А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Оштанова М.С.
Пікір таластыру өнері – полемика
Полемика талқылаудан өзгеше, қандай жағдайда болмасын қарсыласты
жеңуді мақсат тұтады. Ежелгі грек тілінен аудармасы дұшпан пиғылды, келісімге
келмейтін дегенді білдіретін полемика, негіздеме берудің бұл түрі басқа
формалардан ерекшеленіп, бір әдебиеттерде талас сөзіне синоним ретінде ретінде,
ал кейбірінде талқылау түсінігімен мағыналас деп сипатталады. Полемика
көпшілік алдында сөз таластыру, өзінің дұрыстығын дәлелдеу, қарсыластың
пікірін жоққа шығару арқылы көпшілік алдында жеңіске жету [1].
Полемиканың белгілерін А.Н.Соколов көрсеткен: 1.Қарама-қайшылыққа
жетелейтін пікірлер күресі.
2. Полемикада белгілі бір негізделген пікірлер қарама-қарсы тұрады. Пікір
мен негіздеме айырмашылығы полемиканың мәні, пікірлер тайталасы, шиеленіске
жеткен негіздемелер қарама-қайшылық формасында ерекше сипатталады.
3. Талас барысында әркім өз пікірін дәлелдеуге тырысса, полемикада
қарсыластың пікірін диалектикалық тұрғыда жоққа шығару, қарсылас жақтың
негіздемелерін жою.
4. Полемиканы қарама-қайшылықты жою деп сипаттау, талқыланып жатқан
мәселе көзқарас дамуының белгілі-бір формасы ретінде, ортақ негіздемеге
жетелейтін бітімшілікке жету емес.
5. Таласпен салыстырғанда полемика ұйымдасқан формада жүргізіледі,
алайда бұл ұйымдасқандық оны талқылауға жақындатпайды.
Мәселені талқылау регламент бойынша, әдетте конференция, конгресс,
ғылыми симпозиумдар формасында өтетіні белгілі. Полемика, бұл тұрғыда
ғылыми қоғамдастықтың ережелері бойынша емес, керісінше қоғамдағы
қалыптасқан стереотиптер мен нормаларға сай ұйымдастырылады [5]. Біздің
тіліміз өте қарапайым, сонымен қатар адамдардың барлық комуникативтік
құралдарының ішіндегі ең кереметі болып табылады. Бірақ осыған қарамастан
адамдардың көпшілігі бұл құралды жақсы пайдалана білмейді. Тілдік
құралдардың сиқырлы күші негіздемелер жасай алу, сөз таластыру, бір ойды
нақтылау мен сендіру арқылы пікір талас жүргізу формаларында көрінеді.
Тарихқа үңілсек ауызша сөз сөйлеу күшін діни, саяси сипатта өте тиімді
пайдаланған ораторлар болған. Көпшілік алдында әсерлі сөз сөйлеу, адам жанын
қилы құлшынысқа жетелейтін сиқырлы күш. Сөз сөйлеу өнері сендіру өнері
екені ертеден келе жатқан тарихи шындық.
ӘДЕБИЕТТЕР
1.
Мкртычян C.В. Белая риторика, черная риторика. Материалы интеллектуальных тренингов по
развитию навыков в ведении полемики. Тверь: ЗАО «Издательский дом «Глаголь», 2007.
2.
Зайцев Д.В. Теория и практика аргументации. М.: ИД «Форум» Инфра. М., 2007.
3.
Аристотель. Риторика. Античные риторики. - М., 1978.
4.
Казакова Ю.С. Искусство полемики и дискуссии. Доклад по дисциплине «Ораторское
искусство». май, 2005.
93
5.
Бредемайер К. Черная риторика: Власть и магия слова. Пер. с нем. 6-е изд. М.: Альпина Бизнес
Букс, 2008. (серия «Мастерство работы со словом»
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
И.САГДУЛЛАЕВ
магистр-преподаватель МКТУ имени Х.А.Ясави
ТВОРЧЕСТВО ДИККЕНСА В КРИТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ АНАЛИЗА
Бұл мақалада Диккенстің кейбір шығармаларына жасалған сыни талдау қарастырылады.
This article deals with some of Dickens’s works in the aspect of critical analyses.
Творчество Диккенса стало предметом споров уже для его
современников. Признавая Диккенса большим художником, критики разных
направлений по-разному понимают и оценивают его новаторство. Роман
Диккенса оказывается неприемлемым для наиболее консервативной части
критики, темы, герои, сам язык и стиль, «газетная близость» романа Диккенса
к современной жизни признаются антиэстетичными. Диккенса обвиняют в
вульгарности и карикатурности, в несходстве его персонажей с реальными
людьми, в нарушении традиций Филдинга и Дефо, в «неправдоподобности» и
«преувеличениях». Но следует указать, что сам писатель, ставивший себе
целью изображать обыкновенных людей в самых заурядных условиях жизни,
с осторожностью относился к преувеличению, гротеску, считая его
отступлением от подлинного реализма. Он упорно подчеркивал, что
изображенные им картины – слепки с жизни. Единственное достоинство
цикла своих «Очерков Боза» автор находит в том, что они «правдивы и
свободны от каких бы то ни было преувеличений». Диккенс отмечает, что в
образе Нэнси («Оливер Твист») нет ни слова преувеличения. Это заверение
он повторит дословно в предисловии к переизданию «Оливера Твиста» в
1867 г. Аналогичные утверждения мы встречаем и в его предисловиях к
«Николасу Никльби», а позднее к «Мартину Чезлвиту». Однако как безмерно
обеднела бы палитра великого художника, если бы он действительно
педантично следовал своей программе. Диккенс-теоретик не смог
разобраться, что правдоподобие не исключает заострения, преувеличения
отдельных характерных черт образа. Диккенс же художник, великий мастер
сатиры и гротеска, блестяще использовал метод реалистического
преувеличения, добиваясь предельной выпуклости, зримости изображаемых
им образов. Именно те английские писатели второй половины XIX века,
которые считали необходимым придерживаться строжайшего формального
«жизнеподобия» своих образов и ситуаций, осуждали склонность Диккенса к
«преувеличениям», гротеску, считая ее отклонением от «истинного»
реализма, под которым они понимали натуралистическое копирование
жизни.
Русскими критиками тоже было много написано о Диккенсе. В данном
разделе будут вкратце рассматриваться работы крупных критиков как:
94
Катарский И.М., Ивашева В.В., и другие. Катарскому И.М. принадлежит
более десяти
работ, посвященных Диккенсу. Он в своей книге под названием
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Сагдуллаев И.
Творчество Диккенса в критическом аспекте анализа
«Диккенс: критико-биографический очерк» рассматривает творчество Диккенса
и высказывает свое критическое мнение о писателе.
Первое произведение: «Очерки Боза» оценено критиком следующим
образом: писатель выбрал темой «очерков» жизнь капиталистического города
Лондона и его обитателей. Катарский видит в этом новаторский характер
очерков Диккенса и черты критического реализма. «В центре «Очерков Боза»
стоит не идеализированный образ циничного аристократа, а образ человека из
народа» [1.91] исследователь замечает, что мрачные стороны жизни
сосуществуют в одном и том же очерке или рассказе со светлыми или мрачными.
А также замечает, что одной из характернейших черт творчества Диккенса была
его искренняя вера в лучшее будущее простого человека. Катарский говорит об
образе простого человека у Диккенса и утверждает, что это заслуга писателя-
романиста в его ранних очерках. Критик видит, что в «Очерках Боза» сказалась
характерная черта его творческой манеры – стремление к справедливости,
объективности и уважение чувствам к простым людям.
Характеризуя роман «Оливер Твист», Катарский замечает, что в творчестве
Диккенса впервые возникает тема связи мира «чистого» и мира «грязного» –
собственников и преступников. Исследователь указывает на то, что критики
упрекали английского писателя за некоторые недостатки в его творческой
манере. В частности, в одноплановости образов, в карикатурности
отрицательных персонажей. Катарский полагает, что в романах «Николас
Никльби» и «Лавка древностей» Диккенс шире и глубже развил тему власти
денег. Критик утверждает, что в писателе были иллюзии, заблуждения насчет
доброй воли буржуа, в разрешении классовых противоречий. В ранних романах
Диккенса добро постоянно побеждает над злом, и это, по мнению критика,
основано на убеждении Диккенса, что зло в себе самом таит зерна своей гибели.
Критик видит особенности творческой манеры Диккенса в том, что развязки его
романов почти всегда счастливые, и в конце романов писатель стремился
полностью вознаградить всех добрых и наказать всех злых. Критик пишет, что
логика писателя напоминает сказку.
Катарский отмечает, что жизненные невзгоды и испытания героев Диккенса
«Оливера Твиста», «Николаса Никльби», в обобщенной форме отражает тяжелую
участь обездоленных народных масс. Говоря о романе «Барнаби Радж»,
Катарский подчеркивает, что Диккенс, хотя признавал справедливость
возмущения рабочих, но он не одобрил восстания как способа разрешения
социальных конфликтов. Мрачно изображая восставший народ критик особо
выделял гуманизм, объясняя метод писателя тем, что «Диккенс продолжал
сохранять иллюзии о «разумных методах преобразования действительности, в
том числе о могуществе убеждения, перевоспитания» [2.98]. Катарский отмечает,
что в романах первого периода творчества Диккенса заметны черты романтизма.
95
По словам критика, романтизм Диккенса был связан с недостаточно ясным
представлением об истинной природе общественных отношений. Он
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Сагдуллаев И.
Творчество Диккенса в критическом аспекте анализа
утверждает, что романтическое у Диккенса связанно с его мечтами о лучшем
будущем, с его верой в лучшее предназначение простого человека.
Таким образом, исследование творчества Диккенса в научных работах
Катарского никак не связано ни с мировоззрением писателя, ни с эпохой, в
которой он жил.
Как и И.Катарский, В.Ивашева считает, что Диккенс верит в возможность
разрешения конфликтов во власти имущих через примирение, и всегда у него
добро побеждает зло. Главное, как отмечает Ивашева, в творчестве Диккенса, это
его обличительный пафос. Действительность своего времени писатель воплощал
с таким художественным мастерством, что его произведения по сей день служат
народу. Критик замечает, что не все рассказы «Очерков Боза» могут быть
сведены к бытовой карикатуре. Ивашева отмечает, что в «Очерках Боза» были
намечены социальные критические мотивы, которые получили развитие в
следующих социальных романах Диккенса. Говоря о романе «Записки
Пиквикского клуба», исследователь подчеркивает, что Диккенс не хотел видеть
теневые стороны жизни Англии. По мнению критика, Диккенс здесь изображает
мир без серьезных социальных противоречий. Но роман «Пиквикский клуб» из
реальной жизни Англии 30-годов прошлого века [3.56]. Ивашева видит в
Диккенсе, авторе «Записок», прежде всего юмориста. Юмор в «Записках»
помогает писателю в изображении действительности. Все в этом романе
изображается в комедийном аспекте – «доброе и злое», значительное и
незначительное. Ивашева замечает, что второй роман автора «Оливер Твист» это
– первый социальный роман Диккенса. По ее мнению, в этом романе впервые во
всей полноте раскрывается специфика художественной системы Диккенса и
особенности его стиля. Действительно, в «Оливере Твисте» были раскрыты
важные социальные проблемы, которые волновали Диккенса-реалиста.
Исследователь полагает, что Диккенс в романе «Николас Никльби» хотел
выступить с обличением порядков, которые царили в школах для бедных. Он
подчеркивает, что этот роман, о воспитании, а Диккенс очень обращал большое
внимание на воспитание. Поэтому, по его мнению, правильное воспитание
играет большую роль в устранении социальных зол. Исследователь обращает
внимание на то, что все изображенное в романе взято из реальной жизни.
Ивашева замечает, что Диккенс в «Николасе Никльби» резко критикует злых и с
мягким юмором рисует добрых. В стиле Диккенса, что определился в первых его
романах, как «Оливер Твист» и «Николас Никльби», Ивашева видит сочетание
реализма и дидактики. Но исследователь полагает, что Диккенс в «Лавке
древностей» был далеким от изображения реальной жизни. Диккенс не смотрит
на страдания Нелли и ее деда, как результат социальных несправедливых
условий во власти имущих, а как обычное явление, встречающееся в жизни
человека. Никак не связывается трагический пафос книги с личными
96
переживаниями писателя. Исследователь отмечает, что «Лавка древностей»
нравоучительный роман и в
нем Диккенс выступает как проповедник. По ее
мнению, «Лавка древностей» слабей других романов Диккенса, в ней он
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Сагдуллаев И.
Творчество Диккенса в критическом аспекте анализа
повторяет самого себя и сюжеты не поражают новостью. Далее В. Ивашева
полагает, что Диккенс обратился к английской истории и выбрал восстание 1780
года как тему для нового романа «Барнаби Радж». Исследователь отмечает, что
«Барнаби Радж» – политический роман. Писатель был против восстания лорда
Гордона. Он здесь дает странную картину восстания. Образ толпы у Диккенса
обезличен; толпа делает беспорядок только ради своего развлечения. Наконец,
В.Ивашева полагает, что Диккенс-гуманист благонамеренный, защищает порядок
и поэтому он стоит против народного восстания. Исследователь в книге «Чарльз
Диккенс», замечает, что в ранних романах Диккенса персонажи делятся на
положительных и отрицательных, «добрых» и «злых». Критик подчеркивает
горячую симпатию и великое сочувствие Диккенса к простым людям,
обездоленным и угнетенным в его современном обществе. В.Ивашева особо
выделяет значение юмора Диккенса, она утверждает, что юмор Диккенса богат
разнообразными оттенками, служит различным целям; смех и шутка, комические
изображения людей и событий не только смягчают критицизм, но и сглаживают
идеализацию в творчестве писателя. Критик высоко ценит английского писателя
и его творчество, считая его борцом за гуманизм [4.87].
Некоторые строгие критики упрекали Диккенса в отсутствии объективности,
в слишком пристрастном отношении к создаваемым им образам. Упрек этот
вполне справедлив. Действительно, Диккенс не может спокойно и равнодушно
относиться в своим героям, как к художественно созданным типам- «Для него
эти люди, реальные существа, которых он оплакивает горькими слезами, или
осмеивает громким хохотом в тиши своего рабочего кабинета» [5.89]. Заканчивая
писать большой роман, он тоскует, что должен расстаться с его действующими
лицами, должен оторваться от их жизни. Такое отношение к созданию
собственной фантазии имеет, несомненно, и слабую сторону: спускаясь с высот
бесстрашного созерцания, увлекается чувством и сам того не замечая, сгущает
темные краски ореолом любви и другие. Но этот недостаток с избытком
вознаграждается тем впечатлением, какое глубоко чувствующий, страстно
увлекающийся автор производит на читателя.
ЛИТЕРАТУРА
1.
Катарский И.М. Диккенс: Критико-биографический очерк. М., 1960.
2.
Гражданская З.Т. Диккенс в русской критике. М., 1953.
3.
Ивашева В.В. Диккенс в русской критике XIX в. М., 1946.
4.
Ивашева В.В. Творчество Диккенса. М., 1954.
5.
Мансур Сами. Раннее творчество Ч.Диккенса в оценке русской и советской критики: Автореф.
дис. канд. фил. наук. 30.05.90.
97
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Р.БЕРДАЛИЕВА
преподаватель МКТУ им. А.Ясави
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ
Бұл мақалада бейвербалды амалдардың (ым, ишарат, дене қимылы, дауыс және т.б.) оқу
үдерісіндегі орны мен рөлі, олардың мәдениетаралық қатынасы туралы сөз қозғалады.
This article deals with the problem of learning functions and roles of nonverbal means (gestures,
mimics, body actions) of communications during the process of learning.
Овладение языком (иностранным, вторым, не родным) не представляется
возможным без мотивации учебной деятельности студентов, где
доминирующими мотивами должны стать мотивы познания окружающего
мира. Мотивация это совокупность внутренних потребностей человека, его
интересов, эмоций, целей и задач, влияющих на активацию его деятельности.
Мотивы не должны задаваться извне, быть заранее подготовленными.
Формирование мотивов - это, прежде всего, создание условий для появления
дальнейшего саморазвития мотивационной сферы. Особую роль в
формировании мотивации играет в, первую очередь, новизна изучаемой
информации.
Изучаемый язык в методике преподавания языка и культуры носителей
этого языка должны рассматриваться как неделимые части одного целого.
Формирование лингвострановедческой компетенции, без которой не может
быть и полноценной коммуникации, является одной из главных задач в
методике. При изучении языка студенты сталкиваются с реалиями страны,
которые отражают национальную культуру, колорит народа: информация о
стране должна стать частью тех знаний, которыми они должны овладеть.
Таким образом, приближение учебной ситуации к полноценной
жизненной ситуации решается путем использования не только текстов, но и
несловесных средств коммуникации.
Как известно, язык функционирует посредством двух сосуществующих
подсистем: словесного (вербального) и несловесного (невербального)
общения. В коммуникативном акте наряду со словесной информацией
большую информативную нагрузку несут и несловесные компоненты (жесты,
мимика, интонация, телодвижения). По мнению исследователей, несловесные
компоненты несут большую информативную нагрузку в речевой
коммуникации и сосуществуют с вербальными средствами «в силу единой
биологической организации человека» [1.34].
А.Мейерабин установил, что передача информации происходит за счет
вербальных средств (слов) на 7%, за счет звуковых средств (тон голоса,
интонация) на 38%, за счет невербальных средств (жесты, мимика,
98
телодвижения) на 55%. Невербальные компоненты коммуникации
выполняют различные функции. Прежде всего, это эмотивная функция, т.е.
выражение определенных эмоциональных состояний, чувств, отношений
А.Я с а у и у н и в е р с и т е т і н і њ х а б а р ш ы с ы, №2, 2011
Бердалиева Р. Невербальные средства коммуникации в процессе обучения
говорящего. Так, например, большую эмоциональную нагрузку несет мимика
улыбки, которая может иметь смысловые оттенки радости, искренности,
пренебрежения. Аппелятивная функция (призывная), рассчитанная на
воздействие адресата и регулирующая коммуникацию. Основной является
фатическая функция (контактоустанавливающая), которая служит для
установления и поддержания коммуникативного акта [2.37].
Общение
происходит
на
трех
уровнях:
коммуникативном,
интерактивном, перцептивном. Коммуникативный уровень представляет
собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных той
или иной общности людей. Интерактивный уровень – это общение,
учитывающее личностные характеристики людей. Перцептивный уровень
дает возможность взаимного познания и сближения людей на этой
рациональной основе. Перцептивные навыки проявляются в умении
управлять своим восприятием, «читать» настроение партнеров по
вербальным и невербальным характеристикам.
Именно живая диалогическая речь, где собеседники имеют возможность
не только слышать, но и видеть друг-друга, является эффективным средством
взаимопонимания. Процесс общения будет оптимальным, если в нем
одновременно взаимодействуют вербальные и невербальные средства
общения. Обучение иностранному языку должно строиться на механизме
взаимодействия вербальных и невербальных средств общения, дополняющих
друг-друга и предполагающих наличие другого и строящегося в расчете на
другой.
Диалог актуален и с позиции раскрытия личности обучаемого. По
М.М.Бахтину нельзя понять внутренний мир человека, увидеть и понять его,
если он является нейтральным, безучастным объектом анализа, ибо «к нему
можно подойти и его можно раскрыть – точнее, заставить его самого
раскрыться лишь путем общения с ним диалогически» [5.47]. Таким образом,
для М.М.Бахтина существовать для человека – значит общаться
диалогически. Диалог в своем внешнем проявлении представляет собой
«логико-коммуникативный процесс, при котором люди взаимодействуют
посредством выражения в словах своих смысловых позиций» [5.18].
Овладение
невербальными
средствами
иноязычного
общения
приближает студента к полноценному коммуникативному акту, так как
человек разговаривая не может оставаться неподвижным, не жестикулируя,
не меняя выражения своего лица. Таким образом, при обучении языка
важную роль играет не только овладение лексикой, но и овладение всеми
99
компонентами полноценной коммуникации в дискурсе: интонацией,
жестами, мимическими выражениями лица носителей данного языка.
Речевой этикет отражает яркую национальную специфику, связанную с
неповторимостью речевого поведения, обычаев, ритуалов, невербальной
Достарыңызбен бөлісу: |