атамаймыз. Буыны қатпаған балауса жас шөптің көк болатынды-
ғы да анық. Көк сөзінің осы жас мағынасы
оның басқа тіркесте-
рінде де болуы мүмкін.
В. Г. Гак сөз тіркестерінің компоненттері өзара байланысу
үшін олардың ортақ семалары болуы керек не біріне-бірі қарсы
келетін семалары болмау керек дейді (Гак 86, 12) *. Бұл казак,
тілі үшін де қолданылуға болатын зандылық. Мысалы,
Шөбін. ша-
бамын деген қонысқа бай ауыл қонып қойса, пішенсіз қалатын
(М. Әуезов).
ІИабу
сөзінің
шөп
пен
піиіен
сөздерімен байланысты
қолданылатындығы,
ору, кесу
сөздерімен мағыналас екендігі анык.
Шабу
етістігінің мағына құрамында: 1) кұралмен болатын амал-
әрекетті, 2) сүйекті затқа (сұйық затты емес) бағытталған амал-
әрекетті, 3) бөлу, кесу мағынасымен байланысты, 4) күшпен бо
латын амал-әрекетті білдіретін сема бар. Демек
іиөпті іиапты
де
ген тіркесте
шап
етістігін шөппен
байланыстырып тұрған екінші
сема. Сөйлеу процесінде, кейде, қалыптасқан сөздердің тіркесі
өзінің дағдылы қалпынан айнуы мүмкін. Р. А. Будагов бұндай
қасиеттің роман-герман тілдерінде де болатындығын көрсетеді
(Будагов 76, 178) *. Біздің топшылауымызша,
сөздердің дағдылы
семантикалық синтагмасынан ауытқуы екі жағдайда кездеседі:
Біріншіден, сөздер жаңа мағынада қолданыла бастаған кезде,
екіншіден, тұрақты тіркестердің кұрамына еніп қалыптаса баста-
ған кезде. Мысалы, Гүлстанға айналдырды тақырды,
Болат қол-
Достарыңызбен бөлісу: