Vi халықаралық конференция 1



Pdf көрінісі
бет5/54
Дата03.03.2017
өлшемі4,56 Mb.
#6569
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54

Заключение.  Таким  образом,  оценочность  как  составляющая  фрейма  концепта  Великий 

шелковый путь трансформировалась: от оценки исторической и культурной роли артефакта 



VI Халықаралық конференция

 

34 



 

в развитии человеческой цивилизации, к оценке современных объектов действительности в 

ареале  ценностной  компоненты  культурного  концепта,  и  далее  к  появлению 

квазиоценочности    в  процедурах  нейминга  с  использованием  имени  концепта  или  его 

иноязычного  аналога.  А  это  свидетельствует  о  динамике  развития  концепта.  Благодаря 

приращению  нового  знания,  концепт  расширяет  своѐ  информационное  пространство, 

усиливая  тем  самым  его  аксеологическую  составляющую  в  новых  сферах 

функционирования.  



Список литературы: 

Википедия / http://ru.wikipedia.org/wiki; 

www.silkroadadventures.net; 

http://www.silktour.kz; 

http://karaganda.vibirai.ru; 

http://abc-tourism.uz/ru; 

http://novotours.uz 

http://www.srtoa.centralasia.kg/ru/about.html 

Национальный корпус русского языка // http://www.ruscorpora.ru/ 

Краткий исторический словарь, 2000 г.  

http://interpretive.ru/dictionary/401/word/velikii-shelkovyi-put ; 

БСЭ / http://slovari.yandex.ru; 

Исторический словарь // http://www.slovarus.ru/?di=269703; 

Дергачев  В.А.  Геоэкономический  словарь-справочник.  —  Одесса.  2004.  —  177с. 

http://www.politike.ru/dictionary/973/word/velikii-shelkovyi-put 

OrexCA.com 

 



Unites 



Emerging 

Destinations 

// 

http://www.kazakhstan.orexca.com/rus/silk_road.shtml; 



http://welcometokazakhstan.com/ru/tours/silkway;  

http://visitkazakhstan.kz/ru/; 

http://www.silkroadadventures.net/ru/; 

http://ak-madi.kz/ ; 

Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М. 1996. – 

244с. 


http://great-silk.ps1.su; 

http://tourfair.uz; 

http://igry-na-2.ru/the-silk-road.html; 

http://www.game-game.com.ua/53042/; 

http://online-mahjong.narod.ru/silkroad-mahjong.html; 

http://stoboi.ru/2igroka/silkroad.htm; http://igryman.net/view-1126.html; 

http://vk.com; 

http://pix.com.ua/ru/landscapes/asia/great_silk_road; 

http://kitaroworld.narod.ru/silk_road.html;http://uzkinocom.ru/category/the-silk-road, 

http://nitki2.net/video/14780-kladoiskateli.velikijj-shelkovyjj-put-the-silk.html; 

http://baseinvest.kz/project/view/3487. 

 

 



 

VI Халықаралық конференция

 

35 



 

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ 

НАЦИОНАЛЬНО – СПЕЦИФИЧНОЙ РЕАЛЕМЫ – КОНЦЕПТА 

«ДОМБРА» 

Алимжанова Гаухар Мукташевна  



КазЭУ им. Т.Рыскулова, зав.кафедрой «Казахский и русский языки», д.ф.н., доцент 

 050059, Алматы, Казахстан 

Resume 

Nominative model of comparative lingvoculture on the example of nationally-specific  realema of  

kazakh culture "Dombra" is considered  in this article. The full analyze of semantic lingvocultural  

realema-concept    "Dombra"  is  provided  in  this  article.  Structural  components  of    lingvocultural  

realema, nucleus, centre and periferia of this concept are found out. 

Key words: 

Lingvoculture,  realema, concept, nationally-specific, assosiative aureole, symbol of  kazakh 

national culture. 

Тҥйіндеме 

Бҧл мақалада салыстырмалы лингвомҽдениеттің номинативтік моделі ҧлттық-ҿзгешелі қазақ 

мҽдениетінің  "Домбра"  атты  реалемасы  мысалында  қарастырылады.Семантикалық 

лингвомҽдени    "Домбра"  атты  реалема-концептінің  толық  анализі  жасалған.Лингвомҽдени 

реалеманың қҧрылымдық компонеттері, ядросы,орталығы жҽне перифериясы айқындалған. 

Негізгі сөздер:  

лингвомҽдениет, реалема, концепт, ҧлттық-ҿзгешелі, ассоциативтік ореол, қазақ ҧлттық 

мҽдениетінің нышаны. 

Введение 

1.1  В  лингвистике  уже  давно  не  вызывает  споров  факт,  что  язык  –  общественное  явление, 

тесно  связанное  с  историей  и  культурой  его  носителей.  Различия  между  языками, 

обусловленные  различием  культур,  заметнее  всего  проявляются  в  лексике.  В  любом  языке 

есть  слова,  не  имеющие  однословного  перевода  в  других  языках.  К  таким  словам,  прежде 

всего, относятся слова – реалии. 

Реалии  являются  достоянием  того  народа,  в  культуре  и  языке  которого  они  появились. 

Словами – реалиями следует считать слова, обозначающие предметы или явления, связанные 

с историей, культурой, экономикой и бытом страны изучаемого языка. 

Мы используем термин реалема – слова, именующие какие-либо реалии. Следует отметить, 

что в подавляющем большинстве своем реалемы – имена существительные.  

Как лингвистическое явление реалемы относятся к категории безэквивалентной лексики.  

В семантике  каждого языка есть отражение как своеобразия культуры конкретного народа, 

так  и  отражение  общего,  универсального  компонента  культур.  Мир,  отражаемый  в  разных 

культурах,  един,  но  в  культуре  каждого  народа  существуют  явления,  понятия,  предметы, 



VI Халықаралық конференция

 

36 



 

присущие  только  этому  конкретному  народу,  связанные  с  его  историческими, 

географическими, 

экономическими, 

социальными, 

политическими, 

религиозными, 

национально-культурными и другими условиями жизни. 

Мы придерживаемся точки зрения исследователей С. Влахова и С. Флорина, которые отмечают, 

что реалемы – это слова (и словосочетания), называющие объекты, характерные для жизни (быта, 

культуры,  социального  и  исторического  развития)  одного  народа  и  чуждые  другому,  будучи 

носителями национального и/или исторического колорита, они, как правило, не имеют точных 

соответствий (эквивалентов) в других языках.  

Как  языковое  явление,  наиболее  тесно  связанное  с  культурой,  эти  лексические  единицы 

быстро реагируют на все изменения в развитии общества. 

Основной текст статьи 

 1.2  Итак,  в  силу  ограничения  объема,  мы  рассмотрим  лингвокультурологическую  реалему 

казахской культуры – музыкальный инструмент  «домбра»

Лингвокультурология  позволяет  рассматривать  национально-специфичные  реалемы  в 

рамках широкого культурного контекста. 

В  казахской  культуре  –  домбра  является  лингвокультурологическим  концептом, 

национальным символом казахского народа, Казахстана.  



1.3 История возникновения этого инструмента уходит в глубь веков. До недавнего времени 

было предположение, что домбра появилась в казахской степи 2 тысячи лет назад. Еще при 

раскопках  древнего  города  Хорезма  археологи  нашли  терракотовые  статуэтки  музыкантов, 

играющих на двухструнных щипковых инструментах.  

Недавно в Музей национальных инструментов вернули затерявшийся камень эпохи неолита. 

На  нем  изображены  люди  и  домбра.  По  мнению  ученых,  рисунки  свидетельствуют  о  6-

тысячелетней истории домбры. 

Это  большая  сенсация  для  казахского  народа:  камень  эпохи  неолита.  Он  относится  к  IV 

тысячелетию до нашей эры. На изображении – настоящая казахская домбра. У нее длинный 

гриф,  головка,  2  колки,  кюре,  корпус.  Сзади  -  5  человек  в  разной  позе  танцуют.  Они 

показывают ритм, потому что тогда не было нот. 

1.4  Легенда  о  домбре.  В  давние  времена  на  Алтае  жили  два  брата-великана.  У  младшего 

брата  была  домбра,  очень  он  любил  на  ней  играть.  Как  заиграет,  так  обо  всем  на  свете 

забывает.  Старший  же  брат  был  самолюбивым  и  тщеславным.  Вот  однажды  захотел  он 

прославиться, а для этого решил построить мост через бурную и холодную реку. Стал камни 

собирать, начал мост строить. А младший брат все играет да играет. 

Так день прошел, и другой, и третий. Не спешит младший брат на помощь старшему, только 

и  знает,  что  играет  на  любимом  инструменте.  Разозлился  старший  брат,  выхватил  у 

младшего домбру и, что было силы, ударил ею о скалу. Разбился великолепный инструмент, 

смолкла  мелодия,  но  остался  на  камне  отпечаток.  Прошло  много  лет.  Нашли  люди  этот 

отпечаток,  стали  по  нему  новые  домбры  делать,  и  вновь  зазвучала  музыка  в  молчавших 

долгое время селениях.  

Пророческими  оказались  высказывания  мыслителя  аль-Фараби  о  том,  что  и  в  XXI  веке 

домбра  не  потеряет  своей  актуальности.  Ее  звуки  получили  современную  интерпретацию. 


VI Халықаралық конференция

 

37 



 

Пожалуй,  нет  в  мире  национального  инструмента,  который  был  бы  созвучен  с 

современными музыкальными направлениями.  

С незапамятных времен домбра является самым распространенным инструментом у народа. 

Его  называют  сердцем  казахов.  И  в  наши  дни,  домбра  не  теряет  своей  актуальности,  ее 

звучание находит новую современную интерпретацию.  



1.5  Форма,  виды,  материал  изготовления.  Домбра  –  казахский  двухструнный  щипковый 

музыкальный инструмент. Домбра имеет корпус грушевидной формы или в  виде  черпака  и  очень 

длинный гриф, разделенный ладами.  Струн  –  две. Обычно настроены струны  в кварту  или 

квинту.  Домбра  изготовляется  из  материалов  таких  деревьев  как:  ель,  сосна,  дуб,  карагач, 

клен,  липа,  чинара.  По  внешнему  виду  похожа  на  большую  ложку.  Лады  по  традиции 

жильные и навязываются на шейке грифа. Струны изготавливались из бараньих и козлиных 

кишок.  Различаются  два  вида  домбр  –  западная  и  восточная.  Западноказахский,  с  более 

тонкой шейкой и 14-17 ладами (звук извлекается главным образом бряцанием по струнам), и 

восточноказахский,  с  несколько  утолщенной  шейкой  и  7-8  ладами  (звук  извлекается 

преимущественно щипком пальцев).  



1.6  Манеры  игры  на  домбре.  Диапазон  домбры  колеблется  от  полутора  до  двух  октав. 

Манеры игры  на  домбре имеют свои отличительные особенности,  которые зависят от техники 

правой руки. Для западного исполнительного стиля  –  тӛкпе –  характерно извлечение звуков на обеих 

струнах  энергичными  кистевыми  взмахами,  для  восточного  стиля  –  шертпе  –  мягкие  щипковые 

переборы  струн.  Штрихи  правой  руки  необычайно  разнообразны.  В  общем  комплексе 

изобразительных  средств  домбры  их  значение  очень  велико.  Каждый  кюй  прочно 

ассоциирован  в  сознании  домбриста  со  штриховыми  жестами  правой  руки.  В  устной 

традиции штрихи правой руки определяют и ритмический рисунок, и динамику, и характер 

произведения. 

Назовем  основные  приемы  штрихов:  групповой  удар  пальцами  –  жаппай  қағыс,  быстрый 

удар – сҥйретпе қағыс, раздельный удар большими и указательным пальцами  – шҧбыртпа 

қағыс,  удар  пятью  пальцами  поочередно  вверх  и  вниз  –  кезек  қағыс,  скользящий  удар 

подушечками  пальцев  –  сипай  қағыс.  Каждая  традиционная  домброво-исполнительская 

школа имеет свои специфические примеры штрихов правой руки как своего рода творческий 

метод. 


1.7  Значение  термина.  Слово  домбра  –  тюркского  происхождения.  Обращает  на  себя 

внимание  то,  что  у  разных  народов  этот  инструмент  тоже  носит  разные  названия  при 

конструктивном  сходстве.  Домбра,  домбыра  –  Казахстан,  думбыра  –  Башкирия,  думбрак, 

тамбур  –  Узбекистан,  думбрак,  тамур  –  Таджикистан,  камуз,  комуз  –  Киргизстан,  дутар, 

баш, думбыра – Туркменистан, кумуз – Дагестан, достар, саз – Персия, тар – Азербайджан, 

танбур – Арабия. 

В работе В. Ф. Платонова отмечается, что  слова домра, домбра, думбыра, думбара, думбрак 

и  т.п.  как  названия  струнных  щипковых  музыкальных  инструментов  входят  в 

этнографическую лексику многих современных тюркских языков, среди которых казахский, 

татарский, башкирский, узбекский и другие.  

1.8 

Национальное 

культурное 

наследие 

в 

руках 

народных 

исполнителей. 

Лингвокультурологическая  реалема  –  домбра  является  национальным  культурным 



VI Халықаралық конференция

 

38 



 

наследием казахского народа. Звуки домбры позволяют имитировать все тончайшие оттенки 

природы  и  животного  мира;  ощущения,  чувства,  переживания,  настроения,  поведения 

людей. Уже не одно столетие домбра является самым любимым музыкальным инструментом 

казахов  и  верным  спутником  акынов  –  народных  певцов-импровизаторов  и  поэтов, 

слагавших песни и инструментальные наигрыши кюи.  

Одна  из особенностей домбрового исполнительства  – сольная форма игры  на  инструменте. 

Она способствовала выдвижению ярких личностей в различные исторические эпохи.  

Народ  сохранил  имена  лучших  представителей  –  Кет-Бҧға,  Асан-Қайғы,  Қарт-Ноғай, 

Байжігіт, Бежен, Тҽттімбет, Казанғап, Сейтек, Дина Нҥрпейісова и другие. 

Ярчайшим представителем домбристов Казахстана является один из основателей казахской 

музыки  народный  композитор  и  музыкант  Қҧрманғазы,  его  композиция  «Адай»  имеет 

огромную популярность в родном Казахстане и за рубежом, а сам музыкант оказал огромное 

влияние на развитие музыкальной казахской культуры. «Он консерваторию не оканчивал, но 

у него в душе – народная академия», – говорят в народе.     

В  условиях  ограниченного  общения  в  кочевом  обществе  данная  форма  музицирования 

приобретала  общественное  значение.  Народными  любимцами  стали  профессиональные 

певцы-композиторы  Біржан  Қожағҧлов,  Абай  Қҧнанбаев,  Ақан-Сері  Қорамсаҧлы,  Ахмет 

Байтҧрсынов, Естай Беркімбаев, Кенен Ҽзірбаев и др. 

Любое  семейное  событие  отмечали  торжественно, с  соответствующими обрядами, которые 

служили  основой  для  создания  напевов.  При  этом  песни  были  своего  рода  осмыслением, 

пояснением происходящего обряда. 

Веками кюйши – народные композиторы – при создании своих произведений вдохновлялись 

природой. Песенная культура казахов была непосредственным источником знания, доброты, 

красоты и возвышенного.  

И трудно судить о характере казахского народа, не зная, как звучит домбра.  

История  домбровой  музыки  тесно  переплелась  с  историей  народа.  Домбровые  кюи 

обобщали  его  жизненный  опыт,  несли  знание  о  природе,  человеке,  переходили  от  одного 

поколения к другому.  

Домбру можно было встретить в каждой юрте, она относилась к числу самых необходимых 

и  обязательных  предметов  в  жизни  казахов.  Широкому  распространению  домбры 

способствовало то, что она удобна для игры в любых условиях, доступна и имеет большие 

возможности. 

1.9  Домбра  и  поэзия.  Лингвокультурологическая  реалема  казахской  культуры  –  домбыра 

отразилась в поэтических произведениях великих акынов, поэтов, таких как: К.Мырзалиева, 

М.Алимбаева, Д.Джабаева, А.Бахтыгереева и многих других. 

1) Ақын қазақ азапты 

Бҽрін бастан кешіпті. 

Іздеймін деп азаттық, 

Тауын тастап кҿшіпті. 



VI Халықаралық конференция

 

39 



 

Бҽрін тастап осы кҥн 

Жеткен ҧлы мҧратқа. 

Домбыра мен бесігін 

Тастамаған бірақ та! 

(Қадыр  Мырзаҽли.  Кҿкейкесті  ҿлеңдер  мен  толғаулар  «Домбыра».  –  Алматы:  «Атамҧра» 

баспасы, 2003,280 бет; 158-беті). 

К.  Мырзалиев  в  этих  строках  говорит  о  кочевом  образе  жизни  казахов,  о  тех  лишениях, 

бедах,  трудностях,  которые  выпали  на  долю  обездоленного  народа  до  приобретения 

Казахстаном  независимости.  Но  при  этом,  ни  при  каких  условиях  он  не  расставался  с 

святыми  предметами  –  домброй  и  бесік  (колыбель  новорожденного  малыша).  Это 

обусловлено тем, что бесік в казахской культуре ассоцируется с рождением, началом новой 

жизни,  т.е.  непрерывный  процесс  в  философии  жизни  и  смерти.  А  домбра  также 

ассоцируется  с  жизнью,  и  закономерно  является  символом  казахского  народа.  Домбра 

сопровождала  кочевого  казаха  везде  и  повсюду,  отражала  все  события  жизни  казахского 

народа, помогала перенести все трудности на жизненном пути. 

2)...Одан асқан жоқ шежіре, одан асқан жоқ дана... 

...Нағыз қазақ – қазақ емес, нағыз қазақ – домбыра... 

(Қадыр  Мырзаҽли.  Кҿкейкесті.  Ҿлеңдер  мен  толғаулар  «Домбыра».  –  Алматы:  «Атамҧра» 

баспасы, 2003,280 бет; 154-беті). 

В этих строках К. Мырзалиев высказывает мысль о том, что более лучшего, необычайного, 

великолепного  и  лучшей  родословной  летописи  и  истории  нет,  чем  домбра.  И  ни  одна 

премудрость,  великолепие,  гениальность  не  может  превзойти  домбру,  т.к.  она  и  есть  та 

гениальность,  чудо,  история,  символ  казахского  народа.  Огромное,  величайшее  значение 

домбры  высказано  в  мысли  поэта  о  том,  что  настоящий  казах  это  не  казах,  а  настоящий 

действительно  казах  –  это  домбра.  Этим  подтверждается  мысль,  что  домбра  –  символ 

казахского народа.  

3) Ҿзі ойлап жасамаса домбыраны 

Бҧл қазақ шын ҿнерді білмес еді... 

(М.  Ҽлімбай.  Кҿп  томдық  шығармалар  жинағы.  «Домбыраның  қадірі».  –  Алматы: 

«Қазығҧрт» баспасы, 2003,том 1. -400 бет; 329-беті) 

М.  Алимбаев  в  этих  строках  высказывает  мысль  о  том,  что  настоящее,  истинное  народное 

музыкальное  искусство  –  игру  на  домбре,  может  понять  только  тот  народ,  человек,  казах, 

который  сам  изготавливал,  мастерил  инструмент  своими  руками.  Здесь  выражена  мысль, 

лейтмотивом которой является высокое, уникальное, ремесленное творчество и мастерство – 

изготовление домбры руками человека.  

Приведем ряд примеров, высказываний из произведений Джамбула Джабаева:  

1)Ты, мой любимый, терпи до поры, 

Нет нам помощника, кроме домбры! 

(Д.Джабаев. Избранные сочинения. «Собака бая Кадырбая». Алма-Ата, 1998г. Издательство 

«Жазушы»; 400 стр; 36 стр). 

2) Без пера и без чернил 

Песня звонкая рождалась, 

Мне домбра, моя певунья, 

Лист бумаги заменяла. 

(Д.Джабаев.  Избранные  сочинения.  «Суранши-батыр».  Алма-Ата,  1998г.  Издательство 

«Жазушы»; 400 стр; 144 стр). 

3) Я снова, как прежде, с собою беру 

К подножию мысли подругу –домбру. 


VI Халықаралық конференция

 

40 



 

«Клад речи открой», – говорю я домбре – 

Двухструнному и золотому перу. 

(Д.Джабаев.  Избранные  сочинения.  «Солнечный  луч».  Алма-Ата,  1998г.  Издательство 

«Жазушы»; 400 стр; 261 стр) и многие др. 

Д.Джабаев во многих своих произведениях говорит о национальном инструменте – домбре. 

Автор сравнивает домбру с единственной помощницей в любых ситуациях, луком (песни со 

стрелой),  чистым  листом  бумаги,  кладом  речи,  золотым  пером,  звуки  домбры  с  серебром; 

волшебницей кюев,  духом  народа в бою. Цветовая символика  домбры  это светлые, теплые 

тона  –  белый, золотистый,  цвет солнца. Д.Джабаев этими немногими сравнениями еще раз 

показывает,  что  домбра  –  это  сердце  казахского  народа,  вся  жизнь  казаха,представление  о 

мире казахского народа. 

Таким образом, лингвокультурологическое описание реалемы казахской культуры – домбры 

позволяет  утверждать,  что  данная  лингвокультурема  обладает  национально-понятийным 

содержанием. Конкретное понятие, предмет обладает содержательной структурой и такими 

компонентами  как:  образно-оценочным  ассоциативным  ореолом,  и  становится  символом 

определенной культуры. 

1.10 Семантическое лингвокультурологическое  поле  реалемы  –  домбра  состоит из  ядра  – 

домбра;  центра  –  национальный  музыкальный  инструмент,  в  который  входят:  история 

возникновения  инструмента,  легенда;  лексическое  значение;  форма;  виды;  материал 

изготовления;  манеры  игры,  исполнения;  периферии  –  культурное  наследие  казахского 

народа, символ Казахстана; функциональна, практична, удобна.  

Следует  отметить,  что  национально-культурное  значение  домбры  первоначально 

находящееся в зоне периферии в последующем становится одним из центральных значений.  

Выводы 

1.11  Описание  структурных  компонентов  лингвокультурологической  реалемы  –  домбра 

позволяет сделать некоторые обобщающие выводы: 

1. Домбра – народный национальный музыкальный инструмент, которая является королевой 

казахских инструментов. 

2.  Домбра  имеет  6-тысячелетнюю  историю,  (до  нашей  эры)  благодаря  найденному 

археологами  камню  эпохи  неолита,  на  котором  запечатлены  наскальные  изображения 

домбры и людей? танцующих в ритме.  

3.  Форма.  Домбра  имеет  корпус  грушевидной  формы  или  в  виде  черпака,  длинный  гриф, 

разделенный ладами, две струны. 

4. Материалом изготовления для корпуса являются такие деревья как: ель, сосна, дуб, клен, 

липа,  карагач,  чинара  в  зависимости  от  региона  проживания.  Изготовление  домбры 

считается  уникальным  видом  ремесленного  творчества,  секреты  и  умения  традиционно 

передавались  из  поколения  в  поколение  –  от  отца  к  сыну.  Струны  изготавливались  по 

специальной технологии из бараньих и козлиных кишок. 

5.  В  казахской  культуре  лингвокультурологическая  реалема  –  домбра  имеет  две 

разновидности:  западная  и  восточная,  которые  различаются  по  форме  и  манерой  игры  на 

инструменте. Для западного стиля – токпе – характерно извлечение звуков на обеих струнах 

энергичными  кистевыми  взмахами.  Для  восточного  стиля  –  шертпе  –  мягкие  щипковые 

переборы струн. 

6.  Слово,  термин  домбра  –  тюркского  происхождения.  Наличие  данного  инструмента  при 

конструктивном  сходстве  у  тюркских  народов  обусловило  появление  различных  названий. 

Например: думбрак, тамбур – узбекское; думбра – башкирское; думрак, тамур – таджикское; 

дутар, баш – туркменское; камуз – киргизское и т.д. 



VI Халықаралық конференция

 

41 



 

7.  Национальный  инструмент  домбра  имеет  уникальные  возможности  в  руках  акынов, 

певцов,  с  помощью  звуков  интерпретируются,  имитируются  все  оттенки  жизни.  Это 

связанные  с  самим  человеком  различные:  состояния,  ощущения,  чувства,  переживания, 

настроения, поведения, национальные настрои, боевые активизирующие действия и т.д. Это 

связанные с  природой звуки: ветра,  дождя,  бури,  урагана, степи, кочевья,  шум воды,  море, 

движение ручья и т.д. Это связанные с фауной, животным миром звуки: стук копыт, ржание 

лошадей,  стадо  баранов,  полет  беркута,  сокола  и  т.д.  Следует  отметить,  что  каждый 

слушающий виртуозную игру на домбре воспринимает и ощущает себя настоящим казахом, 

находящимся  в  бескрайней  степи,  юрте.  Сила  воздействия  очень  огромна  и  доходит  до 

каждого слушающего сердца. 

8.  Домбра  народный  инструмент  является  колыбелью  кочевого  казаха.  Глубокие 

философские  верования,  национально-культурные  традиции  казахского  народа  вполне 

закономерно обусловили, что домбра сопровождает каждого казаха от рождения до смерти. 

Ни  одно  событие  в  жизни  казахского  народа  не  обходится  без  домбры:  бала  ҿмірге  келу, 

бесік  той,  қырқынан  шығару,  сҥндет  той,  тҧсау  кесу,  сырға  салу,  жолға  шығу,  ҥйлену  той, 

тойбастар, беташар, мҥшел жастан шығу, естірту, жоқтау, жҧбату и т.д.  Таким образом, все 

события  в  жизни:  положительные  –  радость,  любовь;  отрицательные  –  горе,  предстоящий 

бой – всегда сопровождались игрой на домбре. 

9.  Широкому  и  массовому  распространению  домбры  послужили  ее  многофункциональные 

особенности: 1) компактна, легка, удобна, так как при традиционном кочевом образе жизни 

это имело существенное и главное значение. 2) традиционно кочевому казаху и сейчас в том 

числе,  она  давала  духовную  пищу,  обогащала,  одухотворяла,  поддерживала,  настраивала  и 

т.д. 


Таким 

образом, 

домбра 

вполне 


закономерно 

является 

не 

только 


лингвокультурологической  реалемой,  но  и  лингвокультурологическим  концептом,  так  как 

звуки  домбры  отложились  и  существуют  на  ментальном,  сознательном,  а  также  на 

подсознательном  уровне  и  вызывают  определенные  эмоции,  которые  выплескиваются 

наружу  при  восприятии  слушателем.  Эти  особенности  подчеркивают  образно-оценочную 

уникальность домбры как национального инструмента.  

10. Особо следует отметить, что домбра имеет очень широкий ассоциативный ореол, спектр восприятия 

инструмента  как  лингвокультурологического  концепта.  Это  такие,  как:  уникальное  явление 

мировой культуры; королева казахских музыкальных инструментов; сердце и душа казахов; 

колыбель  кочевых  казахов;  верная  спутница  казахского  народа;  любимый  национальный 

инструмент;  летопись  истории  кочевого  народа  –  казаха;  народная  академия;  жизнь  и 

дыхание  казахского  народа;  любовь,  любовь  к  жизни;  любовь  к  земле,  небу,  Солнцу, 

Вселенной,  Космосу;  природное  вдохновение;  источник  знаний;  красота;  высокая 

духовность;  гармония  внутреннего  мира;  звук  народного  инструмента;  история  казахского 

народа;  культура  казахского  народа;  мудрость  веков  и  столетий;  звонкая  история  кочевых 

племен; обязательный предмет в жизни казахов, которая есть в каждой юрте, в каждом доме; 

чуткий  инструмент,  передающий  все  оттенки  звуков  природы  и  состояний  человека; 

произведение  национального  искусства;  всегда  хранится  на  самом  почетном  месте  в  доме; 

национальная гордость; ядро, центр музыкального инструментального ансамбля; насколько 

национален  Абай  Кунанбаев,  настолько  же  национальна  и  органична  домбра;  богатство 

мысли  и  «сочность»  языка;  струна  столетий;  серебряный  голос;  золотой  голос;  мудрость 

казахского народа; легенда народа; золотое перо; пускай нам душу изольет домбра; «...Одан 

асқан  жоқ  шежіре,  одан  асқан  жоқ  дана...»;  «...Нағыз  қазақ  қазақ  емес,  нағыз  қазақ  – 



домбыра...»; 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет