Алматы №1 (135) 2012



Pdf көрінісі
бет182/446
Дата10.10.2022
өлшемі4,15 Mb.
#42089
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   446
Н. Д. Кошанова 
ПОДЛЕЖАЩИЕ, ВЫРАЖЕННЫЕ УСТОЙЧИВЫМИ СОЧЕТАНИЯМИ
В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ 
В этой статье рассматриваются структурные особенности подлежащих, выраженных устойчивыми 
сочетаниями в современном казахском языке.
N. D. Koshanova 
THE SUBJECTS EXPRESSED BY STABLE COMBINATIONS IN MODERN KAZARH LANGUAGE 
The article deals with the structural peculiarities of subjects expressed by stable combinations in the modern Kazarh 
Language. 
 
 
В. И. Супрун, 
д.ф.н., профессор Волгоградского государственного
социально-педагогического университета 
Г. Б. Мадиева, 
д.ф.н., профессор, КазНУ им. аль-Фараби 
 
СЕМАНТИКА СОБСТВЕННЫХ ИМЕН: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ 
Вопрос о наличии или отсутствии значе-
ния у имён собственных – перманентный для 
ономастических исследований. Дискуссии по 
этому вопросу ведутся учёными с момента
зарождения ономастики как науки (1973: 45- 
112). В современной лингвистике существуют
различные взгляды на вопрос о значении и
семантике имени: от структурно-языкового 
содержания имени собственного, «редуциро-
ванного» или ослабленного значения имени 


142 ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы. №1(135).2012 
собственного, энциклопедического значения 
до полного отрицания значения у имени соб-
ственного (Мадиева, Супрун 2011: 145-146).
Для Е.С. Отина значение онима – реально 
существующий факт языковой действитель-
ности: «онимы не только способны выполнять 
свою прямую и изначальную функцию – быть 
именами объектов окружающего нас мира, но 
и проникаются вторичным, дополнительным 
понятийным содержанием, становятся в речи 
экспрессивно-оценочными заместителями имён 
нарицательных» (2004: 5). По его мнению, 
коннотонимы со вторично развившимися 
созначениями являются ономастической уни-
версалией, присущей словарному составу боль-
шинства языков мира (там же). Составитель 
первого в славянской лексикографии словаря 
коннотативных онимов воплотил в жизнь идею 
Л.В. Щербы – «определить вторые “нарица-
тельные” значения собственных имён» (1974: 
279).
В недавно вышедшей в Болгарии онома-
стической энциклопедии имеется 7 статей об 
ономастической семантике, правда, сведённые 
в конце концов к двум исходным: значение на 
оним, значение на име, ономастично значение, 
ономастична семантика, съдържание на име, 
значение на име, смисъл на име (Балкански, 
Цанков 2010: 148-149). Определения, пред-
ставленные в этой энциклопедии, в целом кор-
респондируют с пониманием лексического 
значения слова, определённым в ЛЭС: «содер-
жание слова, отображающее в сознании и
закрепляющее в нём представление о пред-
мете, свойстве, процессе, явлении и т.д.» (Гак 
1990: 261). Введённые в обе дефиниции слова 
сведения и содержание можно рассматривать 
как синонимичные: сведения ‘факты, данные, 
характеризующие кого-л. или что-л.’, содер-
жание ‘отображённая в нашем сознании сово-
купность существенных признаков предмета 
или ряда однородных предметов (в логике)’ 
(Ефремова/III: 204, 343). В указанной болгар-
ской энциклопедии термины референт и де-
нотат используются как синономы: денотат 
на име ‘всякий объект или явление, которые 
имеют индивидуальное имя, носитель имени, 
объект номинации, референт собственного 
имени’ (Балканский, Цанков 2010: 97). Опре-
деление референта собственного имени отли-
чается только отсылкой к денотату и допол-
нительным терминосочетанием объект имено-
вания (там же: 392). В книге имеются также 
термины ономастичен референт (там же: 
309), обект на именуването, обект на но-
минация, назоваване (там же: 286).
В русской лингвистической традиции под 
референтом понимается «объект внеязыковой 
действительности, который имеет в виду гово-
рящий, данный речевой поток; предмет ре-
ференции» (Булыгина, Крылов, 1990б: 410-
411). Под денотатом может рассматриваться 
как обозначаемый предмет, так и «множество 
объектов действительности (вещей, свойств, 
отношений, ситуаций, состояний, процессов, 
действий и т.д.), которые могут именоваться 
данной единицей (в силу её языкового зна-
чения)» (Булыгина, Крылов, 1990а: 128-129). 
Следует согласиться с мнением В.Г. Гака, 
что всякое слово в языке обладает лекси-
ческим значением (1990: 262). Ученый опре-
деляет, что имена собственные содержат эле-
менты сигнификативной стороны значения, 
так как подводят единичный объект под неко-
торый класс объектов (1990: 262). При этом 
различаются языковые выражения с постоян-
ной референцией (Луна, Земля, Солнце, Ход-
жа Насреддин), имеющие одноименный дено-
тат, и единицы с переменной референцией
имеющие многоэлементные денотаты (Булы-
гина, Крылов 1990а: 129). Возможно, имеет 
смысл говорить об особом онимическом зна-
чении слова. Сравним, например, семанти-
ческие структуры слов Волга и река (семы 
апеллятива определены по БТС: 1114 и 
Ефремова/III: 115, онима – по БЭС: 219 и 
РВВО: 84-88).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   446




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет