часть передана особому «актеру» (эта черта до сих пор сохрани-
лась в традиционном театре Японии и Индонезии); превращение
обрядово-театрального зрелища в драму происходит уже в истори-
чески развитом обществе путем отрыва от ритуала и гораздо более
интенсивного проникновения элементов словесного искусства, ча-
сто уже с помощью письменности.
Переходим непосредственно к словесному искусству.
К. Бюхер в известной книге «Работа и ритм» (русский перевод:
Бюхер, 1923), опираясь на обширное собрание трудовых песен раз-
личных народов, выступил с гипотезой о том, что «на низших сту-
пенях развития работа, музыка и поэзия представляли собой нечто
единое, но основным элементом этого триединства была работа»
(с. 264); что стиховой метр непосредственно восходит к трудовым
ритмам и что из трудовой песни постепенно развились главные
роды поэзии – эпос, лирика, драма. Эта гипотеза вульгаризованно,
односторонне представляет связь труда и поэзии. Выше уже отмеча-
272
лось, что как раз переход от подлинной производственной деятель-
ности к ее обобщенному воспроизведению в народно-обрядовых
играх был важной предпосылкой развития искусства, во всяком слу-
чае – танца, музыки, театра.
Выдающийся русский ученый А. Н. Веселовский в своей «Исто-
рической поэтике» именно в народном обряде увидел корни не
только танца, музыки, но и поэзии. Первобытная поэзия, согласно
его концепции, первоначально представляла собой песню хора,
сопровождаемую пляской и пантомимой. В песне словесный эле-
мент, естественно, объединялся с музыкальным. Таким образом,
поэзия возникла как бы в недрах первобытного синкретизма видов
искусств, объединенных рамками народного обряда. Роль слова на
первых порах была ничтожна и целиком подчинена ритмическим и
мимическим началам. Текст импровизировался на случай, пока на-
конец сам не приобретал традиционный характер.
А. Н. Веселовский исходил из первобытного синкретизма не
только видов искусства, но и родов поэзии. «Эпос и лирика пред-
ставились нам следствиями разложения древнего обрядового хора»
(Веселовский, 1940, с. 291). По его мнению, вместе с выделением
песни из обряда происходит дифференциация родов, причем сна-
чала выделяется эпос, а затем лирика и драма. Наследием перво-
бытного синкретизма в эпосе он считает лиро-эпический харак-
тер его ранних форм. Что касается лирики, то она, по мнению
А.Н. Веселовского, выросла из эмоциональных кликов древнего
хора и коротеньких формул разнообразного содержания как вы-
ражение «коллективной эмоциональности», «группового субъекти-
визма» и выделилась из обрядового синкретизма, главным образом
из весенних обрядовых игр. Окончательное выделение лирики он
связывает с большей, чем в эпосе, индивидуализацией поэтического
сознания. К народному обряду, успевшему принять форму развито-
го культа, А. Н. Веселовский возводит драму. Поэтическое творче-
ство представляется ему в генезисе как коллективное в буквальном
смысле, то есть как хоровое. Поэт восходит к певцу и в конечном
счете к запевале обрядового хора.
В рамках такой эволюции А. Н. Веселовский размещает раз-
личные типы певцов (финский лаулайа, древнескандинавские тул
и скальд, англосаксонские скопы, кельтские филы и барды, древнегре-
ческие аэды и рапсоды, средневековые бродячие певцы – шпильманы,
жонглеры, скоморохи и т. п.).
Анализируя соответствующую лексику, А. Н. Веселовский доказы-
вает семантическую близость в генезисе понятий песни – сказа – дейст-
ва – пляски, а также песни – заклинания – гадания – обрядового акта.
К обрядово-хоровым корням поэзии, в частности, к амебейному
(то есть с участием двух полухорий или двух певцов) исполнению
возводит А. Н. Веселовский некоторые древние черты народно-
поэтического стиля, например, стиховой параллелизм. Но «психо-
273
логический параллелизм» (сопоставление явлений душевной жиз-
ни человека с состоянием природных объектов), по его мнению,
уходит корнями в первобытное анимистическое мировоззрение,
представляющее себе всю природу одушевленной. К некоторым
чертам первобытного мировоззрения и быта (анимизм, тотемизм,
экзогамия, матриархат, патриархат, кровное братство и т. д.) А. Н. Ве-
селовский возводит ряд типичных повествовательных мотивов и
сюжетов. «Историческая поэтика» А. Н. Веселовского, возникшая
на основе обобщения огромного материала, накопленного класси-
ческой этнографией и фольклористикой XIX века, представляет
единственную в своем роде последовательную теорию происхожде-
ния словесного искусства.
Однако и концепция А. Н. Веселовского нуждается в свете совре-
менного состояния науки в коррективах. А. Н. Веселовский весьма
полно проследил роль и эволюцию элементов словесного искусства
в народных обрядах, правильно показал постепенное повышение
удельного веса словесного текста в обрядовом синкретизме. Одна-
ко народный обряд, сыгравший исключительную роль в развитии
танцевально-музыкально-театрального комплекса, не может рассма-
триваться как единственный источник возникновения поэзии. Пре-
увеличением является и тезис о полном первоначальном синкрети-
ческом единстве эпоса, лирики и драмы. Происхождение драмы из
культовых мистерий не вызывает сомнений. Как уже указывалось, к
долитературному периоду и обрядовому синкретизму относится в
основном предыстория драмы. Для ее окончательного оформления
кроме отрыва от культа был необходим значительный уровень раз-
вития повествовательного фольклора как источника сюжетов. Тео-
рия А. Н. Веселовского наиболее продуктивна для понимания про-
исхождения лирической поэзии. Фольклорная лирика – целиком
песенная, а песня по самой своей природе отражает синкретизм му-
зыки и поэзии. А. Н. Веселовский и одновременно с ним известный
французский филолог Гастон Парис убедительно показали связь
средневековой рыцарской лирики с традициями народных песен из
весеннего обрядового цикла.
Эпос в своем генезисе гораздо менее тесно связан с обрядовым
синкретизмом. Правда, песенная форма, характерная для эпической
поэзии, вероятно, восходит в конечном счете, к обрядовому хору,
но повествовательный фольклор с древнейших времен передается
и в форме устной прозаической традиции и в смешанной песенно-
или стихотворно-прозаической форме, причем в архаике удельный
вес прозы больше (а не меньше, как вытекает из теории первобыт-
ного синкретизма видов искусства и родов поэзии). Это объясняется
тем, что, хотя роль слова в первобытных обрядах значительно мень-
ше, чем роль мимического и ритмического начал, даже у наиболее
«первобытных» племен, вплоть до австралийских, рядом с обрядом
существует развитая традиция прозаического повествования, восхо-
274
дящего в конечном счете не к экспрессивной, а к чисто коммуника-
тивной функции речи. В этой повествовательной традиции огром-
ное место занимает мифология, которую никоим образом нельзя
полностью выводить за пределы поэзии.
Исследования о происхождении и ранней стадии поэтического
творчества крайне немногочисленны.
В богатой по материалу трехтомной монографии английских
ученых К. и М. Чэдвик «Развитие литературы» (Чэдвик, 1932–1940)
проблема первоначального генезиса остается в тени. Книга полезна
благодаря стремлению классифицировать множество архаических
жанровых форм и их своеобразие у различных народов. Зато се-
рьезная попытка реконструировать самое происхождение поэзии и
ее первые шаги содержится в исследовании английского академика
М. Баура «Первобытная песня», использовавшего материал фоль-
клора австралийцев, негритосов, андаманцев, бушменов и других
примитивных охотников и собирателей дикорастущих злаков.
М. Баура сознательно, так же как А. Н. Веселовский, предприни-
мает «эволюционное изучение сравнительным методом» (Баура,
1962, с. 265), но, в отличие от Веселовского, М. Баура рассматрива-
ет пути формирования песни как в обряде, так и за его пределами.
Общая картина становления поэзии у М. Баура довольно близка к
той, что рисовал А. Н. Веселовский, Баура считает, что поэзия ге-
нетически восходит к ритмизованному действию и начинается с до-
бавления слова к ритму музыки и пантомимы (песне предшествует
мелодия с фиксированными, но лишенными прямого смысла зву-
ками голоса). Первоначальная единица песни, по Баура, – это, при
наличии танцевального сопровождения, целая строка, а при отсут-
ствии такового – поэтическая строка, подсказанная мелодией и вну-
тренним ритмом самой структуры. В последнем случае дальнейшее
разрастание «текста» происходит методом «строчки за строчкой»,
причем некоторые строчки просто повторяются ради увеличения
магической силы слова. Повторения с самого начала имеют тенден-
цию к варьированию и приводят к параллелизму. Аллитерация и
рифма появляются спорадически как необязательное украшение; а
фиксация числа слогов (либо ударных, либо неударных) является
средством выработки метра.
Баура, результаты исследования которого подтверждают мно-
гие догадки А. Н. Веселовского, яснее, однако, представляет себе
всю сложность взаимоотношения первобытной песни и повество-
вательной поэзии. Он не рассматривает первобытную песню как
непосредственный зародыш эпоса. «Повествовательная поэзия в
полном смысле слова отсутствует у первобытных и ее место занято
драмой» (с. 54); «песня не есть нормальное средство для рассказыва-
ния мифов. Они обычно рассказываются в прозаических сказках»
(с. 236).
Действительно, знакомство с образцами поэзии культурно-
275
отсталых племен
1
показывает, что эта поэзия преимущественно
обрядово-лирическая. Здесь имеются такие жанры, как знахарские
лечебные заговоры, охотничьи песни; военные песни; песни, связан-
ные с аграрной магией и сопровождающие как трудовые операции
земледельца, так и соответствующий весенний ритуал; похоронные
причитания, песни смерти; свадебные и любовные песни; «позоря-
щие» песни, шутливые песенные перебранки; разнообразные песни,
сопровождающие пляски и являющиеся одним из элементов слож-
ных ритуальных церемониалов; заклинания-молитвы, обращенные
к различным духам и богам. В поэзии культурно-отсталых народов
можно найти образцы впечатляющего лиризма, но в целом поэзия
не является строго лирической, в ней много описательных элементов,
риторики, обрядового символизма (это, однако, не синк ретизм
с эпосом в буквальном смысле слова, как представлял себе А.Н.
Веселовский).
И содержание и форма первобытной лирики строго канонизи-
рованы. В старой этнографической литературе, особенно во всякого
рода «путешествиях», первобытная лирика часто ошибочно характе-
ризуется как свободная импровизация на случай, непосредственное
«бесхитростное» выражение впечатлений и эмоций. Однако в боль-
шинстве случаев песни эти не стихийное самовыражение, хотя бы
и «коллективного субъективизма», а целенаправленная деятельность,
опирающаяся на веру в силу слова. С этой точки зрения можно по-
нять слова одного индейца (навахо) о том, что он был столь бедным
человеком, что не имел ни одной песни.
Многие песни имеют магическую цель, например, знахарские за-
говоры, песни о росте и размножении растений, охотничьи песни, в
которых охотник обычно призывает зверей как их «друг», любовные
«присушки». Большинство любовных песен имеет именно такой ха-
рактер. Целый ряд песен, не преследуя «магических» целей, призван
подбодрить, воодушевить поющих или деморализовать противни-
ка. Таковы, например, военные песни, содержащие самовосхваление,
или «позорящие» песни, унижающие врагов. С аналогичной целью
в условиях голода, вынужденного одиночества и т. д. поются заве-
домо веселые песни, славящие жизнь. Особый случай – это песни,
поющиеся воинами в момент смертельной опасности или после по-
лучения смертельной раны. Эти песни выражают высокое мужество,
неизбежность своей гибели и мести врагу.
В аграрных песнях и молитвах духам часто содержатся вдох-
новенные гимны природе, поэтические изображения весеннего
расцвета, могущества «хозяев» различных природных сил. В об-
рядовые и лирические песни спорадически проникает и описательно-
1
См. в частности, краткую, но блестящую характеристику «первобытной» поэзии в классическом
труде Франца Боаса (Боас, 1927), ср. также вступительные статьи к антологиям поэзии австралийцев
и американских индейцев: Харни и Элькин, 1949; Астров, 1950; Дэй, 1951 и др.
276
повествовательный элемент в виде объяснения причины болезни (в
знахарских заговорах), подвига бога войны (в военных песнях); со-
общения о деяниях «духов» и даже воспроизведения мифической
картины первотворения (в ритуальных песнях); подвигов умершего
вождя (в похоронных и поминальных песнях). В Полинезии из по-
хоронных и свадебных песен развился особый жанр панегирика. У
некоторых народов (например, у эскимосов или у отдельных афри-
канских племен) практикуется соревнование в песнях, иногда в фор-
ме шутливой перебранки.
Песни рассматриваются обычно как коллективная собственность
мужских союзов, ритуальных обществ, реже отдельных людей. Ин-
дейцы пуэбло связывали происхождение песни с царством смерти и
хтоническим змеем (когда змей был сожжен, лоскуты его тела стали
песнями). Источником песни часто считается внушение духов, обычно
в виде, сонного «видения». У нивхов в прошлом было представление
об особом духе, который во время исполнения песни сидит на кончике
языка певца. Поэзия без музыки долитературному периоду неизвестна.
Обрядовая и лирическая поэзия известны только в песенной фор-
ме, очень часто в сочетании с театрально-драматическим элементом.
С точки зрения изощренности стилевой структуры на первом ме-
сте стоит обрядовая поэзия, затем следуют собственно лирические
песни. Песни могут быть весьма краткими, состоять из одного сло-
ва (например, характеризующего определенное животное) или двух
слов (например, слово «воин» и имя воина), но могут быть и весьма
обширными.
В песнях преобладает музыкальный элемент; в них господствует
ритм, приближающийся к метру. Ритмизация в ряде случаев дости-
гается растягиванием или добавлением новых слогов, а также всякого
рода эмфатических частиц, восклицаний и т. п. Рифма для перво-
бытной поэзии не характерна. В ней ведущим началом является по-
вторяемость не звуков, а смысловых комплексов. Стихия повторяе-
мости поддерживается верой в силу слова, как аккумулирование этой
силы. Но повторение мыслей должно варьироваться, потому что
буквальное повторение зачастую считается опасным. Иногда в об-
рядовой поэзии индейцев ритуальные модели требуют повторения
фразы для каждой стороны света, с переменой при этом имеющего
символическое значение названия цвета, животного, растения и т. д.
Повторение строк находим и при всяком перечислении.
Сочетание повторения и варьирования приводит к семантико-
синтаксическому параллелизму.
В параллельных строках часто проявляется прием контраста (типа:
белый свет утра – красный свет вечера, падающий дождь – стоящая раду-
та). Подобное контрастирование (день и ночь, мужчина и женщина,
красный и белый сокол) чрезвычайно характерно для «первобытных»
песен. Наряду с контрастированием типичной чертой стиля перво-
бытной поэзии является накопление синонимов.
277
В лирике кроме параллелизма широко встречается рефрен, по-
вторение буквальное или с вариациями. Повторение стоящего в кон-
це строки слова в начале следующей строки (полилогия – по дхват)
является одним из способов выделения важного слова. В ораторском
искусстве речи повторяются по многу раз при обращении к разным
лицам, в новых ситуациях и т. п.
В первобытной поэзии встречаются метафоры. Они часты и в
ораторской прозе при описании величия вождей или воинов. Неко-
торые метафоры обязаны своим происхождением табу на упомина-
ния смерти и болезни. В обрядовой поэзии сложились постоянные
метафорические формулы.
Эпос в своем генезисе гораздо менее связан с обрядовым синкре-
тизмом, чем лирика. Классические эпические памятники европей-
ских и азиатских народов большей частью стихотворны, но в более
архаических памятниках эпоса (например, в сказаниях народов Кав-
каза, в богатырских поэмах тюрко-монгольских народов Сибири, в
ирландском эпосе и т. д.) удельный вес прозы больше, часто встре-
чается так называемая смешанная форма, то есть сочетание прозы
и стихов. В стихах большей частью передаются речи действующих
лиц и торжественные эпические описания. Некоторые сюжеты дош-
ли до нас и в стихотворной и в прозаической форме. С другой сто-
роны, в сказках самых различных народов часто встречаются стихот-
ворные вкрапления, которые можно истолковать как реликт той же
смешанной формы.
Если же мы обратимся непосредственно к первобытному фоль-
клору, то убедимся, что повествования здесь, как правило, бытуют
не в виде песен, а как раз в форме устной прозы со стихотворными
вставками; причем стихотворные вставки совпадают часто с речами
действующих лиц и, кроме того, сохраняют довольно отчетливую
связь с ритуальными образцами. Это молитва, заклинание, вызов на
бой, плач об убитом, ритуально фиксированный обмен репликами
и т. п. Но зато основные прозаические части не содержат никаких
следов связи с музыкой, ритмом, они передаются, обычным языком
и стилистически в гораздо меньшей мере фиксированы и отшлифо-
ваны, чем стихотворные вставки. Хотя песенная форма героического
эпоса, вероятно, восходит в конечном счете к первобытной обрядово-
лирической песне, но повествовательный фольклор с древнейших
времен передается главным образом как прозаическая или преиму-
щественно прозаическая (смешанная) традиция. Сочетание прозы и
стиха (песни) в смешанной традиции есть, конечно, нечто совсем
иное, чем лиро-эпическая песня в понимании А. Н. Веселовского.
Происхождение словесного искусства не может быть исследова-
но только «извне», в его соотношении с обрядом и иными форма-
ми бытования. Внутренний аспект этой проблемы приводит нас к
мифу. В западной науке XX века (Фрззэр, Робертсон-Смит, Харри-
сон, Рэглан, Хук, Джемс и другие) очень сильна «ритуалистическая»
278
тенденция
2
– сближать до предела и даже отождествлять миф с об-
рядом, видеть в мифе лишь отголосок обряда. «Ритуалисты» пыта-
лись непосредственно к обряду возвести и саму литературу – сказку
(Сэнтив), эпос (Миро, Леви, Карпентер и т. д.). Тесная связь между
мифом и обрядом в первобытных и в древневосточных культурах
не вызывает сомнений, некоторые мифы действительно непосред-
ственно восходили к ритуалам, (например, мифы об умирающих и
воскресающих богах). Однако имеются и мифы, явно независимые
от обряда по своему генезису и даже не имеющие обрядовых экви-
валентов. В обрядах часто инсценировались фрагменты мифов, воз-
никших вполне самостоятельно. В Австралии засвидетельствованы
и взаимосвязанные мифы и обряды, и мифы неритуальные, и ритуа-
лы, лишенные мифических соответствий (см. об этом ниже). Извест-
но, что, например, у бушменов или у некоторых групп американских
индейцев мифология гораздо богаче ритуалов. Это же относится и
к Древней Греции, в отличие от Египта или Месопотамии. Вопрос
о соотношении мифов и ритуалов в генетическом плане адекватен
проблеме «курицы – яйца» (кто от кого?!). А их глубокая связь, «идей-
ное» единство и структурная гомогенность специфичны для перво-
бытной культуры. Мифология относится не к сфере поведения, а к
сфере мышления, что, разумеется, не исключает взаимообусловлен-
ности этих двух сфер.
Синкретизм, проявляется в первобытной культуре не только в
формах деятельности, но и в формах мышления, идеологии. Древ-
ние мифы содержат в неразвернутом еще единстве зародыши искус-
ства, религии, донаучных представлений о природе и обществе. Ми-
фология, несомненно, была «колыбелью» и «школой» поэтической
фантазии, во многом предвосхитила ее специфику, хотя предла-
гаемое «ритуально-мифологическим» литературоведением (Бодкин,
Фрай, Чейз и др.) полное отождествление мифологии и литературы,
безусловно, не может быть принято.
В противоположность господствующему в XIX веке представле-
нию о мифах как только наивных рациональных объяснениях окру-
жающего мира, Леви-Брюль подчеркнул значение аффективных
элементов «коллективных представлений» и постулировал их црелоги-
ческий характер в силу склонности к мистическим «партиципàциям»;
Эрнст Кассирер интерпретировал мифологию, наряду с языком и
искусством, как автономную символическую форму культуры, от-
меченную особой модальностью, особым способом символической
объективации чувственных эмоций. Но только Леви-Стросс смог по-
настоящему описать мифологическое мышление в плане порожде-
ния им знаковых моделирующих систем и, в отличие от Леви-Брюля,
показать интеллектуальную способность мифа к классификациям и
2
См. об этом подробно: Клукхон, 1942, с. 145–179; Хаймен, 1955, с. 462 – 472; Рэглан, 1955,
с. 454–461; Джемс, 1958.
279
анализу, объяснив одновременно те его специфические черты, кото-
рые сближают его с искусством: мышление на чувственном уровне,
мышление, достигающее своих целей непрямыми путями («брико-
лаж») и пользующееся калейдоскопической реаранжировкой готово-
го набора элементов, мышление сугубо метафорическое: одни мифы
оказываются метафорической (реже – метанимической) трансфор-
мацией других, передают то же «сообщение» разными «кодами»;
трансформации мифологических текстов становятся средством рас-
крытия символического (но не аллегорического) смысла.
Значение мифологии очень велико в развитии различных видов
искусств, в самом генезисе художественно-образного мышления, но,
разумеется, специфическое значение мифологическое повество-
вание имело для формирования словесного, в первую очередь по-
вествовательного искусства. Сусанна Лангер была не совсем права,
говоря, что миф не имеет языка и метра и может «рисоваться», «тан-
цеваться» и т. п., то есть находится в равном отношении ко всем ис-
кусствам (Лангер, 1953). Рисунок даже на сугубо мифологическую
тему благодаря специфике изобразительного искусства несколько
свободнее в конкретно-живописном решении этой темы, даже в от-
боре впечатлений реальной действительности в качестве материала,
модели. То же относится к танцу-пантомиме и т. п.
Но повествовательная поэзия, имеющая язык и сюжет своими
первоэлементами, обладает такой относительной самостоятельно-
стью в минимальной степени.
Специфика первобытного мифа заключается в том, что пред-
ставления об устройстве мира передаются в виде повествования о
происхождении тех или иных его элементов. При этом в качестве
конечных причин нынешнего состояния мира предстают события
мифического времени из жизни «первопредков». С точки зрения на-
уки события и люди определяются состоянием мира, с точки зрения
мифа состояние мира – результат отдельных событий, поступков
отдельных мифических личностей. Таким образом, повествователь-
ность входит в самую специфику первобытного мифа. Миф не толь-
ко мировоззрение, но и повествование. Отсюда особое значение
мифа для формирования словесного искусства, в первую очередь
повествовательного.
Достарыңызбен бөлісу: |