Ознакомительное чтение (чтение с общим охватом со-
держания). Цель – общее знакомство с содержанием текста.
Обучение ознакомительному чтению. Условия обу-
чения:
– проведение в режиме дефицита времени (темп быстрый);
– организация как одноразового чтения про себя;
– проверка понимания основной информации;
– исключение перевода на родной язык.
Умения, лежащие в основе данного вида чтения:
– прогнозировать содержание по заголовку / вступлению, зри-
тельной наглядности;
– определять главную мысль;
– отделять основную информацию от второстепенной, фактиче-
скую от гипотетической;
– использовать сноски (ключевые слова, реалии и др.) как опо-
ры для понимания;
– устанавливать логическую / хронологическую связь фактов и
событий;
– обобщать данные, изложенные в тексте; делать выводы из
прочитанного;
– выписывать из текста наиболее значимую информацию с це-
лью использования ее в других видах деятельности (в про-
ектной работе, в коммуникативной игре и т. д.);
– классифицировать / группировать информацию по опреде-
ленному признаку;
– оценивать новизну, важность, достоверность изложенных в
тексте фактов и др.
187
разных областей знания, синтеза искусств. В учебном процессе
реконструируется несколько уровней текста культуры, которые
накладываются один на другой: политика, экономика, филосо-
фия, образование, культура повседневности, речевая культура,
литературная, музыкальная и художественная жизнь и т. д. Их
интериоризация в процессе учебной деятельности происходит
как разворачивание различных учебных дискурсов, экстрапо-
лирующих эти уровни текста культуры.
Вступая в диалог с авторами, с текстами, с культурами,
учащийся погружается в определенную национальную культуру,
он присваивает ее идеи, ценности. Общение с иными культурами
посредством организации дискурсивных практик воспроизводится
во внутреннем диалоге учащихся. Так начинается жизнь человека
в культуре, постижение национального космоса.
Наиболее продуктивными способами разворачивания
внутрикультурных и межкультурных дискурсов являются сле-
дующие: сравнительное изучение мифологии и фольклора; об-
ращение к художественным произведениям, выход к авторской
картине
мира,
посредством
истолкования
культурно-
семантических пластов произведения, которые задаются авто-
рами разными средствами: введением в текст сюжетов, микро-
сюжетов, мотивов, образов, цитат, аллюзий, реминисценций,
мифологем, относящихся к разным текстам культуры; органи-
зация переводческих дискурсов, в процессе которых выявляется
сходство и различие разных типов культур на уровне языка,
ритмико-звуковой организации текста, образной системы, раз-
вития ведущих мотивов творчества, а также различные педаго-
гические дискурсы, возникающие в ходе контекстного изучения
национальных культур.
Остановимся на нескольких примерах организации внут-
рикультурных и межкультурных дискурсов, используемых в
нашей практике.
Так, например, одним из наиболее емких составляющих
национальной модели мира является хронотоп дома. Во многих
культурах дом мыслится как архитектурная модель мироуст-
ройства, своего рода космос в миниатюре, со своим низом, зем-
ляным полом, и верхом т. е. крышей. Изба заключает в себе мо-
186
диалог культур организуется при помощи текстов, являющих
собой своеобразные высказывания, представления, концепции
мира и его образы. Сами по себе тексты не могут организовы-
вать диалог, для этого необходимо воскресить их в речевом ак-
те, сознании реципиента. Так, «преобразившись в контексте
другого сознания, но оставаясь идентичным себе в своей ком-
муникативной событийности»
1
текст образует дискурс как
взаимоналожение языка и речи, текста и его версии, квазитек-
ста, который создается в сознании реципиента. На основании
рецепции текста выстраивается еще один текст – его интерпре-
тация.
Внутрикультурный диалог в филологическом образова-
нии рассматривается в двух аспектах: 1) диалог текстов (в их
широком понимании), диалог стилей, жанров, художественных
методов, направлений и школ (лингво-литературоведческий
аспект); 2) диалог образовательных парадигм, техник, методов
и приемов осуществления учебного диалога, целью которого
является интериоризация учащимися явлений и сущностей оп-
ределенной культуры (педагогический аспект).
Задача педагога заключается в том, чтобы оба эти аспекта не
только присутствовали в учебной деятельности, но и постоянно
взаимодействовали. Внутрикультурный диалог в филологическом
образовании предполагает панорамное рассмотрение литератур-
ного процесса определенной культурной эпохи, в которой одно-
временно сосуществуют или сменяют друг друга разные поэтиче-
ские голоса, художественные стили, художественные и нацио-
нальные картины мира, авторские мироконцепции. Погружение
учащихся в культурную эпоху происходит посредством учебного
диалога по главным вопросам бытия, мира и человека, имеющим
сущностное значение для обучающихся.
Погружение в культуру требует многослойного, много-
уровневого диалога, осуществляемого посредством интеграции
и организация учебных дискурсов в процессе изучения словесности // Педаго-
гический журнал. №1, Москва, Изд-во «Аналитика Родис», 2012. С.9-21.
1
Тюпа В.И. Онтология коммуникации //Дискурс. Новосибирск, 1998. № 5.
С. 7.
107
Упражнения для обучения ознакомительному чтению:
– прочитайте план / утверждение, определите, соответствует ли
он / оно последовательности изложенных в тексте фактов;
–расположите вопросы (заголовки), данные в ключе, в последо-
вательности, соответствующей содержанию текста;
– выберите правильный ответ из 3 – 4 вариантов;
– найдите в тексте ответ на вопрос, поставленный в заголовке;
– составьте план текста;
– найдите основную мысль в начале, середине, конце текста;
– подчеркните в каждом абзаце одно-два предложения, которые
можно было бы опустить как несущественные;
– просмотрите текст и озаглавьте его;
– перечислите факты, которые вы хотели бы запомнить;
– составьте аннотацию / краткий реферат прочитанного;
– передайте содержание текста в устной / письменной форме;
– составьте выводы на основе прочитанного;
– назовите наиболее интересные вопросы / данные, содержа-
щиеся в тексте. Укажите, где можно использовать эти сведе-
ния;
– укажите, какая из двух аннотаций передает содержание точ-
нее;
– прочитайте текст и составьте на основе содержания схему
(диаграмму, анкету и др.);
– на основе содержания прочитанного текста дорисуйте карту /
схему;
– выскажите свое мнение о возможности использования ин-
формации, содержащейся в тексте, в вашей будущей про-
фессии и др.
Выборочное чтение используется для поиска информа-
ции.
Поисковое чтение. Цель – найти конкретную информацию,
о которой читающий, возможно, знает из других источников.
Обучение поисковому чтению. Условия успешного обу-
чения данному виду чтения:
– основная цель поиска – содержательная информация;
108
– проведение чтения в условиях дефицита времени (темп быст-
рый, очень быстрый);
– принятие решения о целевом использовании информации;
– знание структурно-композиционных особенностей текстов;
– использование экстралингвистических и когнитивных опор
текста;
– начало обучения данному виду чтения связывается с уже изу-
ченными текстами, т. е. прочитанными с целью ознакомле-
ния или изучения;
– проведение чтения на больших по объему текстах в форме
чтения про себя.
Умения, лежащие в основе данного вида чтения:
– определять тип / структурно-композиционные особенности
текста (журнала, брошюры);
– выделять информацию, относящуюся к определенной теме /
проблеме;
– находить нужные факты (данные, примеры, аргументы);
– подбирать и группировать информацию по определенным
признакам;
– прогнозировать содержание целого текста на основе реалий,
известных понятий, терминов, географических названий и
имен собственных;
– ориентироваться в тексте путем выдвижения ряда гипотез;
– проводить беглый анализ предложений / абзацев;
– составлять рабочие материалы для использования их в роле-
вых играх / проектах и т. д.;
– находить абзацы / фрагменты текста, требующие подробного
изучения.
Упражнения для обучения поисковому чтению:
– определите тему / проблему текста (статьи);
– прочитайте текст, определите, освещены ли в нем указанные
вопросы;
– найдите в тексте основной довод в пользу заголовка;
– прочитайте два текста на одну тему, назовите расхождение в
содержании (в количестве приведенных фактов, разнице
оценок и т. д.);
185
занные с почитанием священных гор, совершались не только
шаманами, но и простыми охотниками.
Примечательно, что мировоззренческие системы этих
сибирских этносов определяют разные культурные доминан-
ты – Тайга и Горы. Вместе с тем они мыслятся в неразрывной
целостности, в то же время характеризуются множеством ан-
тиномий, организуя непрерывный внутрикультурный и меж-
культурный диалог. По замечанию известного сибирского
этнографа,
исследователя
урало-алтайской
мифоло-
гии А. М. Сагалаева, Саяно-Алтай «входил в зону этногенеза
самодийских групп и продолжал оставаться южной перифе-
рией самодийцев вплоть до XVIII в. Позднейшие тюрки Ал-
тая вобрали в себя и дотюркский аборигенный этнический
субстрат. В Саяно-Алтае им предшествовали не только кет-
ские, самодийские этнические группы, но и – в более отда-
ленные времена – индоиранцы»
1
.
Таким образом, полноценное вживание в национальный
культурный универсум, постижение национальной модели мира
возможно лишь при условии понимания реципиентом знаков,
кодов, смыслов культуры, которые определяются националь-
ным образом мира, национальным складом психики и мышле-
ния, т. е. экосом культуры. Причем, человеческая культура не
знает абсолютно неповторимых кодов, они универсальны по
своей природе, соотносимы с архетипическими представления-
ми человека. Вместе с тем существуют несовпадения тех или
иных культурных реалий, своеобразные лакуны смыслов, кото-
рые всегда обнаруживаются в процессе межкультурной, межэт-
нической коммуникации. Это позволяет организовывать внут-
рикультурный и межкультурный диалог посредством осущест-
вления различных дискурсивных практик
2
. Диалог в культуре и
1
Сагалаев А.М. Урало-алтайская мифология: Символ и архетип. Новоси-
бирск: Наука, 1991.
http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000034/st000.shtml
2
См.: Горских О.В. Внутрикультурный диалог: теоретические аспекты и
педагогическая технология. // Вестник Санкт-Петербургского университета
технологии и дизайна. Периодический научный журнал. Серия 3. Экономиче-
ские, гуманитарные и общественные науки. 2. СПб., 2010 С. 84-88; Горских
О.В., Доманский В.А. Внутрикультурный диалог: теоретическое обоснование
184
народом культуры по преимуществу, как народы Западной Ев-
ропы, он был более народом откровений и вдохновений, он не
знал меры и легко впадал в крайности»
1
. Развивая свою мысль,
Н. Бердяев приходит к выводу, что деспотический характер
русского государства объясняется своеобычностью русской
ментальности, а именно, необходимостью насильственно, свер-
ху «оформить» необъятную стихию русской равнины, заклю-
чить в физические границы эту бесконечность русской земли и
русской души.
Аналогичную роль в становлении менталитета других эт-
носов сыграли горы и тайга, степи и зыбучие пески пустыни,
архипелаги и акватории. Так, например, для коренных народов
Сибири, большинство из которых представляют собой урало-
алтайский этнокультурный мир
2
, такими топосами стали забо-
лоченная зона западно-сибирской тайги, лес, степи, горная тай-
га, реки и междуречье. Так, селькупы (или остяко-самоеды) ос-
мысливали свое бытие в неразрывной связи с тайгой. Именно
культ природы определял их мироощущение, культ наивный,
но глубоко поэтичный. Все в мире воспринималось живым, за-
селенным духами-помощниками (духами болот, тайги, огня,
деревьев), которые могут вести человеческий образ жизни: охо-
титься, заниматься рыбным промыслом, собирательством.
Поклонение культу священных гор стало основой миро-
воззрения алтайских народов, закрепилось в религии, веровани-
ях, обрядах, фольклоре. Горные духи, «хозяева гор» выступают
в представлении алтайцев живыми, имеющими способность
петь и плясать, ссориться и охотиться на зверя. Эти обитатели
горной тайги для алтайских этносов являются самыми древ-
нейшими жителями Алтая, поэтому культовые действия, свя-
1
Бердяев Н.А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и
начала XX века. См.:
http://philologos.narod.ru/berdyaev/berd-rusidea.htm
(дата
обращения 18.12.2012 г.).
2
Сагалаев А.М. Урало-алтайская мифология: Символ и архетип. Новоси-
бирск: Наука, 1991.
http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000034/st000.shtml
(дата обращения 18.12.2012 г.)
109
– найдите на указанной странице характеристики действующих
лиц, инструкцию, рецепт, рекомендации и т. д.;
– просмотрите аннотацию, определите, соответствует ли она
содержанию текста;
– найдите абзацы, посвященные указанной теме;
– найдите в тексте ответы на вопросы (дающие основания для
выводов);
– просмотрите рисунок, назовите абзац, который он иллюстри-
рует;
– найдите в тексте факты, которые автор относит к положи-
тельным / отрицательным;
– разделите текст на части в соответствии с пунктами плана;
– выразите свое мнение о содержании текста и соотнесите его
со своим собственным опытом и др.
Уровни владения чтением:
уровень А1 – пользователь языком может понять корот-
кие, простые тексты;
уровень А2 – пользователь языком может понять корот-
кие простые тексты знакомой тематики, содержащие конкрет-
ную информацию;
уровень В1 – пользователь языком может читать не-
сложные тексты, содержащие фактическую информацию, и
достаточно хорошо их понимать;
уровень В2 – пользователь языком может читать само-
стоятельно, меняя вид чтения и скорость в зависимости от типа
текста, избирательно используя необходимые справочные ма-
териалы;
уровень С1 – пользователь языком может понять во всех
подробностях сложные и большие тексты по широкому кругу
вопросов, с которыми приходится сталкиваться в ходе общения
с друзьями, в процессе профессиональной и учебной деятель-
ности;
уровень С2 – пользователь языком может понять и кри-
тически оценить практически все формы письменной речи,
включая абстрактные, сложные в структурном отношении или
написанные повседневным языком художественные и нехудо-
жественные тексты.
110
Требования к текстам для чтения. Учебный текст для
начинающего пользователя должен отличаться информацион-
ной содержательностью, наличием сюжетной линии с неслож-
ным последовательным изложением, соответствовать логике
изложения, характерного для конкретного типа текста (повест-
вование, рассуждение и т. д.); иметь заголовок, соответствую-
щий содержанию; иметь легко вычленяемые при чтении семан-
тические связи между смысловыми частями текста.
Чтение как средство обучения. Особенности чтения, которое
называют «старшим братом» других видов речевой деятельности,
делают его эффективным средством обучения, в частности неоцени-
ма роль чтения в формировании потенциального словаря.
Чтение развивает память: в текстах языковые единицы
многократно повторяются, контекст дает возможность осознать
их семантику, нормы употребления, соотнесенность с различ-
ным ситуациями.
Чтение вслух используется при обучении произноше-
нию, является обязательным компонентом объяснения нового
материала, служит созданию правильных слухомоторных навы-
ков, правильному интонированию текста.
Обучение технике чтения. Обучение технике чтения
связано с выработкой навыков и умений, которые обеспечива-
ют перцептивную переработку письменного текста.
Навыки и умения техники чтения формируются в период
вводно-фонетико-грамматического курса и связаны с правильным
произнесением слогов, слов и т. д. при чтении вслух и внутреннем
проговаривании. Процесс их формирования идет параллельно с
овладением графо-фонемными соответствиями и изменениями в
других видах речевой деятельности. Упражнения опираются на
произнесение усложняющихся элементов. Важнейший показатель
техники чтения – его скорость, чего можно добиться уменьшени-
ем в обучении доли громкого чтения.
Проблемы, свидетельствующие о несформированности
техники чтения:
– регрессия;
– низкая скорость чтения;
– артикуляция;
183
Другим важным смысловым ядром русской ментальности
является безграничное пространство степи. Широкая, раздоль-
ная, безбрежная, – она, с одной стороны, олицетворяла волю,
свободу, разгул, с другой, – степь символизировала вечную уг-
розу, бедствия, разорение со стороны кочевников, степного
азиатского народа. Именно степь определяла полукочевой быт
восточных славян, их «неукорененность», «бродячее» отноше-
ние к своему местопребыванию. В свою очередь это косвенно
отразилось на простоте и примитивности русских построек,
производящих впечатление временных стойбищ.
Извечное соседство и противостояние леса и степи, двух
ментальных констант русского народа, встреча кочевнической
и оседлой культур, народа-охотника и скотовода, по мнению
Г. Вернадского, стало глубинной основой русской истории,
прочно закрепилось в менталитете русской культуры вообще.
Не менее важным природным фактором, повлиявшим на
формирование национального образа мира восточных славян,
стала водная стихия: реки и озера. На реке славяне ставили свое
жилище, строили города и села, жили с ней, по выражению
В. О. Ключевского, «душа в душу». Река уравновешивала дву-
смысленное отношение русского человека к лесу и степи. Она
служила кормилицей русскому человеку, являлась всегда от-
крытой и летом, и зимой торговой дорогой, соединяла разбро-
санное население, воспитывала привычку к совместному, ар-
тельному действию, приучала к межэтническому общению с
«чужими» людьми и культурами.
Именно природа, по тонкому наблюдению Н. Бердяева,
определяла мироощущение русского человека, «пейзаж русской
души», с ее необъятностью, устремленностью вширь, в безгра-
ничное пространство русской равнины. Философ прослеживал
прямое влияние географической среды на формирование на-
ционального духа и национальной истории: «В душе русского
народа есть такая же необъятность, безгранность, устремление
в бесконечность, как и в русской равнине. Поэтому русскому
народу трудно было овладеть этими огромными пространства-
ми и оформить их. У русского народа была огромная сила сти-
хии и сравнительная слабость формы. Русский народ не был
182
пища, мир вещей
1
. По мнению ученого, чтобы выйти на модель на-
ционального Космоса, раскодировать язык изучаемых художествен-
ных текстов, проникнуть в их образный строй, необходимо начинать
истолкование с этнографо-бытового уровня, который составляет сис-
тему знаков высших этажей культуры.
Так, важнейшую роль в формировании ментальных факто-
ров многих этнокультурных миров играют природно-
климатические условия (ландшафт, почвенное строение, фауна и
флора), принципы земледелия, скотоводства, рыболовства, черты
быта, ближайшее этническое окружение, общность исторических
судеб. В этой связи историк В. О. Ключевский определял природ-
ное пространство как основу национального менталитета и нацио-
нального характера любого народа, в том числе и русских. Обилие
лесов и болот, преобладание суглинка в составе почвы, «паутин-
ная сеть рек и речек, бегущих в разных направлениях», русская
равнина и взаимоотношения с соседними народами – все это на-
ложило глубокий отпечаток на хозяйственный быт великоросса,
мировоззрение русского народа, его философию и фольклорные
традиции, заложило фундамент российской государственности
2
.
Так, лес как жизненное пространство славян служил им «самым
надежным убежищем от внешних врагов, заменяя русскому чело-
веку горы и замки»
3
, лес согревал и кормил, одевал и обеспечивал
материалом для хозяйства, мыслился священным храмом славян.
И в то же время лес таил опасности для русского человека, вос-
принимался им как мир «чужой», он грозил ему и домашнему ско-
ту диким зверьем и всевозможными страхами. Не случайно вос-
точнославянская мифология и фольклор населяли лес зловещими
существами потустороннего мира, недобрыми по отношению к
человеку и его семейству: лешими, лесными мавками, кикиморой,
бабой-ягой и другой нечистью.
1
См.: Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. М., 1995.
2
См.: Ключевский В.О. Исторические портреты. Деятели исторической мыс-
ли. / Сост., вступ. ст. и примеч. В.А. Александрова. М.: Правда, 1991. С. 51 –
61.
3
Ключевский В.О. Курс русской истории// Соч.: В 9 т. М., 1987. Т.1. С.83-84.
111
– малое поле;
– низкий уровень организации внимания;
– слабое развитие механизма смыслового прогнозирования.
Достарыңызбен бөлісу: |