Table 4. Cash Flow for 3 years
Chief Marketing Officer
Will oversee daily operations of the organization's advertising, entertainment, group
sales, and promotions.
Top-Manager
Will oversee daily sales and editor’s work.
Editor
Will edit books.
Sales Manager
Will sell books.
3-Year CashFlow
FortheYearEnding
31.12.2017
31.12.2018
31.12.2019
Operations
Cashreceiptsfrom
2017
2018
2019
Customers
36 772 375
66 190 275
73 544 750
Cashpaidfor Otheroperations
Inventorypurchases
0
0
General operating and administrative expenses
-240 000
-1 620 000
-1 620 000
Wageexpenses
-21 660 000
-21 660 000
-21 660 000
InteresttoAuthor's
-6 032 440
-10 590 444
-11 767 160
Otheroperations
Net Cash
Flow from
Operations
Income Tax
-1 103 171
-1 985 708
-2 206 343
7 736 764
30 334 123
36 291 248
Investing
Activities
Cashreceiptsfrom
Sale of property and equipment
Collection of principal on loans
Cashpaidfor
Sale ofinvestmentsecurities
Purchase of property and equipment
-500 000
Making loans to other entities
76
Net Cash
Flow from
Investing
Activities
Purchase ofinvestmentsecurities
-500 000
0
0
Net
CashFlow
7 236 764
30 334 123
36 291 248
After defining the net cash flow for the 3 years, we have calculated the financial ratios:
As we see, it is better for investors to accept our project, according to the financial ratios.
Here our initial investments with relevant calculations:
Ratio:
Index
NPV
27684877,19
RR
15%
IRR
59%
Initial
Investments
-25407000
PP*
3,510823467
CF1
7236764
PI
0,247681271
CF2
30334123
PP**
0,837571609
PP* - payback period, using CF1
PP** - payback period, using CF2.
CF3
36291248
59%
Fixed Expenses (KZT)
VariableExpenses (KZT)
Expenses
per a year
Salaries
21660000 ProductMaterials
24027000
IncomeTax
1103171 Marketing
300000
Rent
1080000 PublicServices
60000
Public Services
180000 Author's
5530540
24023171
29917540
53940711
Initial Investments:
25407000
54440711
240000
purchase of furniture
500000
References:
1. Robert G. Cooper – “Winning At New Products: Accelerating The Process From Idea To Launch”
2. Matthew W. Tueth – “Fundamentals of Sustainable Business: A Guide for the Next 100 Years”
3. Colin Gilligan, Richard M.S. Wilson – “Strategic Marketing Planning”
4. David A. Reid, Richard E. Plank – “Fundamentals of Business Marketing Research”
5. Melissa Davis – “The Fundamentals of Branding”
77
Северо-Казахстанский
государственный университет
им. М. Козыбаева
В настоящее время становится актуальным изучение широкого круга явлений, связанных с
интерпретацией и восприятием межкультурных коммуникаций. Как пишет Л. Бугенова, «межкультурная
коммуникация – это адекватное взаимодействие и непосредственный или опосредованный обмен
информацией между сознаниями, принадлежащими к различным этническим и национальным культурам»
[1, 3]. Представления о различных культурах строятся на отношении человека к миру, переработке им
информации о тех или иных ситуациях. К таким представлениям о мире можно отнести стереотипы разных
наций.
С. Андреева отмечает, что «каждый культурный стереотип представляет собой сложное соединение
социального и индивидуального» [2].
Впервые термин «стереотип» (греч. stereos - твердый, typos - отпечаток) в 1922 году ввел в научный
оборот американский социолог Уолтер Липпман. В своей книге «Общественное мнение» он определил
место, роль и функции стереотипов. Под стереотипом У. Липпман понимает «особую форму восприятия
окружающего мира, оказывающую определенное влияние на данные наших чувств до того, как эти данные
дойдут до нашего сознания» [3]. Исследователь пишет о том, что стереотипы настойчиво передаются из
поколения в поколение и поэтому часто воспринимаются как реальность.
А. Сергеева в работе «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» определяет
этнокультурные стереотипы как «обобщенное представление о поведении и манерах какого-то народа.
Они относятся ко всему народу в целом, и вместе с тем характеризуют любого его представителя, задают
образ его личности» [4, 81]. Сюда автор относит немецкую аккуратность, испанские страсти, французскую
галантность, китайские церемонии, русское “авось”, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев,
упрямство финнов, медлительность эстонцев, польскую галантность.
Таким образом, под национальными стереотипами понимаются устойчивые мнения обобщенного
характера о том или ином народе. Стереотипные представления о целом народе, в основном,
распространяются и на каждого представителя отдельной нации.
А. Хроленко замечает, что «определяющим в этническом самосознании является «стереотип поведения»,
национальный характер, объединяющий всех представителей данной нации, но не будем забывать, что этот
«стереотип поведения» складывается в определенных условиях природы, климата и рельефа местности, на
которой зарождается этнос» [5, 90].
Так, А. Сергеева говорит о загадочности русской души. «Одно, в чем сходятся почти все иностранцы –
это загадочность и необъяснимость России и «русской души» [4, 81].
А. Шмелев отмечает: «Широкий человек - это человек, любящий широкие жесты, действующий с
размахом и, может быть, даже живущий на широкую ногу. Иногда также употребляют выражение: человек
широкой души. Это щедрый и великодушный человек, не склонный мелочиться, готовый простить другим
людям их мелкие проступки и прегрешения, не стремящийся “заработать”, оказывая услугу» [6]. Так,
русскому национальному характеру присуща широта души, и это качество родственно с щедростью.
А. Молотков рассматривает фразеологизм «душа нараспашку» говоря о человеке «чистосердечном,
прямодушном, откровенном» [7, 150].
О загадочности, широте и открытости русской души проведено много исследований, относящих эти
понятия как к стереотипам, так и к конкретным характеристикам русского народа.
В своей статье мы проанализировали различные телевизионные рекламы, в которых отражены
национальные стереотипы русского и казахского народов.
Как пишет Л. Бугенова: «рекламные тексты зарубежных компаний опосредованно знакомят нас с другой
культурой, мышлением, ролевыми взаимоотношениями и формируют стереотипы поведения» [1, 3].
«Для тех, у кого душа нараспашку.
«Россия – щедрая душа!».
«Сделано с душой»
В пятисекундном промо-ролике шоколада «Россия – щедрая душа» отражена фраза: «Для тех, у кого
душа нараспашку». Фразеологизм «душа нараспашку» характеризует человека открытого, щедрого,
не скрывающего своих искренних чувств. Перенос этой характеристики на рекламу позволяет сделать
вывод о том, что люди с открытой душой производят вкусный шоколад марки «Россия – щедрая душа».
Сопровождающая фразу картинка: улыбающийся кондитер легко и непринужденно открывает упаковку
шоколада, что также символизирует открытость людям и щедрость при изготовлении вкусного продукта.
Аксиологический акцент рекламы сосредоточен в слогане: «Сделано с душой», что подтверждает
свойства рекламируемого продукта, а также душевные качества изготовителей.
о
тражение
национальных
стереотипов
в
телевизионной
рекламе
Жакенова Салтанат Сейфоллаевна
Ж-м-15, 1 курс
Научный руководитель:
Мисяченко С.В., к.ф.н., доцент
78
Существует целая серия рекламы шоколада марки «Россия – щедрая душа». Например, стереотипы
русского народа нашли свое отражение и в рекламе шоколада «Сударушка»:
«С детства люблю Масленицу.
В этом празднике вся щедрость русской души.
Высоченные башни из блинов, яркие наряды и горы угощений -
Все здесь радует душу богатством и изобилием.
Так и в моем деле. И орехов самых отборных, и сочного изюма
должно быть не много, а очень много.
Только тогда в сочетании с превосходным молочным шоколадом
и получается продукт настоящего российского качества –
с глубоким богатым вкусом – «Сударушка».
Моей сударушке нравится.
Недаром говорят: «Россия – щедрая душа».
Здесь отражен русский национальный праздник – Масленица. На центральной площади проходят
праздничные гуляния с традиционными русскими забавами, ярмарками и щедро накрытыми столами
со всевозможными вкусностями: от блинов до баранок. Богатство и изобилие Масленицы позволяет
создателям рекламы провести аналогию с производством шоколада. Мы наблюдаем расширение
лексической сочетаемости слов: «настоящее российское качество». Слово настоящий в рекламе выступает
в значении истинный, подлинный. Качество товара характеризуется как настоящее российское, что также
подчеркивает такую черту как: неподдельность истинных чувств.
«Щедрость и душевность – две главные ценности, лежащие в основе бренда «Россия – щедрая душа!»
с момента его создания и до сих пор» [8].
Таким образом, в рекламных роликах кампании «Россия – щедрая душа!» нашли свое отражение
национальные стереотипы русского народа.
Ценностями казахского народа является семья, близкие и дальние родственники, собирающиеся за
одним большим дастарханом. Эти ценности сложились еще в древности и сохранились до сих пор.
А. Айдосов пишет, что «принцип «семи колен» был могучим определяющим ядром, сердцем этнической
целостности на основе семейно-родственной любви, стал главным источником формирования крепкого и
живущего генофонда казахской нации» [9, 18].
В серии рекламных роликов чая «Пиала» кампания делает акцент на семейных ценностях и
неугасающих традициях казахского народа. Так, например, в рекламе чая во главе стола сидит дедушка,
рассказывающий родным историю знакомства со своей женой, которая каждый день и сейчас наливает ему
крепко заваренный чай. Крепкий чай символизирует и крепкие отношения в семье.
«Давно это было. Отслужил в армии, еду домой.
В кармане негусто, в животе пусто.
Заглядывает в купе молоденькая проводница:
- Чайку не желаете?
- Желаем.
Приносит, а я еще сахару прошу.
Потом еще чаю попросил. Еще и еще.
Да так разговорились, что я чуть станцию свою не проехал.
Хватаю вещи и на ходу из поезда прыгаю.
И только потом понимаю, что стакан с собой забрал.
Ну, думаю, надо вернуть.
- А дальше?
- А дальше? Она мне уже тридцать лет в этот стакан чай наливает».
История дедушки сопровождается картинками из его воспоминаний, переплетенные с кадрами
заинтересованных лиц родных, внимательно слушающих его. Завершается реклама логотипом кампании
«Пиала gold» и четко прописанным слоганом: «Полон чайных историй», ведь именно в кругу семьи можно
рассказать самое сокровенное.
Слоган другой рекламы чая «Пиала»: «Хорошо возвращаться домой!» подчеркивает, что для казахского
народа нет лучше и важнее места, чем родной дом, где можно вместе попить чаю в теплой атмосфере, когда
все родные собираются вместе.
«О чем я думаю, когда завариваю чай «Пиала gold»?
О его тонком аромате и превосходном вкусе.
О близких, которые далеко.
О традициях, которые всегда современны.
79
О том, что нет музыки слаще родного голоса.
И нет места лучше, чем дом.
Чай «Пиала gold».
«Хорошо возвращаться домой!»
Национальный характер рекламы подчеркивают само название чая «Пиала», пиала, украшенная
казахским орнаментом, казахское семейное чаепитие за большим богатым дастарханом.
Г. Пралиева определяет национальный менталитет как «совокупность образов, характерных для нации,
которая определяется той гранью, через какую человек воспринимает окружающую действительность. В
основании менталитета находятся образы, знания, верования, объединяющиеся в суждения о мироздании
или «национальную (этическую) картину мира», которые в совокупности с преобладающими нуждами и
архетипами формируют систему ценностей, идеалов, стандартов, «кодексов поведения» [10, 86].
Ф. Жарманкина пишет, что «по определенным стереотипам сознания и поведения можно распознать
принадлежность человека к тому или ному этносу» [11, 151].
Таким образом, мы приходим к выводу, что в телевизионных рекламах нашли свое отражение как
русские, так и казахские национальные стереотипы: для русского народа характерны широта, щедрость и
загадочность души, а для казахского народа – семейные ценности, чувство родства, принцип «семи колен».
Источники:
1. Бугенова Л.А. Рекламные тексты на казахском и русских языках в межкультурной парадигме. Автореф…дис. к.ф.н. – Алматы,
2007. – 28 с.
2. Андреева С.М. О стереотипах: от истории к современности. URL: http://www.rusnauka.com/34_VPEK_2012/
Philosophia/4_121605.doc.htm
3. Липпман У. Общественное мнение. URL: http://corp.fom.ru/uploads/socreal/post-113.pdf
4. Сергеева А.В. Русские стереотипы поведения традиции и ментальность. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 320 с.
5. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. Учебное пособие. Под редакцией В. Д. Бондалетова. – 4 издание. – М.: Флинта:
Наука, 2008. – 184 с.
6. Шмелев.
А.Д.
Широта русской души.
URL: http://www.lib.ru/CULTURE/SHMELEW_A/shirota.txt_with-big-
pictures.html
7. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. Издание третье. М.: Русский язык, 1978. – 543 с.
8. «Россия – щедрая душа» URL: http://ruchoco.ru/brand/1/
9. Айдосов А. Социальные истоки менталитета казахского народа // Мысль – Алматы, 2006. – №11-12. – с. 17–21.
10. Пралиева Г.К. Определенные теоретические и методологические проблемы исследования строения национального ментали-
тета // Правовая реформа в Казахстане – Алматы, 2010. – №3 (51). – с. 85-88.
11. Жарманкина Ф. Архетипы казахского менталитета // Евразийское сообщество – Алматы, 2003. – №4 (44). – с. 150-153.
80
Алматы
Менеджмент
Университеті
Қонақ үй мен мейрамханалар өз рейтингтеріне қарамастан, өз әлеуетін ұлғайту үшін кез келген
мүмкіндікті іздеп, қиян-кескі бәсекелестікті бастан өткізеді. Қонақ үйлер мен мейрамханалар қызметін
жақсартудағы басты құралдардың бірі - маркетинг. Қазіргі таңда табыстылықтың және қонақ үй саласының
тиімділігін тұрақты деңгейін қамтамасыз ету үшін: көбірек ойластырылған күрделі әдістержәне маркетинг
әдістері қолданылуы тиіс.
Жалпы алғанда,қонақ үй мен мейрамхана маркетингі ортақ маркетинг комплексінен ажыратылады.Осы
саладағы маркетинг әртүрлі маркетингтердің қоспасы болып табылады.
Қонақ үй және мейрамхана бизнесінде маркетингтің қызметін анықтайтын негізгі міндеттеріне
мынылар жатады:
• Қонақ үйлер мен мейрамханалардағы жүктемені арттыру.
• Баға, жарнама, бизнес стратегиясын насихаттау және сату жолдарына анализ жасап, олардың күшті
және әлсіз жақтарын анықтау,талдау.
• Қызметтердің қысқа мерзімді және ұзақ мерзімді сатуларына болжам жасау және қалыптастыру
• Нарықтағы келешек баға сигменттерін таңдап,оларға арнайы стратегия жасау
• Фирмалық стильді ойластырып,оны ары қарай қалыптастыру және оның мейрамхана мен қонақ
үйде интерьерінде дұрыс қолданылуын қадағалау
• Маркетинг жоспарын қалыптастыру және тиісінше жарнама және қоғаммен байланыс шараларын
жасау
• Маркетинг комплексінің талаптарына және нарықта позициялау бағдарламасына сәйкес нақты
бағдарлама дайындау
• Қонақ үй және мейрамхана ставкаларын позициялау туралы жарнама және ақпарат құралдары
арқылы тұтынушыларды хабардар ету
• Тұтынушылардың санасында қонақүй және мейрамхана оң имиджін қалыптастыру және түзету
бойынша ұсыныстарды әзірлеу.
Қазақстан Республикасында 2017жылы ауқымды,халықаралық дәрежеде ЕXPO 2017 мен Универсиада
2017 өтеді. EXPO-2017 халықаралық мамандандырылған көрмесін Астанада өткізу – Қазақстанның негізгі
ірі жобаларының бірі. Ал, Алматы қаласы 2017-жылға 28-қысқы Универсиада астанасы атанды. Оған
алыс-жақын шетелдерден сан мыңдаған туристер, мамандар келеді. Осы тұрғыда туризм, мейрамхана және
қонақ үй ісі салаларының білікті мамандарына деген сұраныс арта түседі.
2014 жылғы сәуірде Президент Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев Университетіне таяу орын тепкен ЕХРО-
2017 көрме кешені құрылысын бастап берді.Кешен құрамында 4 мың пәтер, жаңа мейманхана, Конгресс-
холл және университеттен орталыққа дейін ұласатын жабық қала салынады. Көрме аймағында ұлттық
павильон, тақырыптық және корпоративтік павильондар, ойын-сауық және қызмет көрсету нысандары
орналасады. Көрме ешенінің жалпы ауданы – 174 гектар.
Мемлекетіміздің алдына қойған мақсатының бірі: «Жаһандық маңызы бар халықаралық жобаларды
(«ЭКСПО-2017» көрмесі мен XXVIII қысқы Дүниежүзілік универсиада-2017) өткізу қарсаңында қонақүй-
мейрамхана қызметтерінің бәсекелестікке қабілеттерін арттыру болып табылады.
ЕХРО-2017 көрме кешенінің аумағында жаңадан салынған қонақ үй орын алды. Қонақ үйді пайдалану
үшін энергия үнемдеу технологиялары қолданылатын болады. Көрме кешенінің ғимараттары,соның ішінде
осы қонақ үй халықаралық BREEM эко-стандарттары арқылы бағаланып, арнайы куәліктер беріледі.
ЕXPO 2017 мен Универсиада 2017 қарсаңында елімізге жүздеген шетелдік туристер мен ЕXPO
2017 мен Универсиада қатысушылары әлемнің түпкір-түпкірлерлерінен келеді.Біздің еліміз өзінің
қонақжайлылығымен тынмал.Сол себепті,біздің еліміз өзінің қонақтарына халықаралық стандарттарға
сай жоғары дәрежеде қарсы алып,қызмет көрсетуі қажет.
Астаналық қонақ үйлер халықаралық көрмеге дайындығын көрсетіп «Recommended by EXPO-2017»
сертификаттарын жақында алды. Қатысушыларға Нұрәли Әлиев өзінің құттықтау сөзінде атап өткендей:
«Халықаралық ЭКСПО-2017 көрмесіне дайындық және оны өткізу үшін ең маңызды міндеттерінің бірі
қызмет көрсету саласында лайықты қызмет қамтамасыз ету болып табылады. Ал көрменің қандай деңгейде
өтетіндігі көптеген қатынастарда туристік бағыт ретінде қаланың дамуына байланысты. Сондықтан, біз
“Серіктес бағдарламасының” бөлігі ретінде , біз бірге алдымызға қойған міндеттерге қол жеткіземіз деп
үміттенеміз” деп айтып кетті.
Туризм саласында кәсіпорындар арасында қызмет көрсету деңгейін бағалау нәтижесінде «Алтын
әріптес Астана» атағымен қонақ «Soluxe Hotel Astana», «RadissonHotel Astana», «Астана Marriott» қонақ
үйлері және «Korean House» мейрамханасы марапатталды[1].
Қ
онаҚ
үй
мен
мейрамхана
маркетингіндегі
Қадамдар
(eXpo-2017
Қарсаңында
). м
енің
жаңа
идеям
Жақсылықова Динара Ғалымжанқызы
Рди ГБ,3 курс
Ғылыми жетекші:
Баймағанбетова Г.Б.
81
Ал, «Күміс Серіктес» болып «Park Inn by Radisson Hotel Astana» қонақ үйі атанды.. « Қола серіктес»
номинациясын «Ibis Hotel Astana», «Grand Park Esil Astana» қонақ үйі және «Думан» қонаұ үй кешені
жеңіп алды. «Астана қаласының әріптесі» санатын жиналған ұпайлар бойынша «Peshnan» кондитерлігі
алды[1].
Осылайша, ресми Астана қаласының серіктестері атанған қонақ үйлер мен мейрамханалар маркетинг
жағынан ұтымды сыйлықтарға ие болды.Жеңіске жеткен брендтер өз мейрамханалары мен қонақ үйлері
жайлы толық мәліметтерді әкімшілік сайтында «Национальная компания «Астана ЭКСПО-2017»,
ТОО «Астана Конвеншн Бюро» компаниялары мүмкіншілік берді.Және әуежай мен вокзал аумағында
орналасқан ақпараттық дүңгіршектер туристтерге арналған міліметтерді орналастыруға , сондай-ақ жаяу
жүргіншілер навигациялық жүйесіндегі тұруға тегін мүмкіншілік берді.
Яғни, жеңіске жеткен қонақ үйлер мен мейрамханаларға бұл жеңістің рөлі өте ұлкен болды.Себебі
бұл аймақтарда туристтердің ең үлкен ағымы болады.Бұл бағдарлама EXPO 2017аясында қонақ үй мен
мейрамхана маркетингіндегі ең маңызды қадам болып табылады.
Ал, менің ұсынысым туристтерге арналған гид-дискісін шығару. Яғни, ол дискіде «Recommended
by EXPO-2017» сертификатын алған қонақ үйлер мен мейрамханалар туралы толық мәлімет жазылады.
Сонымен қатар Астана қаласы жайлы толық мәлімет жазылады.Осындай дискілер Астана қаласының
аэропортында және вокзалда сатылуы тиіс.Яғни,туристтер Астана қаласына EXPO2017 аясында келген
кезде бұл дискілерді сол жерде сатып алуға мүмкіндігі болады.Дискілерді және Астана қаласындағы газет-
журнал сататын дүңгіршіктерге сатуды ұсынамын.Дискіге қосы Астана қаласының картасын сыйлыққа
ұсынады.Дискі мына ақпараттарды қамтуы тиіс:
- Қазақстан және Астана тарихына жайлы қысқаша шолу;
- «Recommended by EXPO-2017» сертификатын алған қонақ үйлер мен мейрамханалар тізімі және олар
жайлы толық мәлімет;
- Тізімдегі қонақ үйлер мен мейрамханалардан EXPO көрмесіне қандай әлеуметтік транспортпен жетуге
болатыны жайлы мәлімет;
- Астана қаласының картасы;
- Астана қаласының туристтік орындар тізімі (Турисстерге қайда барып не көруге болады).
Менің ойымша, осындай дискілер өте ыңғайлы болушы еді. Себебі, туристтер интернеттеп іздеп
отырмай, барлық керек мәліметтерді осы дискіден ала алады. Бағасы-500теңге. Осындай қолжетімді бағамен
ұсынсақ туристтердің қызығушылығын оята аламыз. Туристтердің осындай жолмен ақпараттандырылғаны
мемлекетімізге бұл өте үлкен көмек болады деп есептеймін.
Достарыңызбен бөлісу: |