Ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk



Pdf көрінісі
бет7/22
Дата12.03.2017
өлшемі5,93 Mb.
#9256
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   22

Munkavégzési tanácsok
 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely 
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a 
dugaszolóaljzatból.
 Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor 
az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maxi-
mális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely 
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a 
dugaszolóaljzatból.
 Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és 
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-
gozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével 
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi-
szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy 
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, 
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
ján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-
golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell 
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze-
métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus beren-
dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu-
rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or-
szágok jogharmonizációjának megfelelően 
a már használhatatlan elektromos 
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni 
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná-
lásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
PSB 650 RA
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01146
Срок действия сертификата о соответствии
по 30.01.2019
ООО «Центр по сертификации 
стандартизации и систем качества 
электро-машиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29 
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
OBJ_BUCH-937-007.book  Page 34  Wednesday, February 19, 2014  11:37 AM

 Русский | 35
Bosch Power Tools
1 609 92A 0HW | (19.2.14)
PSB 680 RE/PSB 750 RCA/PSB 6200 RE/PSB 6500 RE/
PSB 7500 RCE
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01084
Срок действия сертификата о соответствии
по 13.01.2019
ООО «Центр по сертификации 
стандартизации и систем качества 
электро-машиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29 
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
PSB 650 RE/PSB 750 RCE
Сертификат о соответствии
No. KZ.7500052.22.01.00638
Срок действия сертификата о соответствии
по 12.11.2018
TOO «Цент сертификации продукции, услуг»
г. Алматы, ул. Кабанбай батыра
уг. ул. Калдаякова, 51/78
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется 
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия 
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время 
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-
го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных 
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада 
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите 
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование 
любого вида техники, работающей по принципу зажима 
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки 
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для 
электроинструментов
Прочтите все указания и 
инструкции по технике 
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по 
технике безопасности может стать причиной поражения 
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на 
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну-
ра).
Безопасность рабочего места
 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
 Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
 Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять 
контроль над электроинструментом.
OBJ_BUCH-937-007.book  Page 35  Wednesday, February 19, 2014  11:37 AM

36 | Русский 
1 609 92A 0HW | (19.2.14)
Bosch Power Tools
Электробезопасность
 Штепсельная вилка электроинструмента должна 
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 
переходные штекеры для электроинструментов с 
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
 Предотвращайте телесный контакт с заземленными 
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При 
заземлении Вашего тела повышается риск поражения 
электротоком.
 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 
Проникновение воды в электроинструмент повышает 
риск поражения электротоком.
 Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески 
электроинструмента, или для вытягивания вилки из 
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок 
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
 При работе с электроинструментом под открытым 
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
 Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения 
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
 Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один 
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
 Применяйте средства индивидуальной защиты и 
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на 
нескользящей подошве, защитного шлема или средств 
защиты органов слуха,  – в зависимости от вида работы 
с электроинструментом снижает риск получения 
травм.
 Предотвращайте непреднамеренное включение 
электроинструмента. Перед подключением 
электроинструмента к электропитанию и/или к 
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии 
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
 Убирайте установочный инструмент или гаечные 
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части 
электроинструмента, может привести к травмам.
 Не принимайте неестественное положение корпуса 
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете 
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите 
широкую одежду и украшения. Держите волосы, 
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. 
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
 При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их 
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
 Не перегружайте электроинструмент. Используйте 
для Вашей работы предназначенный для этого 
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 
диапазоне мощности.
 Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не 
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
 До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети 
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
 Храните электроинструменты в недоступном для 
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним 
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
 Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.
 Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-937-007.book  Page 36  Wednesday, February 19, 2014  11:37 AM

 Русский | 37
Bosch Power Tools
1 609 92A 0HW | (19.2.14)
 Применяйте электроинструмент, принадлежности, 
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.
Сервис
 Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 
только квалифицированному персоналу и только с 
применением оригинальных запасных частей. Этим 
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для дрелей
 При ударном сверлении одевайте наушники. Шум 
может повредить слух.
 Используйте прилагающиеся к электроинструменту 
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может 
иметь своим следствием телесные повреждения.
 При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку 
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с про-
водкой под напряжением может привести к попаданию 
под напряжение металлических частей электроинстру-
мента и к поражению электротоком.
 Используйте соответствующие металлоискатели 
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой 
может привести к пожару и поражению электротоком. 
Повреждение газопровода может привести к взрыву. 
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение элек-
тротоком.
 При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы 
к высоким реакционным моментам, которые ведут 
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой детали.
 Держите крепко электроинструмент в руках. При за-
винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут 
кратковременно возникать высокие обратные момен-
ты.
 Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
вое положение. Двумя руками Вы работаете более 
надежно с электроинструментом.
 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 
зажимное приспособление или в тиски, удерживается 
более надежно, чем в Вашей руке.
 Выждите полной остановки электроинструмента и 
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий 
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по 
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике 
безопасности могут стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и тя-
желых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для ударно-
го сверления в кирпиче, бетоне и камне, а также для свер-
ления древесины, металлов, керамики и синтетических 
материалов. Электроинструменты с электронным регули-
рованием и правым/левым направлениями вращения 
пригодны также для завинчивания/откручивания винтов и 
нарезания резьбы.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по 
изображению на странице с иллюстрациями.
Ограничитель глубины*
Быстрозажимной сверлильный патрон
Кнопка ограничителя глубины *
Переключатель «сверление/ударное сверление»
Колесико для электронной настройки числа оборо-
тов (PSB 750 RCE/PSB 7500 RCE/PSB 750 RCA)
Кнопка фиксирования выключателя
Переключатель направления вращения
Выключатель
Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью) *
10 Барашковый винт для регулировки дополнительной 
рукоятки *
11 Устройство для отсоса с контейнером для пыли *
12 Контейнер для пыли*
13 Индикатор наполнения контейнера для пыли *
14 Установочное колесико числа оборотов
(PSB 650 RE/PSB 680 RE/PSB 6500 RE/
PSB 6200 RE/PSB 650 RA)
15 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
16 Кнопка разблокировки контейнера для пыли *
17 Фильтроэлемент (Microfilter System) *
18 Резиновая прокладка контейнера для пыли *
19 Пылезадерживающее кольцо*
20 Кнопка разблокировки устройства отоса *
21 Скоба для устройства отсоса *
22 Замок контейнера для пыли*
23 Универсальный держатель бит-насадок*
24 Бит-насадка*
25 Кнопка фиксации шпинделя
(PSB 650 RE/PSB 680 RE/PSB 6500 RE/
PSB 6200 RE/PSB 650 RA)
26 Шестигранный штифтовый ключ **
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
**обычный (не входит в комплект поставки)
OBJ_BUCH-937-007.book  Page 37  Wednesday, February 19, 2014  11:37 AM

38 | Русский 
1 609 92A 0HW | (19.2.14)
Bosch Power Tools
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Ударная дрель
PSB 650 RE
PSB 6500 RE
PSB 6200 RE
PSB 680 RE
PSB 650 RA PSB 750 RCE
PSB 7500 RCE
PSB 750 RCA
Товарный №
3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
Ном. потребляемая мощность
Вт
650
680
650
750
750
Полезная мощность
Вт
338
338
338
400
400
Число оборотов холостого хода
мин
-1
50 – 3000
50 – 3000
50 – 3000
50 – 3000
50 – 3000
Номинальное число оборотов
мин
-1
1690
1690
1690
1750
1750
Число ударов
мин
-1
48000
48000
48000
48000
48000
Номинальный вращающий мо-
мент
Нм
1,7
1,7
1,7
1,9
1,9
Момент вращения при макси-
мальной полезной мощности
Нм
9
9
9
10
10
Выбор числа оборотов





Константная электроника





Правое/левое направление 
вращения





Пылеотсос





Автоматическое фиксирование 
шпинделя (Auto-Lock)





Шейка шпинделя
мм
43
43
43
43
43
Диаметр отверстия, макс.
– Бетон
– Сталь
– Древесина
– c установленным устройст-
вом пылеотсоса
мм
мм
мм
мм
14
12
30
13
14
12
30
13
14
12
30
13
14
12
30
13
14
12
30
13
Диапазон зажима сверлильно-
го патрона
мм
1,5 – 13
1,5 – 13
1,5 – 13
1,5 – 13
1,5 – 13
Вес согласно EPTA-Procedure 
01/2003
– с отсасывающим устройст-
вом
– без отсасывающего устрой-
ства
кг
кг

1,7

1,7
1,9


1,8
2,0

Класс защиты
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол-
нении инструмента возможны иные параметры.
PSB 650 RE
PSB 680 RE
PSB 6500 RE
PSB 6200 RE
PSB 650 RA
PSB 750 RCE
PSB 7500 RCE
PSB 750 RCA
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
A-взвешенный уровень шума инструмента составляет типично
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
недостоверность K
Применяйте средства защиты органов слуха!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
97
108
3
100
111
3
OBJ_BUCH-937-007.book  Page 38  Wednesday, February 19, 2014  11:37 AM

 Русский | 39
Bosch Power Tools
1 609 92A 0HW | (19.2.14)
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой из-
мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-
ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 
также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
ки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с 
электроинструментом. Однако если электроинструмент 
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 
определенного временного интервала нужно учитывать 
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 
защиты оператора от воздействия вибрации, например: 
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   22




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет