ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ӘЛЕМ БЕЙНЕСІ
Ж. Ә. Абдрахманова,
Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ доценті, ф.ғ.к.
ТҰРАҚТЫ ТІРКЕСТЕРДІҢ ПЛЕОНАЗМ ҚҰБЫЛЫСЫ АРҚЫЛЫ
ҚАЙТА ЖАҢҒЫРУЫ
Жазушы қаламының дағдылы фразеоло-
гиялық тіркестердің
құрылысын өзгертуінің
тағы бір т‰рі – плеоназм құбылысы. Бұл
жалпытілдік қолданыстағы фразеологизмдер-
дің лексикалық
құрамын жаймалап қолдану
әдісі болып табылады.
Плеоназм (грек. Pleo-
nasmos – артықшылық) – лексикалық не грам-
матикалық мағынаны жеткізу ‰шін қолданы-
латын құралдардың молдығы. [1, 164 б.]. В.Т.
Шкляров фразеологизмдердің плеоназм құбы-
лысы деп бейнелі және прагматикалық әлеуеті
жоғары
жаңа бірліктерді атайды, себебі ол
тірек компонентінің
өзгеріссіз қалуының нә-
тижесінде бұрынғы фразеологиялық тіркес-
термен байланысын ‰збейді [2, 35 б.].
Мұндай әдіс
көркем шығарма тілінде өте
көп кездеседі. Олар көбінесе мәтін ішіндегі
фразеологизмдердің
мазмұнын кеңейту және
мағыналық дәлдікті беру, эмоциялық-экспрес-
сивті реңкті к‰шейту мақсатында қолданы-
лады.
Мысалы:
Алтынмен, к‰міспен, піл с‰йегі-
мен к‰птелген зеңгір биік қабырға мың сан
құбылады. Алтынмен аптап, к‰міспен к‰птеді
(О. Сәрсенбаев, 8 б.) – т‰рлі жиһазбен тол-
тыра безендіріп, құлпыртып қойған жай [3, 39
б.] деген ФТ-ның
мағынасын одан әрі аша
т‰су мақсатында «
піл с‰йегі» компонентін
қосу арқылы сөйлемнің лексика-семантика-
лық мәнін аша т‰скен.
Қолында ұзын, ауыр қайың сойылы бар
Тапбасардың ойы –
Достарыңызбен бөлісу: