Эдвард олби «не боюсь вирджинии вульф»



бет29/39
Дата18.07.2022
өлшемі495 Kb.
#37744
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   39
Байланысты:
olby 702

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ


Изгнание беса


Входит М а р т а, разговаривая сама с собой.

М а р т а. Эй, вы!.. Куда вы все девались?.. (Ей, видимо, это безразлично.) Ах, так! Бросить меня, сорвать меня, как эту... черт те ее знает... ползучую лозу и швырнуть через плечо, как изношенный башмак... Джордж? (Оглядывается по сторонам.) Джордж?




Молчание.

Джордж! Ты что придумал - спрятался, что ли?




Молчание.

Джордж!



Молчание.

А-а, чтоб тебя... (Подходит к бару, наливает себе полный стакан и начинает следующее представление.) Брошена! Поки-ну-та! Вышвырнули на холод, как старую кошку. Ха! Тебе налить, Марта? Спасибо, Джордж, спасибо! Ты очень любезен. Что ты, Марта, что ты! Я для тебя на все готов. Правда, Джордж? Я для тебя тоже на все готова. Правда, Марта? Конечно, Джордж. Марта, я недооценивал тебя. А я недооценивала тебя, Джордж. КУДА ВСЕ ДЕВАЛИСЫ?! Хочу Хозяйку! (Потешаясь над этим, с хохотом падает в кресло; успокаивается, сидит с видом жертвы; говорит чуть слышно.) Ишь ты! Как бы не так! (Еще тише.) Как бы не так. (Начинает сюсюкать.) Папа? Папочка? Марту поки-ну-ли. Вспомнили ее старые гре-хи-хи-хи... (Смотрит на часы.) Во столько-то часов до раннего утречка. Папочка, Белая мышка, у тебя правда красные глазки? Правда? Ну-ка дай посмотреть. О-о-о! Так и есть. Так и есть! Папочка, у тебя красные глазки... потому что ты все время плачешь. Верно, папочка? Я знаю, ты плачешь. Ты все-е время плачешь. ЧТО ВЫ ТАМ ПРЯЧЕТЕСЬ, ПАСКУДЫ! ВЫХОДИТЕ; СЧИТАЮ ДО ПЯТИ! (Пауза.) Я тоже все-е время плачу, папочка. Все-е-е время плачу, но только в глубине души, чтобы никто не видел. Все время плачу. И Джордж тоже все время плачет. Мы оба все время плачем, а потом что делаем... поплачем, слезы соберем и ставим их в холодильник, в этих паскудных лоточках (начинает смеяться), пока не замерзнут (смеется еще громче), а потом... разбавляем ими... спиртное. (Смех все громче, но в нем слышится и что-то новое. После отрезвляющего молчания.) В самосвал, под откос, умерла, забыта... Нет, в самоткос, под отвал. В самоткос, на мороз. Под отвал... (Грустно). У меня на глазах дворники, как на ветровом стекле... и все потому, что я вышла за тебя замуж... детка!.. Марта! Ты еще прославишься как поэт-пе­сенник! (Болтает лед в стакане.) Звяк! (Еще раз.) Звяк! (Фыркает, повторяет то же самое несколько раз.) Звяк!.. Звяк!.. Звяк! Звяк!




Пока Марта занята этим, в дверях гостиной появляется Н и к;
он останавливается и наблюдает за ней; потом входит.

Н и к. Господи! Вы тоже рехнулись?


М а р т а. Звяк?
Н и к. Я говорю, вы тоже рехнулись.
М а р т а (вдумавшись в его слова). Может быть... очень может быть.
Ник. Вы все тут спятили. Я схожу вниз по лестнице, и что я вижу?.
М а рта. Что вы видите?
Н и к. Моя жена лежит в уборной с бутылкой бренди и подмигивает мне оттуда... понимаете, подмигивает!
М а р т а (печально). Она вам раньше никогда не подмигивала? Какая жалость!
Н и к. Опять лежит на полу, на кафельных плитках, свернул ась клубочком и сдирает этикетку с бутылки, с бутылки бренди...
М а рта. ...значит, сдать ее не удастся...
Н и к. ...я спрашиваю, что ты делаешь, а она: «Ш-ш-ш-ш! Никто не знает, где меня искать». Потом вхожу сюда, а вы сидите здесь, и «звяк»! Подумать только! Звяк!
М а рта. Звяк!
Н и к. Вы все тут спятили.
М а р т а. Да. Прискорбно, но что поделаешь.
Н и к. Где ваш муж?
М а р т а. Он испарился. Пуфф!
Н и к. Все спятили. Все рехнулись.
М а р т а (с сильными ирландским акцентом). Оу-оу-оу! Это наше пр-рибежище, куда ты пр-рячемся, когда нер-реальность мир-ра слишком давит на наши кр-рохотные головки. (Снова обычным голосом.) Расслабьтесь, погрузитесь в это безумие вместе с нами. Что вы лучше других?
Н и к (устало). По-моему, лучше.
М а р т а (поднося стакан ко рту). В некоторых смыслах вы, прямо скажем, не блещете.
Н и к (поморщившись). Простите?
М а р т а (излишне громко). Я говорю, в некоторых смыслах вы не...
Н и к (тоже излишне громко). Очень жаль, что вы потерпели разочарование.
М а р т а (блеющим голосом). Какое разочарование? Разве я об этом говорю? Вот глупый!
Н и к. Испытали бы вы меня когда-нибудь в трезвом состоянии, а не после того, как - я пил десять часов подряд, тогда, может быть...
М а р т а (таким же блеющим голосом). Я не о вашей потенции, я о вашем никудышном исполнении.
Н и к (тихо). А-а....
М а р т а (вслед за ним, понижая голос). Потенция у вас прекрасная. Что надо потенция. (Шевелит бровями.) Первый сорт! Я давно такой не видала. Но, деточка, вы же совершеннейший профан!
Н и к (огрызаясь). У вас все никудышные! Ваш муж никудышный. Я никудышный...
М а р т а (отключаясь от нeгo). Вы все никудышные. Я Мать-Земля, а вы никудышные.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   39




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет