие  зеленые  холмы,  цветущая  природа,  уютные  человеческие 
строения.  С  этим  пейзажем  на  сцену  словно  входит  живое  дыхание 
жизни, воздуха и света. Это Большой мир, реальный земной рай, дан-
ный человеку в его земном измерении, это безусловная красота выс-
шего порядка, которую не надо искать, которая всегда с нами. В этом 
мире стыдно быть несчастливым, злобным, корыстным. Он сотворен 
для счастливых, красивых и свободных людей.  
Легкость  и  гармоническая  красота  мирозданья  усилена  режис-
сером  и  совершенно  немыслимой  сценической  игрушкой  –  настоя-
щим  парусником  на  колесиках,  свободно  и  весело  двигающимся  по 
маленькой сцене, вопреки законам здравого смысла!  
В  «Двенадцатой ночи» Шекспир, как Господь Бог, играет с че-
ловеком и в игре учит обретать гармонию с собой и мирозданьем. Иг-
ровое начало сосредоточено здесь в двух персонажах – в шуте и в сэ-
ре Тоби Бэлче. Собственно оба эти персонажа – шуты гороховые, по-
ставленные Шекспиром «ваньку валять», своими шалостями комиче-
ски  расцвечивать  и  в  значительной  мере  обесценивать  лирико-
драматические  потуги  остальных  персонажей.  Актеры  просто  купа-
ются  в  стихии  смеха,  замечательно  высекая  комическую  искру  из 
контрастного  сочетания  абсолютно  серьезного  отношения  героев  ко 
всем  своим  действиям  и  откровенно  иронического  подтекста.  Безу-
держное дуракаваляние, искрометная игра смыслов присутствуют и у 
других  персонажей  этой  комедии.  Практически  любому  герою  этой 
комедии дана возможность обнаружить смешную и нелепую сторону 
своей человеческой односторонности. В пьесе Шекспира и в спектак-
ле осуществляется тонкая игра различными смыслами и подтекстами, 
призванная открыть для зрителя многогранность и многоцветье живо-
го потока бытия. Спектакль заканчивается красивым, зажигательным 
общим танцем, который вызывает у зрителей настоящий взрыв апло-
дисментов, рождая ощущение какого-то особенного момента – легко-
го и свободного дыхания жизни!  
Трагедии  все  реже  ставят  в  современном  театре,  и  не  только  у 
нас, но и во всем мире. Сегодняшние актеры не «берут» трагические 
ноты,  и  зритель  неохотно  «ведется»  на  трагическое  сопереживание. 
Да и подлинный разгул комедийных страстей неведом сегодняшнему 
миру. Гламурность правит бал в современном искусстве. Тем дороже 
опыт театра «У Моста», направленный на высвобождение подлинной 
духовной  энергии,  пробуждающий  зрителя  слышать  голос  собствен-
ной интуиции, понимать метафизические смыслы бытия. Сквозь вир-

 
82
туозную игру смыслами, превращения высокого в жуткое, смешного в 
трагическое и наоборот зритель вместе с театром пробивается к неким 
изначальным архетипам, к глубинным, подсознательным мотивациям 
человеческих  поступков  и  судеб.  Думается,  этой  особенностью  по-
этики  объясняется  популярность  театра  как  у  нас  в  стране,  так  и  за 
рубежом. Вклад пермского театра «У Моста» и лично Сергея Федото-
ва  в  отечественную  культуру  отмечен  высокой  наградой.  В  декабре 
2010 года Сергею Федотову присвоено звание Заслуженного Деятеля 
искусств России.  
 
 

 
83

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет