Ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk


 of the media compartment lid and fold  open the media compartment lid  28



Pdf көрінісі
бет4/43
Дата27.03.2017
өлшемі22,35 Mb.
#10412
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43

29 of the media compartment lid and fold 
open the media compartment lid 
28. Place the audio 
source in the media compartment so that the AUX cable 
can be fed through the hole in the lid. Close the lid 
28 of the 
media compartment and the lid 
27 of the storage compart-
ment.
– To  play  the 
“AUX 2” audio source, press the “Source” but-
ton 
18 repeatedly until “AUX 2” appears in indicator g.
Controlling External Audio Sources
Playback of audio sources connected via 
Bluetooth® can be 
controlled using the radio.
Play/Pause: To start playback, press the “Preset/ ” pre-
set/play button 
13. To pause or resume playback, again press 
the 
“Preset/ ” preset/play button 13.
Fast forward/rewind: To fast forward or rewind within a 
track, hold down the 
 seek button 
12 or the   seek but-
ton 
14 until the required position in the track is reached.
Select track: To select a track, press the   seek button 12 
or the 
 seek button 
14 repeatedly until the required track 
is reached. To start playback, press the 
“Preset/ ” pre-
set/play button 
13.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 17  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

18 | English 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Time Indication
The radio has a time indication with separate power supply. If 
back-up batteries with sufficient capacity are inserted into 
the battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-
up Battery”, page 16), the time can be stored even when the 
radio is disconnected from the power supply via battery or 
power-supply plug.
Setting the Time
– To set the time, press the   button 
9 until the hours indi-
cation flashes in display element 
f.
– Press the 
seek button 
12 or the 
seek button 
14 un-
til the correct hour setting is indicated.
– Press the   button 
9 again, so that the minutes indication 
flashes in display element 
f.
– Press the 
seek button 
12 or the 
seek button 
14 un-
til the correct minute setting is indicated.
– Press the   button 
9 a third time to store the time setting.
If the 
 seek button 
12 and the   seek button 14 are not 
pressed for more than 5 s during the setting procedure, the 
procedure will be aborted and the previous, unchanged time 
will be shown.
Working Advice
Storage in Media Compartment
If you use audio sources via 
Bluetooth® or the “AUX 1” con-
nection, you can keep the corresponding devices (e.g. smart-
phone or MP3 player) in the media compartment 
3.
Please note that the media compartment is intended only for 
storage and does not possess any data transfer or charging 
functions.
Note: Remove external devices from the media compartment 
3 when transporting the radio. Otherwise the external device 
may fall out and be damaged.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between 
–20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in 
the car in summer.
A battery that is new or has not been used for a longer period 
does not develop its full capacity until after approx. 5 charg-
ing/discharging cycles. 
A significantly reduced working period after charging indi-
cates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the radio clean to ensure good, safe operation.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any 
cleaning agents or solvents.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare 
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions 
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always 
include the 10-digit article number given on the type plate of 
the radio.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 
the collection of a product in need of servicing or repair. 
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Supplier code ERAC000385
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 18  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Français | 
19
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport 
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or 
forwarding agency), special requirements on packaging and 
labelling must be observed. For preparation of the item being 
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. 
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in 
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
Radios, power-supply plugs, battery packs/batteries, 
accessories and packaging should be sorted for envi-
ronmental-friendly recycling.
Do not dispose of radios, power-supply plugs and battery 
packs/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 
2012/19/EU, electrical devices/tools that 
are no longer usable, and according to the 
European Guideline 2006/66/EC, defective 
or used battery packs/batteries, must be 
collected separately and disposed of in an 
environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned 
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 
the collection of a product in need of servicing or repair. 
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page 19.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire toutes les 
instructions et consignes de sé-
curité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Conservez toutes les instructions et consignes de sécuri-
té pour référence ultérieure.
Le terme « Radio » utilisé dans les instructions de sécurité se 
réfère aux radios fonctionnant sur secteur (avec bloc secteur) 
et aux radios fonctionnant sur batterie (sans bloc secteur).

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les 
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.

Il faut que la fiche du bloc secteur soit adaptée au socle. 
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce 
soit. N’utilisez aucun adaptateur avec les radios. Des 
fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le 
risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon du bloc secteur. N’utilisez 
jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher la ra-
dio. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de lu-
brifiants, d’arêtes vives ou de parties en mouvement. 
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le 
risque de choc électrique.

Déroulez entièrement le câble de raccordement du 
bloc secteur lorsque vous branchez la radio sur le sec-
teur. Sinon, le câble peut chauffer.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 19  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

20 | Français 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools

Assurez-vous que la fiche de secteur peut être retirée à 
tout moment. Seule celle-ci permet de débrancher la ra-
dio du secteur.
N’exposez pas la radio et le bloc secteur à la 
pluie ou à des conditions humides. La pénétra-
tion d’eau dans la radio ou le bloc secteur aug-
mente le risque de choc électrique.

Assurez-vous que la radio et le bloc secteur restent 
propres. L’encrassement risque de provoquer un choc 
électrique.

Avant toute utilisation, vérifiez la radio, le bloc sec-
teur, le câble et la fiche. N’utilisez pas la radio si vous 
constatez des dommages. N’ouvrez pas la radio et le 
bloc secteur vous-même. Faites-les réparer unique-
ment par du personnel qualifié, et seulement avec des 
pièces de rechange d’origine. Les radios, blocs secteur, 
câbles et fiches endommagé(e)s augmentent le risque de 
choc électrique.

Cette radio n’est pas prévue pour être utilisée par des 
enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap 
physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expé-
rience ou de connaissances. Cette radio peut être utili-
sée par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les 
personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel 
ou mental ou manquant d’expérience ou de connais-
sances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une 
personne responsable de leur sécurité ou après avoir 
reçu des instructions sur la façon d’utiliser la radio en 
toute sécurité et après avoir bien compris les dangers 
inhérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de 
blessures et d’utilisation inappropriée.

Surveillez les enfants lors de l’utilisation, du nettoyage 
et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent 
pas avec la radio.

Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur, 
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au 
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.

Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes 
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de 
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un 
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures 
ou un incendie.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
ler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact 
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en 
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide mé-
dicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer 
des irritations ou des brûlures.

En cas d’endommagement et d’utilisation non 
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. 
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.

Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs 
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à 
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un 
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu-
lateurs.

N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. 
Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange-
reuse.

Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le 
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque 
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit 
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fu-
mées, d’exploser ou de surchauffer.

Lisez et respectez strictement les instructions d’utili-
sation et de sécurité fournies dans le mode d’emploi 
des appareils que vous raccordez à la radio.

Attention ! En cas d’utilisation de la radio en mode Blue-
tooth®, les ondes émises risquent de perturber le fonc-
tionnement de certains appareils et installations ainsi 
que le fonctionnement des avions et des appareils mé-
dicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses au-
ditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet 
nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à 
proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas la ra-
dio en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médi-
caux, de stations-service, d’usines chimiques et 
lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’ex-
plosion ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez 
pas la radio en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez 
une utilisation prolongée de l’appareil très près du 
corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des 
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert 
Bosch GmbH s’effectue sous licence.
Description et performances du 
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes 
de sécurité et toutes les instructions. Le 
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une 
électrocution, un incendie et/ou de graves 
blessures.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de 
la radio sur la page graphique.
Touche Marche/Arrêt
Ecran
Reposoir d’appareil
Levier de verrouillage du compartiment de stockage
Mode muet « Mute »
Poignée
Augmentation volume/graves/aigus « Vol + »
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 20  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Français | 
21
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Réduction volume/graves/aigus « Vol – »
Réglage de l’heure
10 Amplificateur sonore
11 Douille de raccordement 12 V
12 Sélection vers le haut
13 Touche d’enregistrement/écoute « Preset/ »
14 Sélection vers le bas
15 Touche d’égaliseur manuel « EQ »
16 Touche Bluetooth® 
17 Affichage de connexion Bluetooth®
18 Sélection de la source audio « Source »
19 Prise « AUX 2 »
20 Blocage du couvercle du compartiment à piles (piles de 
sauvegarde)
21 Couvercle du compartiment à piles (piles de sauve-
garde)
22 Logement de bloc secteur
23 Antenne-tige
24 Compartiment à accu (10,8 V)
25 Logement de batterie (14,4/18 V)
26 Prise « AUX 1 »
27 Couvercle du compartiment de stockage
28 Couvercle de compartiment à appareil
29 Dispositif de verrouillage du couvercle de compartiment 
à appareil
30 Fiche de l’appareil
31 Bloc d’alimentation
32 Câble AUX
33 Accu*
34 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 
programme d’accessoires.
Affichages
Fréquence radio
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
Réception Stéréo
Affichage de format horaire (3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
Interruption du son
Afficheur multifonctions
Source audio
Caractéristiques techniques
Radio portable
PRA MultiPower
N° d’article
3 603 JA9 0../3 603 JA9 04.
Piles de sauvegarde
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
Accu
V
10,8/14,4/18
Bluetooth®
Bluetooth® 4.0 (classique)
1)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,9–3,1
2)
Plage de températures autorisées
– pendant  la  charge
– pendant le fonctionnement*
– pour le stockage
°C
°C
°C
0...+45
–10...+40
–20...+70
Accus recommandés
PBA 10,8 V ...
PBA 14,4 V ... V-./PBA 14,4 V ... W-.
PBA 18 V ... V-./PBA 18 V ... W-.
Chargeurs recommandés
– PBA 10,8 V ...
– PBA 14,4 V ... V-./PBA 18 V ... V-.
– PBA 14,4 V ... W-./PBA 18 V ... W-.
AL 11.. CV
AL 18.. CV/AL 22.. CV
AL 18.. CV
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour fonctionnement par bloc d’alimentation
– pour alimentation par accumulateur
V
V
12
10,8/14,4/18
Tension nominale amplificateur (pour fonctionnement par bloc 
d’alimentation)
2 x 3,5 W
Gamme de fréquences
– OUC
– OM (3 603 JA9 0.. (EU))
– OM (3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
MHz
kHz
kHz
87,5–108
531–1602
522–1611
1) Les appareils 
Bluetooth® doivent supporter le profil A2DP.
2) selon l’accumulateur utilisé
* Performances réduites à des températures <à 0 °C
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 21  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

22 | Français 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives 1999/5/CE, 
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE, règlement 
(CE) n° 278/2009, 2011/65/UE et leurs modifications, ainsi 
qu’avec les normes suivantes : EN 60065:2002-05 + 
A1:2006-05 + A2:2010-10 + A11:2008-11 + 
A12:2011-02, EN 300 328 V1.8.1:2012-06, 
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, 
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, 
EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09, 
EN 55013:2013-06, EN 55020:2007-01 + A11:2011-10, 
EN 61000-3-2:2006-04 + A1:2009-07 + A2:2009-07, 
EN 61000-3-3:2013-08.
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
12
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.01.2015
Montage
Ouverture/fermeture du compartiment de 
rangement
Détachez l’antenne fouet 
23 de sa fixation. Relevez ensuite le 
levier de verrouillage 
4 du compartiment de rangement et ou-
vrez le couvercle 
27.
Note : Fermez le couvercle du compartiment de rangement et 
verrouillez-le à l’aide du levier 
4 lorsque vous faites fonction-
ner, transportez ou rangez la radio. La radio risque sinon 
d’être endommagée.
Alimentation en énergie de la radio
La radio peut être alimentée en énergie au moyen du bloc sec-
teur 
31 ou d’une batterie Lithium-Ion 33.
Utilisation avec accumulateur (voir figures A–B)
Note : L’utilisation de batteries non adaptées à la radio peut 
entraîner des dysfonctionnements ou endommager la radio.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de 
charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’ac-
cumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant 
la première mise en service.

N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à 
la batterie Lithium-Ion utilisée dans votre radio.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, 
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Pour installer une batterie, ouvrez le couvercle 
27 du compar-
timent de rangement.

Fonctionnement avec une batterie 10,8 V : Insérez une 
batterie 10,8 V dans le compartiment à batterie 
24 de 
sorte que les connecteurs de la batterie reposent sur les 
connecteurs dans le compartiment à batterie 
24. La batte-
rie doit s’enclencher dans le compartiment à batterie.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет