Қазақ және түрік тілдеріндегі жаңа қолданыстардың лингво-когнитивтік даму жүйесі


başbayan  olmaya değil, 'sadece  lider' olmaya toplayacak  (Sabah, 04.01.2010).  Başbayan



Pdf көрінісі
бет57/100
Дата14.10.2023
өлшемі2,66 Mb.
#114878
түріДиссертация
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   100
başbayan
 olmaya değil, 'sadece 
lider' olmaya toplayacak 
(Sabah, 04.01.2010). 
Başbayan
 
Gül, 
First 
Lady'nin 
sempozyumuna katıldı
(Hürriyet, 22.09.2008). 
Қазір 
başbayan
жаңа қолданысының орнына түріктер қайтадан 
first lady
ағылшынша сөз тіркесін қолданып жүр.
Мысалы: 
2012 için gelen bu tekliflere hayır diyen eski 
First Lady
’nin, 2016 
adaylığı da zor görünüyor
(Vatan, 30.10.2011). 
First Lady
 Trump'ın sözcüsü kıyafette 
gizli bir mesaj olmadığını savundu
(«Vatan», 22.06.2018). 
Жоғарыдағы мысалдарға қарап түрік тілінде де жаңа атаулар тудыру 
барысында уәжділіктің мәні ерекше екендігіне көзіміз жетті.
Ал уәжділігі төмен жаңа қолданыстар уақыт өте келе қолданыс елегінен 
өтпей қалуда: 
alağsatmak
,
astrav, aylandırmak, bayağut, dığaz, dımcukmak, 
dırdalaş, obuçin, sağut, soksok, tımarsık, tiriklük, yavzağırmak
т.б.
Ал кейбір жаңа қолданыстар бүгінгі таңда бастапқы мағынасынан мүлде 
басқа мағынада қолданылып жүр. Мысалы, 
sorun
 
сөзі басында «matlap», 
«mesalih», «mutalebe» (талап) сөздеріне балама ретінде ұсынылса да, қазіргі түрік 
тілінде 
mesele
(мәселе) сөзінің баламасы болды. Негізі 
mesele
сөзінің орнына 
басында 
sorum
сөзі ұсынылған. Алайда тілдік қолданысқа ол 
sorun
формасында 
енді. Бұл өзекті терминнің қазіргі таңда қолданыс жиілігі өте жоғары. Мұны 
түрік баспасөзінен де көреміз.
Мысалы: 
Turizm patlaması yaşayan ülkemizde, okulların da tatile girmesiyle 
özellikle yazlık yerlerde, yeni bir 
sorun
yaşanmazsa albüm satışlarında daha büyük 
hareketlenme bekliyoruz
(Milliyet, 25.06.2001). 
Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın, dinlediği 
vatandaşın 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   100




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет