104
Т. Т. Черкашина e Н. С. Новикова
вида, когда представитель одной культуры при контак-
те с представителем другой культуры пытается понять
его систему восприятия мира, логику мышления, цен-
ностей, действий, приводит к попыткам включить эту
иную культурную модель, встроить ее в культурное поле
своей родной культуры.
С.Г. Тер-Минасова утверждает, что «между предметом
и словом, обозначающим этот предмет, стоит понятие,
обусловленное культурой и видением мира данным
речевым коллективом»
20
. Любое слово в нашем созна-
нии, точно так же, как и в речевой практике, по отдель-
ности не существует. Так, ассоциативный потенциал
слова земля в повести В. Распутина «Прощание с Мате-
рой» определяется значением родная. Родная, т.е. та, где
«каждый камень еще до твоего рождения предчувство-
вал и ждал тебя, и тут каждая травка по весне несет тебе
что-то в остережение или поддержку от былых времен, и
во всем за тобой родовой догляд».
Лексика является способом отражения этнокультур-
ной картины мира, поскольку слово – это продукт и ин-
струмент культуры, который оказывает решающее вли-
яние на формирование мировосприятия человека. «Нет
сомнения, что слова, словосочетания, фразеологические
единицы всех видов, т.е. все то, из чего складывается
лексический состав языка, играют основную роль в реа-
лизации функции языка как орудия культуры и средства
формирования личности», – считает С.Г. Тер-Минасова
21
.
Устное народное творчество традиционно является
наиболее авторитетным источником для реконструк-
ции национальной ЯКМ в ее обыденно-наивном аспекте
существования. Паремии несут в себе моральные цен-
ности и представляют внутренние истоки культуры
общества, почерпнутые из исторического опыта, вос-
создавая национально-социальную психологию наро-
да. Оценивая паремии русского языка, А.М.Горький пи-
элемент эффективного управления// Вестник Московского университета. Серия
Достарыңызбен бөлісу: