Эдвард олби «не боюсь вирджинии вульф»



бет33/39
Дата18.07.2022
өлшемі495 Kb.
#37744
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   39
Ник и Марта слабо посмеиваются.

Хм? Мы водили хоровод ранним вешним утром. Хм?


Н и к (нежно, Марте). Спасибо вам.
М а р т а. А, бросьте!
Д ж о р д ж (громко). Я сказал: мы водили хоровод ранним вешним утром.
М а р т а (нетерпеливо). Да, да! Знаем! Фуксии сказали: фук!
Д ж о р д ж (берет из букета фуксию и, точно копье, стебельком вперед бросает ее в Марту). Фук!
М а р т а. Не надо, Джордж.
Д ж о р д ж (бросает второй цветок). Фук!
Н и к. Перестаньте!
Д ж о р д ж. Молчать, жеребчик.
Н и к. Я не жеребчик!
Д ж о р д ж (бросает фуксию в Ника). Фук! Значит, вы на побегушках. Кто вы? Что вы? Хм? Выбирайте. Так или эдак... (Снова бросает в него фуксию.) Фук!.. Вы мне противны.
М а р т а. А тебе не все равно, кто он, Джордж?
Д ж о р д ж (бросает фуксию в нее). Откровенно говоря, все равно... Так или эдак... Я уже
говорил об этом, и хватит с меня. Сыт по горло.
М а р т а. Перестань швырять в меня эти поганые цветы!
Д ж о р д ж. Так или эдак. (Снова бросает в нее фуксию.) Фук!
Н и к (Марте). Хотите, я... остановлю его?
М а р т а. Оставьте его в покое!
Д ж о р д ж. Если вы тут на побегушках, деточка, тогда уберите за мной. Если же вы жеребчик, тогда, охраняйте свой мужской прибор. Так или эдак. Или и то и другое.
Н и к. Да что это, в конце...
М а р т а (побаиваясь Джорджа). Иллюзия или истина, Джордж. Неужели тебе... совсем все равно?
Д ж о р д ж (цветов больше не бросает). Фук!


Молчание.

Получила ответ, детка?


М а р т а (печально). Получила.
Д ж о р д ж. Приготовься, девочка, препоясай свои чресла все в голубых вeнax. (Видит, что Ник идет к передней.) Стойте! У нас в запасе еще одна игра. А называется она «Расти ребенка».
Н и к (почти шепотом). О господи!
М а р т а. Джордж...
Д ж о р д ж. Я не хочу поднимать шум. (Нику.) А вы, наверно, не хотите затевать здесь скандал, юноша. Например, крушить мебель. Хм? Не хотите нарушать собственную программу, ведь так? Тогда сядьте!


Ник садится.


(Марте.) А вы, прелестная, вы любите всевозможные игры и забавы, не, правда ли? Вы еще бог знает когда увлекались спортом.
М а р т а (тихо, уступая ему). Хорошо, Джордж, хорошо.
Д ж о р Д ж (видя, что усмирил их обоих, тянет нараспев). Пре-кра-асно! Прекра-асно! (Оглядывается по сторонам.) Но мы не все здесь собрались. (Два-три раза щелкает пальцами, глядя на Ника.) Вы... вы... гм... вы. Нет вашей женушки.
Н и к. Да позвольте! У нее была трудная ночь. Она там, в уборной, и ей...
Д ж о р д ж. Тогда играть нельзя. Верно вам говорю. Нам требуется ваша маленькая женушка. (Кричит, приставив руки ко рту.) Свинка! Чух! Чух! Чу-ух!


Mapта нервно посмеивается.

Н и к. Прекратите!


Д ж о р д ж (резка поворачивается к нему). Тогда выньте свой зад из кресла и приведите сюда эту дурочку.


Ник не двигается с места.

Ну, песик, будь умницей. Фас, песик, фас!




Н и к встает, открывает рот, намереваясь сказать что-то, передумывает и уходит.

Еще одна игра.


М а р т а (после ухода Ника). То, что ты готовишь, мне не нравится.
Д ж о р д ж (неожиданно ласково). А ты знаешь, что будет?
М а р т а (жалостным голосом). Нет. Но мне это не нравится.
Д ж о р д ж. А вдруг понравится, Марта.
М а р т а. Нет.
Д ж о р д ж. Это очень веселая игра, Марта.
М а р т а (умоляюще). Довольно нам играть.
Д ж о р д ж (тихо, но торжествующе). Еще только одна игра, Марта. Одна игра, а потом бай-бай. Все соберут свои вещички, и по домам. А мы с тобой… мы поднимемся вверх по расшатанным ступенькам.
М а р т а (почти со слезами). Нет, Джордж, нет.
Д ж о р д ж (ласково). Да, милая.
М а р т а. Не надо, Джордж. Прошу тебя, не надо.
Д ж о р д ж. Ты и оглянуться не успеешь, как все кончится.
М а рта. Нет, Джордж.
Д ж о р д ж. Не хочешь по лесенке вместе с Джорджи?
М а р т а (как сонный ребенок). Не надо больше никаких игр... прошу тебя. Я не хочу играть. Не надо больше.
Д ж о р д ж. Хочешь, Марта... ты всегда была такая игрунья. Конечно, хочешь.
М а р т а. Безобразные игры... все были безобразные. А теперь еще новая?
Д ж о р д ж (гладя ее по голове). Тебе она понравится, детка.
М а р та. Нет, Джордж.
Д ж о р д ж. Ты повеселишься.
М а р т а (нежно протягивает к нему руку). Прошу тебя, Джордж, не надо никаких игр, я...
Д ж о р д ж (сильно хлопает ее по протянутой руке). Не смей меня трогать! Прибереги свои лапы для студентиков!




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   39




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет