Айтыс II том «КҮлтегін»


Намақұл – мақұл көрмей. Нәтсіз



Pdf көрінісі
бет166/181
Дата01.02.2023
өлшемі0,96 Mb.
#64242
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   181
Намақұл – мақұл көрмей.
Нәтсіз – нәті: нәсілі, тегі.
Нығмет /а/ − бақыт.
Палитса – полиция /ежелгі грек/.
Панар – фонарь /ежелгі грек/ − жарық, сәуле.
Пар /о/ − тең.
Пружинасыз – пружина /о/− ширатылған темір сым.
Пірқадан /а/ − бұл арада: қай жіктен, қай бағыттасың деген мағынада.
Пітінә – аласа, қортық, мәстек.
Рас-Рап /а/ − биік, мәртебелі орынға ие болу.
Самсөз – сөз таппай, дағдару.
Сарыжа, саржа – сүйекпен әшекейленген әдемі садақ; жақ.
Сахи – жомарт.
Сиыр, барыс – бұл жерде: жыл аттары ретінде қолданылған.
Соқтадай, соқталдай – үлкен, дәу, ірі денелі адам.
Сүлей – жыршы, суырыпсалма.
Таңдасы − ертеңі деген мағынада.
Таһазір − кешірім сұрау сылтауы, себебі; болмайтынын, мүмкін емес екендігін 
мойындау, әлсіздік, дәрменсіздік.
Тәзір − сөгіс, ұрсу, кінәлау, айыптау; жаза, жазалау.
Топайы, топай – жылқының бақайшақ сүйегі; ірі қара малдың асығы.


381
Айтыс II том
Торғын қымбат бағалы жұқа жібек мата, торқа.
Тулақ – төсеніш ретінде қолданылатын, жүні алынбаған мал терісі, кептірілген 
көнтері. Көбіне ірі қараның, құлынның терісінен жасалады.
Тұйғын – қаз, үйрек аулап, қоректенетін лашын тұқымдас жыртқыш құс.
Уажып /а/ – істеуге міндетті болған іс. 
Үкірдай – Қытайдағы ел билеушілердің болыс дәрежесіндегі лауазымы.
Часабай /о/ – часовой – күзетші. 
Шалығы – шалық – шала.
Шаһуат − аса күшті; тілек, арман; құмарлық, ынтызарлық; сезімталдық.
Шор – денеде қатып қалған ісік.
Шорағай – тайыз суларда мекендейтін шортан.
Штат – сайлау мағынасында.
Шұлғау – қонышты аяқ киімнің ішінен аяққа орайтын қалың мата.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   181




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет