ЛИТЕРАТУРА
1.В.П.Беспалько. Слагаемые педагогические технологии. Москва: Педагогика, 1989, -190с.
2. Глушков В.М. Основы бумажной информации - М.:Наука, 1982 г.
3. Ефременко А.В. Применение информационных технологий /А.Ф. Ефременко//Иностранные языки в
школе.-2007.-№8.- с.18-21.
4. Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения иностранного языка. Учеб. Пособие для учителя /
О.И.Барменкова// Иностранные языки в школе.- 1991.- с.50-59.
Жумабекова У.Ж., Молдакан А.
Шет тілі сабақтарында Интернет желісін қолдану
Түйіндеме. Студенттердің шет тілін үйрену барысында АКТ-ны тиімді пайдалану олардың білікті
интерактивтік әрекетін, кәсіптік біліктілігін қалыптастырады, өзін-өзі дамытуға және өзіндік қабілеттілігін
саналы түрде жетілдіруге көмектеседі. Қазіргі таңда ғалымдар оқу процесінде ақпараттық технологияларды
98
жетілдірудің тәсілдерін іздестіруде. Қ. И. Сатпаев атындағы ҚазҰТУ жоғарғы курс студенттеріне
мультимедиялық сыныптар мен интернетті қолдану олардың кәсіптік оқытуының сапалық дәрежесінің өсуіне,
студенттердің маңызды тақырыптарға деген танымдық қызығушылығын арттыруға, яғни болашақ кәсіптік
мамандығына дайындығын қалыптастыратынын тәжірбиелер көрсетеді. Берілген мақалада тақырыптың өзекті
зерттеулерін негізге ала отырып, болашақ мамандарды дайындау барысында ағылшын тілінен техникалық
жоғары оқу орнында АКТ-ны қолдану әдістері көрсетіледі. Қорытындыда АКТ-ны оқу барысында қолдану
негізіндегі зерттеу әдістерінің негізгі түйіндемелері мен нәтижелері мазмұндалады.
Түйін сөздер: Ақпараттық-коммуникативтік технология (АКТ), шет тілдер (ШТ).
Zhumabekova U. Zh., Moldakan A.
The utilization of Internet at foreign language lessons
Abstract. Effective utilization ICT in training to a foreign language makes active ability of interactive
interaction at students, forms professional competence, ability to self-development and self-improvement. During the
present period scientists conduct active searches of ways of optimization and modernization of information technologies
in educational process. Experience has shown, that use of multimedia classes, the Internet students of older years
KazNTU named after K.Satpaev leads to improvement of quality of level of vocational training, stimulates informative
interest at students to the most significant and important themes, i.e. the motivational component of readiness for the
future professional work is formed. In given article the urgency of a theme of research is proved, the role and place ICT
in vocational training of the future experts is defined, methods of use ICT at foreign language lessons in a technical
college reveal and results of skilled-experimental work with students of older years KazNTU named after K.Satpaev are
given. In the conclusion the basic conclusions and results of research of a technique of use ICT in educational process
are stated, prospects for the further researches are designated.
Key words: It is information–communicative technologies (further – ICT), a foreign language (further - FL).
УДК 378.147(574)
Касымова К.А.
Казахский национальный технический университет имени К.И.Сатпаева.
г. Алматы, Республика Казахстан
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ И ПОЛИЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Аннотация. Статья посвящается теме полиязычном образовании, как основе формирования
поликультурной личности. Рассматривается вопрос о создании для своих граждан достойные условия для
приобретения качественного и современного образования. Особое внимание уделяется языку, как фактор
культуры, объективной реальности. Дается описание обучению в системе полиязычия: казахский язык –
русский язык – английский язык.
Ключевые слова: полиязычие, политика полиязычного образования, конкурентноспособность,
поликультурная образования, триединство языков.
Полиязычие как важное направление развития человечества осознавалось давно. Сегодня
невозможно представить себе, что где-то ещё существуют страны, люди которых владели бы только
одним языком. И в реальности нет цивилизованных государств, где жила бы только одна нация. Для
нормального функционирования любого многонационального государства весьма существенно
формирование двуязычия и полиязычия.
Важнейшей стратегической задачей образования Казахстана является, с одной стороны,
сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с другой, обеспечение выпускников
школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в
основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками.
В Казахстане уделяется очень большое внимание изучению языков народов, населяющих эту
страну. Здесь казахский язык является государственным, а русский язык – язык межнационального
общения. По государственной программе учебники нового поколения издаются в стране на шести
языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском, турецком и немецком. Иностранные языки
изучаются во всех школах. Если учесть, что обучение осуществляется на государственном,
казахском, и языке межнационального общения, русском языках в школах, колледжах и вузах, а в
учебных планах всех учебных заведений предусмотрено изучение, кроме русского, еще, как
минимум, одного иностранного языка, то можно говорить, что в Казахстане уже сформировалась
двуязычная ситуация и имеется тенденция полиязычного образования.
99
«Сейчас в Казахстане в основном утвердилось двуязычие как важнейшее направление
культуры межнационального общения. Человек, владеющий кроме родного языка языком другого
народа, получает возможность общаться с большим количеством людей, приобщаться к
материальному и духовному богатству, выработанному носителями языка другого народа, ближе и
глубже знакомиться с его историей, культурой» [1, 33].
В своём Послании к народу в 2009 году «Новый Казахстан в новом мире» Президент
Республики Казахстан Н.А. Назарбаев отметил, что в целях обеспечения конкурентоспособности
страны и ее граждан предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков»,
согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного языка,
русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в
глобальную экономику.
По поручению Главы государства, начиная с 2013 года, в школах республики с 1 класса
вводится изучение английского языка. Уже через 5 лет эти школьники начнут изучать уже
дисциплины на английском языке. К тому времени необходимо подготовить квалифицированные
кадры для осуществления такой работы. Поэтому уже предстоящий 2012–2013 учебный год должен
начаться с конкретных и эффективных мер в вузах по подготовке полиязычных учительских кадров.
Новая модель образования будет строиться на трех языках. Именно такую задачу перед
казахстанцами ставит Глава Государства в ближайшей перспективе.
Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Полиязычным можно назвать
человека, говорящего, понимающего и умеющего в различных ситуациях общения пользоваться
иностранными языками. Изучение иностранного языка еще не говорит о получении образования. О
полиязычном образовании можно говорить в тех случаях, когда на изучаемом иностранном языке
преподаются еще другие учебные дисциплины, например, литература изучаемого языка,
страноведение и т.п.
В качестве основополагающей цели обучения иностранным языкам становится формирование
поликультурной многоязычной личности, обладающей информационными, коммуникативными и
интеллектуальными потребностями, способностями и компетенциями, которые позволят ей успешно
действовать в условиях межкультурного общения и профессионально-языковой деятельности в роли
субъекта иноязычного познания, иноязычного общения и иноязычного творчества.
Полиязычная компетенция представляет собой не просто владение несколькими иностранными
языками. Полиязычная компетенция – это владение системой лингвистических знаний, умение
выявлять сходное и различное в лингвистической организации различных языков, понимание
механизмов функционирования языка и алгоритмов речевых действий, владение метакогнитивными
стратегиями и развитой познавательной способностью. Полиязычная компетенция не является
суммой знаний конкретных языков, но представляет собой единую сложную, часто асимметричную
конфигурацию компетенций, на которую опирается пользователь. Она совершенствует понимание
методов и процесса изучения иностранных языков и развивает способность общаться и действовать в
новых ситуациях. Полиязычная компетенция делает возможной и успешной деятельность по
самостоятельному овладению основами незнакомых ранее языков, поэтому компетенция полиязычия
может рассматриваться не только как владение несколькими иностранными языками, но и как
способность к изучению иностранных языков, владение «чувством языка», желание и умение
самостоятельно изучать иностранные языки.
Годы развития суверенного Казахстана показывают, что двуязычие и полиязычие в обществе не
только не ущемляет права и достоинства казахского языка, но и создаёт все необходимые условия для
его развития и прогресса. Но это зависит от глубоко продуманной языковой политики Президента
Назарбаева и государства и способности национальной интеллигенции сохранить и развить культуру,
историю и язык казахского народа.
Концепция языковой политики Республики Казахстан определяет русский язык как основной
источник информации по разным областям науки и техники, как средство коммуникации с ближним
и дальним зарубежьем. Развитие государственного, казахского, языка, сохранение и развитие
русского, осуществление политики полиязычного образования – задача важнейшая, но трудная.
Решить эту задачу можно только сообща, усилием всех членов общества.
Известно, что только то государство может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд
ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия для приобретения
качественного и современного образования.
Президент страны Н.А.Назарбаев поставил высокую планку перед отечественным
образованием. Оно должно стать конкурентноспособным, высококачественным, таким, чтобы
100
выпускники казахстанской школы могли легко продолжать обучение в зарубежных вузах. Поэтому
важнейшей стратегической задачей образования является, с одной стороны сохранение лучших
казахстанских образовательных традиций, с другой стороны, обеспечение выпускников школ
международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе
которого – овладение государственным, родным, и иностранными языками. В этой связи понимание
роли языков в современном мире с особой остротой ставит перед нами вопрос о результативности
обучения языкам и повышении уровня языковой подготовки учащихся. Полиязычие – основа
формирования поликультурной личности.
Цель поликультурного и полиязычного образования может заключаться в формировании
человека, способного к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде,
обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умением жить в мире и
согласии с людьми разных национальностей, рас и верований. Полиязычие при соответствующих
принципах гуманизма может стимулировать гуманизацию в национальной образовательной системе.
Обоснование необходимости приоритета родного языка культуры в целом, который, активно
адаптируя языки других народов, укрепляется в своем богатстве и уникальности,- это тот
методологический принцип, который выдвигается в качестве концептуального решения социально-
философических проблем гуманизации полиязыкового образовательного пространства современного
мира.
Язык, по словам Д.С. Лихачева, «выступает неким концентратом культуры нации,
воплощенной в различных группах данного культурно-языкового общества ». Он играет важнейшую
роль в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога
культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Соприкосновение разных культур
находит отражение в языке в виде лексических заимствований.
Мы солидарны с мнением С.Г. Тер - Минасовой, что «язык – зеркало культуры, в нем
отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни,
но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни,
традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира».
Итак, язык рассматривается, как фактор культуры, во- первых, потому что он является ее
составной частью, которую мы наследуем от наших предков; во –вторых, язык – основной
инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру; в – третьих, это важнейшее из всех
явлений культурного порядка. Являясь составной частью культуры и его орудием, он выражает в
обнаженном виде специфические черты национальной ментальности, открывает механизмы области
сознания. Также отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношение части
и целого. Так как каждый носитель языка одновременно является носителем культуры, то языковые
знаки приобретают способность выполнять функцию знаков культуры и тем самым служат средством
представления основных установок речевой деятельности человека говорящего.
Язык, прежде всего, является средством, при помощи которого человек получает сведения о
материальной и духовной культуре общества, что лежит в бытие человеке в культуре. Культура
устанавливает место человека в системе общественного производства, распределения и потребления
материальных ценностей. Так, развитие рыночной экономики, конкуренции, бизнеса, торговли,
реорганизация системы сервиса в направлении к клиенту, потребителю ведут к диалогизации
общения, увеличению роли диалога в общении. Формируются подязык делового общения, система
деловой документации, устные и письменные деловые речевые шаблоны, деловой речевой этикет.
Уровень развития языка, его удельный вес в жизни страны, мира того народа, который говорит на
нем, определяют сферу распространения языка и объем выполняемых им функций. Наиболее
употребительны на земном шаре языки международного общения, официальные языки Организации
Объединенных Наций. Значительную сферу распространения имеют языки межнационального
общения в рамках одного многонационального государства, например, русский язык в странах СНГ.
Далее следуют языки, обслуживающие отдельные народности, так называемые местные языки. Есть
языки очень узкой сферы использования, к примеру, латинский язык (мертвый язык) используется в
медицинских рецептах; книжнославянский язык сохраняется в церковных службах и.т.п.
Язык – это объективная реальность. Одновременно он связан со сферой сознания, с духовной
жизнью людей. Но нет сомнений в том, что язык есть реальность социальная. Он существует вне
каждого из нас и независимо от нашего бытия и сознания. Мы рождаемся и умираем, а язык народа
продолжает существовать. Но он не может существовать безотносительно к обществу, которое
состоит из отдельных людей, не может существовать безотносительно к самосознанию этноса, к
коллективному общественному сознанию и языковому самосознанию говорящих на нем отдельных
101
людей. Информационное пространство в рамках определенного исторического времени является
важнейшим фактором становления сознательной человеческой деятельности в силу функции языка.
Языковая деятельность человека, в ходе которой происходит освоение материальной и
духовной культуры с помощью выразительных средств самой культуры как основы
социокультурного пространства личности, создает в свою очередь полиязыковое пространство
сознательной человеческой деятельности (труд, познание, общение).
Язык, заключенный в коллективном сознании народа, - это та реальность, к познанию которой
призван приобщать ученика педагог любой учебной дисциплины. Любой язык ставит нас перед
необходимостью и одновременно дает нам возможность представлять континуум мироздания как
множество разных вещей, которое поддается упорядочению при помощи системы идей, являющихся
значениями слов. Эту задачу решает каждый человек, овладевая первым, родным языком.
Соответствующая способность видеть мир через слова остается пожизненно, это необходимый
компонент того качества, которое называется разумом. Овладевая полиязыковой культурой, человек
тем самым расширяет свои возможности. Определяя полиязыковую культуру, как совокупность
показателей, отражающих уровень распространенности «языков культуры» в языковом пространстве,
а также уровень владения родным и не родными языками в пространстве конкретного социума, мы
видим важный фактор решения многих социальных проблем современного образования в
исследовании роли языковой культуры.
Язык таков, каким является общество на нем говорящий. Оно изменилось. Во многом – под
влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологии.
Здесь уместным будет предположить, что зеркало состояния языка – зеркало коммуникативной
возможности языка и речи. Язык существует в языковой форме говорящих индивидов, а речь – в
звуковой или в письменной форме. Язык явление социальное, а не индивидуальное. Интенсивно
развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов.
Углубления международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное
развитие полиязычного образования. Как отметил в своем послании народу Президент Н.А.
Назарбаев важнейшей задачей образования является обеспечение выпускников школ
международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе
которого – овладение государственным, родным и иностранными языками. Перед нами стоит вопрос
о результативности обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки учащихся.
Стремительное вхождение Казахстана в мировое сообщество: инновационно – индустриальная
экономика, информатизация общества, гармонизация образовательного пространства и внедрение
международных стандартов коренным образом изменяют сознание и поведение человека. Социально
- историческая перестройка общества и общественная форма сознания и ориентация на ценности
общей человеческой культуры актуализировали проект Президента «Триединство языков, как
социально – историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный
императив времени, и утвердили приоритет трех языков в Республике Казахстан»: казахский –
русский – английский. Наряду с казахским языком, имеющим статус государственного, и русским –
языком межнационального общения важным средством общения выступает иностранный язык.
Позиция нашего Президента в разрешении проблемы полиязычия наиболее близка ипонятна.
В Казахстане уже сформировались основные тенденции определяющие развитие методики
полиязычия. Согласно законодательству об образовании в РК 2007 года все организации образования,
независимо от форм собственности , должны обеспечить знания обучающимися казахского языка как
государственного, а также изучения русского языка и одного из иностранных языков в соответствии с
государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня образования. Новое
время и новые условия требуют коренной перестройки, переоценки ценности и идеалов, пересмотра
целей и задач методов и приемов обучения. Изучение иностранных языков в Казахстане – это
обучение языку как реальному и полноценному средству общения на уровне носителей этого языка.
Обучение иностранному языку формирует коммуникативное умение, столь необходимые для
человека как члена общества, члена коллектива, члена семьи. Оно предполагает умение слушать
собеседника, вступать в общение, поддерживать его.
Система принципов обучения в системе полиязычия: казахский язык – русский язык –
английский язык;
- изучение языков идет параллельно, языки не пересекаются, опорой является родной язык;
- обучение иностранному языку это обучение речевому мышлению, овладение новыми средствами
выражения мыслей и миром изучаемого языка;
Развитие полиязыкового сознания личности;
102
- алгоритм развития речи; мысленная, устная – письменная; коммуникация.
Развитие речи – это и развитие мышления. Речь невозможна без мыслей, без опережающего внутреннего
процесса. Речевая среда: слово – словарь – строй языка: развитие речи – коммуникация – риторика:
культура речи. Таким образом, язык - это уровневая система: лексическая – произносительная –
грамматическая.
Владение казахским, русским и иностранными языками становится в современном обществе
неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человечества. Все это в
целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально
владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе
более престижное как в социальном, так и в профессиональном отношении положение
Одно из задач приобщения подрастающего поколения к универсальным, глобальным
ценностям, формирования у подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями
соседних культур в мировом пространстве. Для того чтобы подготовить профессиональных кадров
отвечающих этим требованиям большое внимание уделяется полиязычному образованию, которое
рассматривается как действенный инструмент подготовке молодого поколения в условиях
взаимосвязанного и взаимозависимого мира. В этой связи понимание роли языков в современном
мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки
учащихся.
Известно, что только то, государство может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд
ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия для приобретения
качественного и современного образования.
Президент страны Н.А.Назарбаев поставил высокую планку перед отечественным
образованием о функциональной грамотности наших детей, в целом всего подрастающего
поколения, чтобы наши дети были адаптированы к современной жизни. Образование должно стать
конкурентоспособным, высококачественным, таким, чтобы выпускники казахстанской школы могли
легко продолжать обучение в зарубежных вузах. Важнейшей стратегической задачей образования
является, с одной стороны, сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с другой
стороны, обеспечение выпускников школ международными квалификационными качествами,
развитие их лингвистического сознания, в основе которого – овладение государственным, родным и
иностранными языками. Государство создает условия для того, чтобы наши ученики наряду с
казахским языком активно изучали русский и английский языки.
«Трехъязычие должно поощряться на государственном уровне. К русскому языку и к
кириллице мы должны относиться столь же бережно, как к казахскому языку. Всем очевидно, что
владение русским языком – это историческое преимущество нашей нации» - сказал в своем послании
президент. Следует отметить, что практически во всех документах в области языковой политики
стрежневой идеей является необходимость овладения несколькими языками. Концепция языковой
политики Республики Казахстан определяет русский язык как основной источник информации по
разным областям науки и техники, как средство коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. В
этой связи новое звучание приобретает проблема языкового образования. Исходным при этом
является идея о том, что изучение любого языка должно сопровождаться изучением культуры
носителей этого языка. Причем этот процесс должен протекать параллельно. Слагаемыми этого
многоязычия должны явиться родной язык, который закрепляет осознание принадлежности к своему
этносу, казахский язык как государственный, владение которым способствует успешной гражданской
интеграции, русский язык как источник научно-технической информации, иностранный и другие
неродные языки, развивающие способности человека к самоидентификации в мировом сообществе.
Языковая ситуация современного Казахстана отражена в Послании Президента Республики
Казахстан Н.А. Назарбаева Стратегия «Казахстан-2050». Где предложена поэтапная реализация
культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков:
казахского как государственного языка, русского как языка межнационального общения и
английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику. В этих условиях
актуализируется проблема становления и развития полиязычного образования, в том числе вопросы
разработки его теоретико-методологических оснований. Понимание роли языков в современном мире
с особой остротой ставит перед нами вопрос о результативности обучения языкам и повышении
уровня языковой подготовки учащихся Большое внимание при этом уделяется полиязычному
образованию, которое рассматривается как действенный инструмент подготовки молодого поколения
к жизнедеятельности в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира.
Одной из задач школы является приобщение подрастающего поколения к человеческим
ценностям, формирование у детей и подростков умений общаться и взаимодействовать с
103
представителями соседних культур. Наряду с казахским языком, имеющим статус государст-
венного, и русским – языком межнационального общения, важным средством общения выступает
иностранный язык.
Главная цель, стоящая перед учителями и учениками школы, – это развитие поликультурной
личности, способной на социальное и профессиональное самоопределение, знающей историю и
традиции своего народа, владеющей несколькими языками, способной осуществлять
коммуникативно-деятельностные операции на трех языках. Огромное образовательное и
воспитательное значение русского языка как учебного предмета в том, чтобы научить школьников
правильно пользоваться русским языком, обеспечить подготовку вполне грамотных людей.
ЛИТЕРАТУРА
1.
Бондаревская Е.В. Ценностные основания личностно-ориентированного воспитания: Ростов-на-Дону, 2000.
2.
Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е. Новые педагогические технологии в
системе образования. - М.: Академия, 2000.
3.
Кондубаева М.Р. Научно-исторические основы формирования культуры речи двуязычного учителя-
словесника: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. – Алматы, 1995. – 339 с.
4.
http://collegy.ucoz.ru/publ/77-1-0-3520
Касымова К.А.
Достарыңызбен бөлісу: |